Előre - képes folyóirat, 1920. szeptember-október (5. évfolyam, 38-40. szám)

1920-10-10 / 40. szám

A HAJ Irta: NAGY PÁL Negyedik hete tartott a betegség. Az orvos utolsó látogatásának a diját már csak nagynehezen tudta összeka­­pargatni. A kis opálköves gyűrű, az anyja régi nyaklánca, egy régi, szép, barnakötéses imakönyv, fehérnemű, minden-minden elvándorolt, elnyelte az a rettenetes falánk állat, amelynek betegség a neve. Ha a szomszédok nem segítenek rajta, talán el is pusz­tult volna a szegény asszony. Az em­bereknek van szivük. Sokszor, igaz, elveszítik, de sokszor meg rátalálnak. A nyomdász felesége levest adott, az ügynökné kis kávéval szaladt át hoz­zájuk, a boltosné átküldte a cselédjét, hogy takarítsa ki a szobát. De most már eltelt négy hét és a betegség csak súlyosabb lett. Az orvos jó táplálékot rendelt, megvizsgálta a beteg szivét, azt mondta: gyöngén ver, a táplálko­zástól függ, hogy meddig él és elment. Emilia csak este került haza a mun­kából. Egész nap ott görn edt a dobo­zok fölött és ragasztotta a színes pa­pirost, számolgatta, hányat készített el, mennyit fog kapni érte szombaton. A folytonos munka nem törte meg szép, magas termetét, a keze finom maradt, a háromszor körülcsavart, pompás szőke hajkoszoru úgy nyugo­dott a fején, mint a királyi korona a szépség istenasszonyán. Ezt a g önyö­­rü, szőke hullámerdőt úgy, de úgy iri­gyelték tőle. A többi leány szeme pa­naszos irigységgel táncolt a finom haj­szálakon. Ha az utcán végigment, utánna bámultak. Sokszor elgondolta, mit irigyelitek, a természet adta, én csak hordozom, mert igy rendeltetett. Félt az emberektől, hogy bántják, mert szép és gyönyörű nagy haja van. Gyakran kívánta, bár csúnya lenne, aszott, alacsony, rőthaju, akkor nem bámulnák olyan éhes pillantásokkal, akkor sajnálnák, szeretnék, mert sze­gény, csúnya és gyönge. A természet a királyné palástját és a gyermek g 'öngéd szivét adta neki, de ő egyik­ről se tudott. Félt az emberektől. A körúti borbély egyszer megszólította, hogy nem vágatná-e le a haját, sok, nagyon sok pénzt kapna érte. Mindig szívdobogás fogta el, ha elment az üz­lete előtt és olvasta a kirakaton függő felírást: — Itt mindenféle hajmunkák elkészittetnek. Hajat jó_áron veszek.— A fölirás alatt hosszú női copfok lóg­tak. Elgondolta, hogy ezek valamikor emberek fejét diszitették. Oly furcsa gondolat volt. Elkerülte a fodrászbol­tot és szemlesütve sietett el, ha a kö­vér borbélyt meglátta. Még egy em­bertől félt. Ennek illatszerkereskedése volt, ha bement hozzá vásárolni, min­dig sugdosott neki vlamit s egyszer valami cédulát adott a kezébe. Meg se nézte, eldobta. Tegnap este már nem volt egy fillér sem a háznál. Ha ma nem tud szerezni, akkor baj lesz. A doktort se lehet elhi­vatni, ennivaló sem lesz. Csüggedten, lassú, bizonytalan lépésekkel ment el hazulról. Kiment a körútra. Azt se tudta, hol jár. Emberek mentek el mel­lette, meglökték, megbámulták, nem vette észre. A fodrászból! kirakatában még ott lógott a sok női baj, a fölirás is ott ékeskedett. Megállt. Arra gondolt, hogy be kellene men­ni... és a kövér borbély elővenné az ollót, egyet csettentene vele és elvé­geztetett. . . Megborzadt, megreme­gett. A fejéhez kapott, hogy ott van-e a szép, nagy haja. Úgy érezte, hogy nagyon szereti, végighuzta az ujjait rajta s riadtan körültekintett. Közö­­n ös emberek mendegéltek j óbbról­­balról. Nevetés, hangos beszéd hang­zott bele a levegőbe... “És az anyám otthon fekszik... —- gondolta —, ott­hon ... egyedül... nincs egy fillér se, a doktor is eljön ma, egy kis étel kel­lene estére.” Mi lenne, hatmégis? Végig se merte gondolni. Ha úgy menne haza. .. Az anyja megijedne, a lányok holnap kinevetnék. Nem mer­ne a tükörbe nézni, mert félne sze­gény, elcsúfított önmagától. A levá­­gotthaju leány. . . Isten, ne vigy a gyötrelmes gondolatok felé... A lógó hajfürtök ijesztő réme ott függött előtte. “Azok is szegény, nyomorult leányok fejéről valók?” — kérdezte önmagától. A másik oldalra ment. Az- 18 -illatszerkereskedő éppen akkor jött ki a boltjából. Állát a kezefején nyugtat­va állt és nyugodt arccal nézett az ut­cára. Csak azt érezte, hogy valaki meg­érinti a karját és hallja a meleg léleg­zetű, fojtotthangu szavakat... — Kisasszony... szép kisasszony... Tovább ment. Úgy érezte, hogy nincs semmi aka­rata. Ha valaki most megragadná, akaratlanul, erőtlenül hullana össze. Ha legalább sírni tudna vagy valami nehéz, nagy szomorúság fojtogatná! De semmi. Csak tompa, nehéz szürke­ség körülötte mindenütt. Nyugtalan szavak. . . az anyád beteg. .. csak egy lépés, csak a fejedet kell odatartani... A boltokat zárni kezdték. Ha mind a kettőt becsukják, üres kézzel mehet haza. Valami csudára várt, de csudák nem szoktak történni. Az élet olyan rideg, világos és józan, hogy a csudák ijedten szaladnak előle. Most a borbélyüzlet felé indult. Föl­ment a két lépcsőn, benyitott. A mes­ter egyedül volt? amikor meglátta, elé­je jött. — Ah, kedves kisasszny, isten hoz­ta —, erősen megszorította a kezét. — - Igen, tudom, a haj miatt, csak tessék helyet foglalni, kérem, egy, ket­tő, simán megy... fájdalom nélküli foghúzás... sok pénzt tetszik kapni, így van ez kérem... szerencsés, aki­iek ilyen g önyörii haja van. Elővette az ollót.... Fölsikoltottt. Semmi sem történt. Még mindig az utcán volt. öreg asszony közeledett fe­léje: — Valami baja van, kérem? A fejét rázta és tovább ment. Ismét hallotta a kereskedő nehéz lé­legzetű beszédét. Érezte a keze1 fojtó szorítását. Az utcán volt, egyedül, mint az utcára hullott árva falevél. A borbély kijött, lehúzta a vasfüg­gönyt, bezárt, elment.A mások oldalon az illatszerkereskedő csukta be a bolt­ját, körülnézett, mintha valakit keres­ne és elcammogott. A lámpák-is kigyultak, az utca fé­nyes lett, a kávéházak elé lármás, cif­rán öltözött asszonyok telepedtek le és ő lassú, reménytelen lépésekkel ha­zafelé indult.. .. HÉirun «mttsMSMteBüaiHtiA

Next

/
Thumbnails
Contents