Erős Vár, 1934 (4. évfolyam, 7-15. szám)

1934-06-01 / 9. szám

1934. Junius. ERŐS VÁR 9-ik oldal. volt a Bibliának a nép nyelvére való lefordítása. Ezzel a fordítással Luther nem csak a reformáció­nak, hanem a német nemzetnek is meg'izethetet­­len szolgálatokat tett. A Guttem|berg által felta­lált könyvnyomtatás természetesen nagyban meg­könnyítette a reformátorok azon törekvését, hogy a Bibliát minél szélesebb körben a nép nyelvén terjeszthessék. A Luther féle német Biblia megje­lenése után alig telt el egy pár évtized és a világ­nak nem volt egy müveit nyelve sem, melyre a szent könyv ne lett volna lefordítva. Azonban a diadalmas hóditó ut nem volt mentes üldözéstől és küzdelemtől. A NAGY BIBLIA TÖRTÉNETE Ha valahol, akkor Magyarországon kellett megküzdeni a Bibliának rövidlátó tudatlansággal. A XVI.-ik században hazánk 29 nyomdája közzül 28 a protestáns egyház szolgálatában állott, me­lyek nagy része mást mint a nép nyelvére lefordí­tott Ibiblia-töredékeket nem is nyomtatott, még se tudtak a nagy keresletnek eleget tenni. Az első magyar Bibliát Károli Gáspár, gönci lelkész és «speres adta ki 1590-ben és fordítása oly kiváló­nak bizonyult, hogy fordítása egészen az utóbbi időkig általános népszerűségnek és közhasználat­nak örvendett. Károli után 1608-ban Szenei Mol­nár Albert adta ki kisebb alakú, könnyebben ke­zelhető biblia-forditását, mely szintén hamar tett szert népszerűségre. A harmadik Biblia-forditást Misztótfalusi Kis Miklós adta ki, melynek az volt a nevezetessége, hogy maga Kis Miklós faragta hozzá a betűket. Ezt a Biblia kiadást, díszes volta miatt elnevezte a nép “Arany Bibliának’’ s nép­szerűségben csak a Brenner Jánosnak 1630-ban Lőcsén saját költségén kiadott disz Bibliája múlta felül. Sajnos a Biblia rohamos terjedése elé gátat emelt hazánkban a hatalmas erővel megindult el­lenreformáció, mely minden befolyást latba vetet­te, nehogy ez a “Veszedelmes könyv” — ahogy a kor egyik írója megjegyezte — a nép között na­gyon elterjedjen. Ebben a korban az összes ma­gyar nyelvű Bibliákat Németországban nyomat­ták. De ezeknek a könyveknek a beszállítása elé is mindenféle ürügyek alatt nehézségeket gördítet­tek. A hatóságok eltiltották Luther Bibliájának 1755-ben kiadott hallei kiadását, s a magyar Ká­­roli-féle Bibliának utrechti és bízeli (1730 és 1765) kiadásait attól, hogy behozhassanak az or­szágba. Erdődi Gáfcor, egri püspök lefoglalta az az 1719-ben Komáromi Csipkés György Bibliáját, amelyet Debrecen városa Lydában nyomatott ki. Mire a lefoglalást megtiltó királyi rendelet megér­kezett, a könyvnek nagyrésze már elpusztult. A század vége felé már sűrűbben jelennek meg Bib­liák. 1794-ben Gróf Teleky József Utrechtben sa­ját költségén nyomtatta ki a Bibliát 8000 példány­ban, melyet szétosztott a magyar gyülekezetek között. 1793-ban, 1803-ban, 1804-ben, 1835-ben Pozsonyban és Pesten jelenik meg uj kiadásokban a Biblia. 1821-ben és 1835-ben Debrecenben és Sárospatakon jelenik meg a Biblia uj kiadásokban, mindkettő már a Brit és Külföldi Biblia-Társulat segítségével. Ezután mindég gyakrabban küldenek a brit és berlini biblia-társulatok német, magyar és szlo­vák Bibliákat az országba, melynek beszállítása elé a mindenkori hatóságok gyakran gördítettek akadályokat, azonban a Bibliákat és a bennük lé­vő evangéliumot még sem lehetett bebörtönözni. * * * Jó ezekre a nehéz történelmi időkre néha­­néha visszagondolni ebben a korban, mikor a pro­testáns családok is elfeledkeznek lassankint arról a könyvről, melyért apáik életüket és vagyonukat voltak hajlandók feláldozni s mely minden üldöz­tetés, minden ellenségeskedés dacára is a nép ke­zébe került, hogy a tiszta és szent életnek minden­kori zsinórmértéke legyen. S ma, amikor a Biblia az a könyv amiből a legtöbbet nyomtatnak minden esztendőben, amikor a Biblia az a könyv, amiből a legtöbbet eladnak minden esztendőben, s a Biblia az az egyetlen könyv ami a világ minden nyelvére le van fordítva, adjunk hálát az örök Istennek az­ért, hogy a századokon át e könyvet számunkra megőrizte, köztünk terjesztette. De egy a fontos! És ez ez: Ne csak nyomtassuk, ne csak megve­gyük, ne csak olvassuk a Bibliát, hanem az abban elénk tárt igazságokat éljük is, igaz keresztyéni életben. Ez lesz az igazi diadal!---------------------------GOO--------------------------­ESTI KÖNYÖRGÉS A nap lement, az éj beállt, Álom jő szememre, Jó Istenem, viselj gondot Alvó gyermekedre. Te voltál őrzőm e napon, Te óvtad éltemet; Benned hiszek, benned vetem Minden reményemet. Add, veszély nélkül aludjam,, Karjaid között nyűgöd jam^ Adj csendes éjt szüleimnek Adj csendes éjt mindeneknek. Istenem, én járva-kelve, Felvirradva vagy lefekve, Imádlak, mint Édesatyát, Jóatyám, adj jó éjszakát. Ámen.

Next

/
Thumbnails
Contents