Erős Vár, 1989 (59. évfolyam, 1-5. szám)

1989-12-01 / 5. szám

8. oldal A holdsugáron jött gyermek SECOND CLASS PUBLICATION. POSTMASTER: DO NOT FOR WARD SEND FORM 3579 TO ERŐS VÁR (USPS 178560) BOX 02148, CLEVELAND, OH 44102 szerepet játszottak az ottani változások előidé­zésében és eddigi lefolyásában. Már évek óta az egyházak szolgáltak fórumként, hogy ke­resztyén emberek kifejezésre juttathatták néze­teiket mind politikai, mind szociális vonatko­zásban. FINNORSZÁG • Az ev. püspöki konferencia egyelőre alkal­matlannak találja a körülményeket arra nézve, hogy nők is püspökké lehessenek, de a kérdés­sel továbbra is foglalkozni kíván. Az orsz. zsinat dönt ugyan ebben a tekintetben, de figyelembe veszik a püspökök véleményét. Egyes zsinati hangok szerint azonban nincs is meggondolási alap, hiszen az ev. egyházban csak egyféle lelkészi állomány van, s ebbe a püspökség is beletartozik. Ha tehát nő lelkész­­szé lehet, akkor püspökség elől nem zárható el. DÁNIA • Október 1-ét egyházi körökben szégyen- és gyásznapnak tartják, mivel ekkor lépett életbe homofil személyek viszonyát „polgárilag iga­zolható” törvény. Persze azért akadtak lelké­szek, akik máris kidolgoztak vonatkozó „egy­házi rítust”, jóllehet mind a püspökök, mind az egyházügyi miniszter kijelentette, hogy nem „esküvőről” van itt szó, csupán az előállott viszony hatósági bejegyzéséről. GÁNA • A r.k. püspöki konferencia elítélte azt a kor­mányrendeletet, mely megtilthatja szekták működését. Valamennyi vallásos testületnek be kell jegyeztetnie magát a belügyminiszté­riumnál, mely alapszabályaik és pénzügyi jelen­téseik alapján ad vagy nem ad engedélyt műkö­désre. Ezidőszerint 13 szektától tagadták meg az igazolást. PÁPUA ŰJGINI • „Bük Baibel” néven adott ki ökumenikus használatra Bibliát a Pápua Újgini Bibliatár­saság. Ennek a Bibliának a nyelve „pidgin”, mely az angol és egyéb helyi nyelvek fonetikus eltorzításából fejlődött ki főként ebben a szá­zadban, hogy valamiképpen megértsék egy­mást az ország 700 nyelvre oszlott lakói. Az új Biblia kiadásában r.k. és ev. szakértőkkel együtt anglikán, református és ádventista nyel­vészek is résztvettek. • A Balobi Ev. Tanárképző igazgatójává első alkalommal neveztek ki bennszülöttet Kiane Towandong személyében. Elődje amerikai volt. Az intézet a Pápua Űjgini Ev. Egyház felügyelete alatt működik. Hírközlő: Bernhardt Béla A mennybolt fekete volt, mint a posztó, amely minden fényt és hangot elnyel. A hat ablakon keresztül még csillagok sem tekintettek a terembe. Odabent csend volt és sötétség. Sötét­ség és csend, mint egy ledugaszolt fekete palackban. De egyszerre ezüstössé vált az ég boltja. A fekete posztón úgy folyt végig a hold­­fény, mint a folyékony ezüst. És egyszerre a csend is megszűnt: zajokkal, neszekkel telt meg a terem. Az ablak mellett, a jobb sarokban vala­ki nagyon halkan sóhajtott. Szemközt vele egyre erősödő lélegzetvétel hallat­szott. A terem legtávolabbi sarkában vala­ki vékony hangon felsírt. És minél fénye­sebb lett odafent a hold, annál több hanggal telt meg a terem. Mozgolódás, forgolódás hallatszott, halk, értelmetlen szavak hulltak a csendbe. És valaki úgy horkolt, mintha fűrészelt volna. Amikor olyan keskeny holdsugár hasí­tott a terem sötétjébe, mint egy késpenge, egyszerre csend támadt és tizenkét szem­pár szegeződött egy üres kiságyra. Mert a kiságy már nem volt üres. Fehér ingben egy kisgyermek feküdt benne. Haja olyan volt, mint az izzó, folyékony arany, a szeme, mint két drágakő. A közelben álló ágyban ámuló hangon megszólalt valaki: — Új fiú! — Igen, új fiú — mondták a többiek is. Aztán hosszú ideig csak hallgattak és nézték a szelíd arcú jövevényt. Nagy soká­ra rekedt hangon megkérdezte egy fiú: — Mondd, hogyan jöttél hozzánk, ha nem csikordult meg az ajtó? A Gyermek szelíden mosolygott: — Nem az ajtón át jöttem... — Nem? — ámultak a többiek. — A holdsugáron jöttem. — Hallottátok? A holdsugáron jött! — És honnan jöttél? — Messziről. — Egy másik intézetből? — Nem. Atyámtól jöttem. — Szegény fiú lehetsz, ha csak egy szál inged van. — Az ingem nem szegénységet jelent, hanem boldog tisztaságot. — És ... és mondd, ahol te laksz, ott is vannak nyomorék gyermekek, olyanok, mint mi? — Ott mindenki ép és egészséges. — És ott olyan púpos sincs, amilyen én vagyok? — És olyan, akinek mind a két lába csonka, mint az enyém? — És olyan arcú sincs, amilyen én va­gyok? _ — És olyan, aki csak feküdni tud, de állni és ülni nem? — Nincs! Nincs! — Csodás! — Jó lehet ott... — De jó lehet... A gyermek mosolygott és ettől még fé­nyesebb lett az arca, mintha maga lett volna a fény. — Egyszer majd ti is eljöttök Atyám­hoz és akkor ott mind, mind egészségesek lesztek. — Lehetséges ez? — Lehetséges-Csend lett, hosszú csend. Csak tizenkét szempár csillogott az örömtől. A holdfény most már az egész termet elöntötte. Ragyogtak a falak, a mennye­zet, a padló, az ágyak. De a legjobban az a kiságy ragyogott, amelyben az új fiú fe­küdt. És akkor váratlanulfelsikoltott egy fiú: — Nézzétek! Nézzétek! Ő is tele van sebbel... — Csak öt sebem van — mosolygott a gyermek. — A kezeden, a lábadon, a szíveden ... Szegény, szegény... Fáj? — Ezek a sebek nem fájnak. A világért vannak. Mindenkiért. Mindenki örök boldogságáért. — A mi boldogságunkért is? — Igen, a tiétekért is. A fiúk megkönnyebbülten sóhajtottak. Lassan párnáikra hajtották fejüket és néz­ték a holdfényt, amely egyre halványodott. Mire megint mélységesen mély sötétség borult a teremre, már mindnyájan alud­tak és a Gyermekről álmodtak. Akkor és azontúl minden éjszaka. Gyarmathy Irén BENEDEK ELEK, a nagy székely mese­mondó sírkövén olvasható ez a vers: „Jézus tanítványa voltam, Kicsinyekhez lehajoltam, A szívemhez felemeltem, Szeretetre úgy nevel­tem.”

Next

/
Thumbnails
Contents