Erős Vár, 1971 (41. évfolyam, 1-9. szám)

1971-12-01 / 9. szám

ERŐS VÁR 7. oldal MAGYARUL KÖSZÖNTÖTT Az a karácsony ugyancsak szomorúnak Ígérkezett. Bárcsak ne is jönne, gondol­tam. Féltem tőle. Ez volt az első kará­csony számomra egyedül. Egyedül, egy “menekült”, egy Forradalom “áldozata”, Londonban, a nagy világvárosban; egye­dül, szülők, szerető rokonok, ismerősök, ba­rátok, mind távol, messze — odahaza . . . Talán sohasem fáj úgy az ön-sajnálat, ta­lán sohasem szúrja az embert szíven a magány olyan nagyon, mint karácsonykor. Mindenki izgatott, mindenki boldog, min­denki várja, hogy megossza az ünnepek örömeit valakivel. Csak te vagy egyedül, egyedül a zajgó világvárosban, egyedül a szokatlan idegenben, ahol nem értik meg szavad. Ilyen terhes hangulatban mentem mun­kába azon a reggelen. Az Edgware-utcai üzlet, ahol dolgoztam akkor, a készülődés lázától égett. Csakúgy, mint a főváros többi része, ameddig a szem ellát, csillo­gott, az ablakok meg az utca-lámpák meg­annyi színében. Ma az üzlet-tulajdonos és az igazgatóság megvendégeli a munkáso­kat. Itt az évi, ünnepi, karácsonyi ebéd, amikor nem kell fizetni semmit. — Semmi kedvem nem volt hozzá, de mégis úgy éreztem, ide el kell mennem. Hát ott vol­tunk vagy százan, portások, kiszolgáló lá­nyok, pénztárosok, takarító személyzet, mind körülültük a szépen feldíszített asz­talokat, s vártuk az igazgató úr megérke­zését. Mr. Hopkins, az igazgató, nem késett sokáig. Ahogy belépett a terembe, egyene­sen a számára fenntartott “főhely”-re ment, s ahogy helyet foglalt, valamit a helyettesének a fülébe súgott. Ami azután történt, azt sohasem fogom elfelejteni. Az igazgatóhelyettes odajött hozzám. Minden­ki szeme rajtam volt. Mindenki várta, hogy most mi lesz. Én meg pirultam, égtem a bizonytalanság, meg a zavar szégyené­től. Az igazgatóhelyettes a kezembe nyo­mott valamit. Rátekintettem. Az arcom égett, a szívem kalapált, s közben szeme­met befutották a meglepetés örömkönnyei. Mr. Hopkins biztató mosollyal tekintett reám, majd rámkiáltott, hogy nyissam fel a borítékot. Én idegeden engedelmesked­tem, s míg a két ötfontos bankjegy az asztalra hullott, félhangosan elkezdtem ol­vasni a köszöntő szavakat, magyarul, a saját nyelvemen: “Áldott karácsonyi ünne­peket”. Csak egy egyszerű iilvözlet. Csak egy mondat, amit ezerszer, meg ezerszer hal­lottam, meg olvastam már. De most ez ma­gyarul volt írva, magyarul — idegenben. Valaki, aki nem is ismert, akinek semmi oka nem volt arra, akinek semmi haszna nem lett belőle, valaki az én nyelvemen JAKUS IMRE: Áztat én iűttem A harmincas évek elején épült a barlahidai templom. Alexszal, ország­járó kis lovammal vonultunk faluról falura, városról városra, és gyűjtö­gettünk a megálmodott templomra. Házról házra. Az utca egyik során én jártam, a másikon Németh István, a barlahidaiak nagyszívű, lelkes igaz­gatója. Dunántúlon Cs-n történt, hogy egy szikár, szálfatermetű fekete bajuszú magyar, amikor átadta elszánt ado­mányát, megjegyezte még: járt egy­szer erre a püspökatya is, és aztat az őzet, amiből akkor evett — én lüt­tem. A következő háznál már ki is esett belőlem az a mondat, és eltelt vagy húsz esztendő, amikor ismét visszatért hozzám. Ez már Tabon tör­tént. Előkelő és kedves vendége volt akkor házunknak, a már nyugalomba vonult, de még mindig fáradhatatla­nul szolgáló, szeretett püspököm D. Kapi Béla. Egy hetes evangélizációt tartott nálunk, és az esti szolgálat után, a vacsoraidőn is jóval túl már, órákig ültünk az asztal körül és be­szélgettünk. Inkább ő volt, aki szólt, osztogatva, mint karajra szelt kenye­ret, hosszú életének a szolgálatban szerzett érdekesebbnél érdekesebb élményeit. Mint felriasztott madársereg, csa­patostól keltek fel emlékei, s én szomjasan szívtam magamba őket, arra gondolva, hogy egyszer jó lenne köszöntött és kívánt boldog ünnepeket. Hát honnan is vette Mr. Hopkins e kedves magyar szavakat? O angol volt, egy szót sem tudott magyarul, de most így akart üdvözölni. És az az egyszerű szándék és tett számomra mindent megváltoztatott. Karácsony szólt hozzám. A szeretet, az egy­mással való törődés szelleme szólt hozzám. Isten inkarnációi titka szólt hozzám. És most már nem voltam menekült, nem vol­tam áldozat, nem voltam egyedül, hanem valaki, aki megértett valamit abból, hogy testet öltött a szeretet. — Az igazgató újra rámkiáltott, hogy hangosabban olvas­sam el az ő üdvözletét. Majd ő is, meg a többiek, együtt ismételtük pöszén, de magyarul: “Áldott karácsonyi ünnepeket.” Weisz Jenó' papírra vetni közülük a toll alá kí­­vánkozókat. Nos, ezen az esten jutott eszembe az a régen hallott mondat — én lüt­tem — s el is meséltem, hol, kitől és milyen körülmények között hallot­tam egyszer... Jó emlékezőtehetséggel megáldott öreg püspököm szavaim hallatán el­mosolyodott és fényt derített e mon­dat értelmére. Emlékezett. Főpászto­ri látogatásra érkeztem A-ra. Élen B. főbíróval, a megye küldöttsége fo­gadott. A nőegylet is pompás villás­reggelivel várt. Tűzdelt őzgerincet tá­laltak ízesen elkészítve. A híres ma­gyar háziasszonyi konyhaművészet remeke volt. A kedves vendéglátás után autóba ültünk, elől a sofőr és László Miklós, a titkárom, a hátsó ülésen pedig B. főbíró és én helyez­kedtünk el. Indulás előtt már begyújtotta a so­főr a motort, amikor az autó hágcsó­jára fellépett a te szikár termetű, fekete bajszú Cs-i magyarod, majd behajolva a kocsi belsejébe megszó­lalt: püspökatyám, az őz, akibül evett, jó volt? Nagyon jó volt, fiam, válaszoltam meglepődve a váratlan kérdésre. Mert aztat én Iűttem, bökött a ma­gyarod büszkén a mellére, s máris lelépett az autó hágcsójáról. A kocsi elindult, s egyre a fejét csóválva, kis­vártatva megszólalt a nagy vadász hírében álló B. főbíró: csak ne mond­ta volna legalább ez a szerencsétlen, hiszen — tilalmi idő van.

Next

/
Thumbnails
Contents