Evangélikus kerületi collegium, Eperjes, 1894

6 szerinti felügyelő. Megteremtették tellát az ikerelnökséget a nemesség s a polgárság képviseletében. Most már egy lépéssel tovább mennek. Elhatározzák, hogy a fényes nagy főiskola javára országos, sőt nemcsak országos, de a külföldi ág. hitv. evangélikus fejedelmeket és országokat is felkereső gyűjtést eszközölnek. De, hogy a nagy ügy mielébb megvalósulhasson, kimondják, miszerint tavaszszal megkezdik az építést. Erre kibocsájtják a gyűjtő-íveket, megnevezik az egyes vidékekre kikül­dött vagy felhatalmazott gyűjtőket. Oly nagy megtiszteltetésnek tekintették az ezen felügyelő-bizottsághoz való tartozást, miszerint kimondották, hogy ha valaki elfajul, vagy általában méltatlanul viseli magát, annak helyére a karok és rendek, az urak és váro­sok közösen mást, de csak evangélikust választanak.1 A gyűjtő-ívek szövege az eredeti latinból magyarra fordítva, ekképen hangzik: «Mi alulírottak, Magyarország felső részei grófjainak, báróinak, főurainak, megyéinek, nemkülönben szabad királyi városainak, jelenleg sz. kir. Kassa városában összegyülekezett képviselői, mindazoknak, összesen és egyenkint, legyenek bármely állásúak és rendűek, bármely méltóságban vagy hivatalban, kik jelen sorainkat látni, olvasni vagy felolvasva hallani fogják, üdvöt és a kiket megillet, készséges szolgálatainknak alázatos ajánlását jelentvén, egyút­tal tudomásukra hozzuk, hogy, mivel mi és főnökeink egyhangú határozattal, egyértelműleg, a mindenható Isten tiszteletének és dicsőségének, valamint szent igéje és az igaz evangéliumi vallás üdvös terjesztésének, nemkülönben a világi rendek nagyobb előnyének, előhaladásának biztosítása czéljából egy főiskolát («Certum Collegium Scholasticum»), a melyben az elemi ismereteken kívül, főleg a felsőbb tanulmányok, valamint úgy az elméleti, mint a gyakor­lati tudományok szakszerűleg előadafnának, szabad királyi Eperjes városában, mint mely ezen szándékunk kivitelére a legalkalmasabb hely, felállítani és azt a jövőben mindenkor kitűnő műveltségű és minden néven nevezendő tudo­mányos ismeretekben lehető legjártasabb férfiak által igazgatni és kormá­nyozni, elhatároztuk, és mivel ezen mi kegyes és üdvös szándékunknak, törek­vésünknek szerencsés eredménye biztosítására, a mi a folytonos zavarok és belvillongások, a melyek által hányatunk, vettetünk, a melyek alatt szenve­dünk és még mindig szenvedni fogunk, a portyázások és megtámadtatások által megfogyatkozott, megcsökkent erőnk és tehetségünk semmiképen sem elegendő; és mégis Isten segedelmével ezen oly üdvös és feltétlenül szüksé­ges művet, mely által mindnyájunk megmaradása, üdve, java és az ev. val­lás élete biztosíttatik, állandósíttatik, befejezni, keresztülvinni forrón óhajtjuk : kénytelenek vagyunk — bevallván szegénységünket — ez ügyben minden rendű és rangú keresztyének, bárhol lakjanak is, kegyes jóakaratát, bőkezű­ségét és áldozatkészségét kikérni és jelen soraink felmutatói, a mi megbízható 1 «Nisi quis degeneraverit, aut sese alio pacto indignum hac functione reddiderit; quorum loco alii idonei, per Status et Senatum eligendi érint, observato semper verae religionis discrimine.» — L. Guth D. eredeti mss jegyzőkönyvét 1667-ből.

Next

/
Thumbnails
Contents