Kraus, Naftali (szerk.): Sámson fohásza. Engesztelőnap imarendje - Klasszikus zsidó művek magyarul 4. (Budapest, 1998)

Mááriv - Esti ima

73 בירעמ םויל רופיכ יכ הנה ץזרגכ דיב ,שרחה ותוצרב קבד רואל ותוצרבו ,שרפ ןכ ונחנא ,ךדיב ךמות ינע ,שרו תירבל טבה לאו ץפת .רציל יכ הנה הגהכ דיב ,חלמה ותוצרב זחוא ותוצרבו ,חלש ןכ ונחנא ,ךדיב לא בוט ,חלסו תירבל טבה לאו ןפת .רציל יכ הנה תיכוכזכ דיב ,גגזמה ותוצרב גגוח ותוצרבו ,גגוממ ןכ ונחנא ,ךדיב ריבעמ ןודז ,גגושר תירבל טבה לאו ץפת .רציל יכ הנה העיריכ דיב ,םקורה ותוצרב רשןמ ותוצרבו ,םקעמ ןכ ונחנא ,ךדיב לא אנק ,םקונו תירבל טבה לאו ןפת .רצןל יכ הנה ףסככ דהב ,ףרוצה ותוצרב גסגסמ ותוצרבו ,ףרצמ ןכ ונחנא ,ךדיב איצממ רוזמל ,ףרת תירבל טבה לאו ןפת .רציל Becsukják a frigyszekrényt. Előimádkozó és az álló közösség: לא ,ךלמ בשוי לע אסכ ,םימחר גהנתמ ,תודיסחב לחומ תונוע ,ומע ריבעמ ןושאר ,ןושאר הברמ הליחמ םיאטחל החילסו ,םיעשופל השוע תוקדצ םע לכ רשב-: V ’ •: : 1■•: •T יד־: • TT T

Next

/
Thumbnails
Contents