Élő Víz, 1943

1943-október / 7. szám

IRATTER3ESZTÉS Adventi házacskát készített könyvkiadónk, hogy egész adventben hirdesse Isten üzenetét és világítson otthonainkban. A „Tudnivalók" rovatban találjuk rész­letes leírását. Ara 3 P és 16 f. portó. Kiadóhivatalunkban vagy könyvkiadónknál (Ev. Könyvkiadó, Budapest, VII., Hársfa-utca 33.) máris megrendelhető. Előfizetőinknek egy-egy példányt befizetőlappal el fogunk küldeni azzal a kéréssel, hogy ha sajátmaguknak nincs rá szükségük és ismerőseik közül se tartana rá igényt valaki, akkor „vissza feladónak" jelzéssel tegyék pos­tára. Hívjuk fel rá a figyelmet! Túróczy Zoltán: A hitrejutás útja. Élővíz — Evan­géliumi Könyvkiadó kiadása, 47 lap, 1.20 P. — Az 1942. évi gyenesdiási féifi-evangélizáció lapunkban megjelent esti előadásait tartalmazó könyvecskénél jobbat aligha tudnánk ajánlani a ma könyvpiacán meg­jelent könyvek közül ajándékozásra és terjesztésre, olvasásra és épülésre. Juttassuk el mindenkihez, aki iránt Isten felelősséget helyezett a szívünkre. Dr. Luther Márton Nagy Kátéja ismét sajtó alatt van s az Élővíz — Evangéliumi Könyvkiadó kiadásá­ban újra megjelenik! Spurgeon: Gondolatok. Összegyűjtötte: Lant Emil. Olajág kiadása, 128 lap, 4.50 P. — A nagy angol evan­gélista és igehirdetó 23 művének német fordításából 1300 gondolatot válogatott össze, szedett rendbe s tett tárgymutatóval is könnyén áttekinthetővé a gyűjtő. Ezzel az ízléses kiállítású könyvvel olyan gondolat­gyűjtemény jelent meg, amely a legjobbak közé tar­tozik s mint ajándékkönyv is méltán fog terjedni. Armstrong J.: A két árva. Olajág kiadása, 100 lap, 3.20 P. — Ha nem éppen irodalmi érték is, de olyan megható és érdekfeszítő ez az evangéliumi elbeszélés, hogy igazán meleg szívvel ajánljuk kicsinyeknek (kb. 12 évestől) és nagyoknak egyaránt. Nagy keletje lesz a karácsonyi könyvpiacon is. Bartholomaeus: Üj utakon. Az evangéliumi kocsi­misszió. A Magyar Evangéliumi Szövetség kiadása, 96 lap, 3.50 P. — Bretz Emii, svájci (St. Chrischona) misz- sziói iskolát végzett misszionárius 1933-tól 1937-ig vég­zett egy átalakított székesfővárosi omnibusszal Pest- megyében és a Dunántúlon kocsimissziós szolgálatot, ame­lyet csak a háborús idők szakítottak meg az esti sza­badtéri gyülekezési tilalom folytán. A hazánkban még teljesen újszerű szolgálat történetének eleven leírását tartalmazza ez az igen érdekes könyv. Hazátlanok. Képek a dobrudzsai misszió életéből. Sylvester kiadás. 204 lap, 6 P. — Sillay István refor­mátus lelkipásztor írja meg megkapó közvetlenséggel a konstanzai református gyülekezet öt évét, megalaku­lásától Észak-Erdély visszatéréséig. Olyan könyv ez, amit minden magyarnak el kellene olvasnia, hogy lássa, miként hull el és vész bele az idegen népek tömkelegébe a hazájától távol szakadt magyarság Konstanzában, a nagy román kikötővárosban. Belefáj- du! a szívünk, amint olvassuk, hogy hogyan lesz a nincstelenségból kenyér után vándorló székely ember elesettségében és magárahagyottságában utolsóvá a né­pek között, akikre egész általánosságban ragaszthat­ták a regátban a „hazátlanok" gúnynevet. Az író kezdő segédlelkészként kerül Konstanzába az ottani reformá­tus missziói egyházközség megszervezésére, őszintén leírja a nehézségeket, megnemértést, kicsinyességet, gyűlölködést, sokszor durva bűnöket, amibe ott a lelki munka ütközött. Bizonyságtevő ereje van a könyvnek, amint megmutatja, hogy az evangélium hogyan arat mégis diadalt, rombol le bűnemelte korlátokat és kap­csolja össze a szélhulló magyarságot. A könyv végig­ül vasé sában annyira egybeforrunk a konstanzai ma­gyarsággal, hogy velük együtt éljük át az erdélyi ha­tárrevízió nagy izgalmait, örülünk az északerdélyiek­kel és sírunk a Délerdélyből valókkal. Itt is megta­nuljuk a nagy igazságot, hogy a hazájától távol szakadt magyarságnak is mennyire legdrágább kincse a ma­gyar haza. A 926 főnyi magyar reformátusból csak két öreg néni maradt ott, akiknek már senkijük nem élt idehaza és ott várták be utolsó órájukat. A többiek házukat, minden vagyonukat otthagyva, olyan üresen és szegényen, mint ahogyan kimentek, jöttek vissza a felszabadult erdélyi részekbe. A nyírfa és a csillag. Z. Topelius, nagy finn mese­mondó elbeszélése. Fordította: Molnár Rudolf. Harang- szó kiadás, 20 lap, 20 fill. — Bájos gyermektörténet, de felnőttek sem olvashatják el megindulás nélkül. A finn-orosz háború szörnyű pusztításában annyi feldúlt otlhon szertehulló gyermekei közül két kis testvér bi­zakodó hittel nekiindul felkutatni a régi otthont a hazai nyírfa és házuk felett ragyogó csillag nyomán. A felnőttek lekicsinylése és kétkedése felett győzött az „együgyű" gyermeki hit. Hűséges Uruk segítségével hazajutottak az öreg szülői házba, ahol a nyírfalevelek között a legfényesebb csillag ragyogott. Könyvkiadónk felkereste azokat a rejtekeket, ame­lyek alig ismert, vagy kifogyottnak vélt jó evangé­liumi könyveket őriztek, s ezeket a ma viszonylag olcsó és igen jó írásokat kiviszi Isten népének tábo­rába. Hívjuk fel rájuk mások figyelmét is! Fosdick E. H.: A hit értelme. Fordította Victor János. Szövétnek kiadás, 330 lap, 4.40 P. — Értelmiség­hez tartozók számára, kisebb napi adagokra osztott könyv, amely beköttetve igen alkalmas ajándék azok­nak is, akik lelki dolgokkal sohasem foglalkoztak. Kü­lönösen értelmi gátlásokban szenvedőknek! Fosdick E. H.: A szolgálat értelme. Fordította Victor János. Szövétnek kiadás, 345 lap, 4.40 P. — Ha­sonlóképpen az értelmiségnek szóló könyv, napi sza­kaszokra osztva. Az önzés világában, amelyben egy­másra törve önmagát pusztítja az ember és csak szol­gáltatni akar, megbecsülhetetlenül aktuális és áldásos ez a könyv. Assur W. W.: Az egyház Oroszországban. Fordí­totta dr. Ferenczy Károly. Sylvester kiadás, 102 lap, 4P.-— Sokkal több van ebben a könyvben, mint a címe után sejteni lehetne. A felekezetileg elszigetelt, öntelt és egymásban csak missziói területet látó ke- resztyénségbe ta'án az utolsó órában kiáltja bele azt az igazi ökumenikus látást, amely a saját vallásának ragaszkodó megbecsülése mellett egyesítheti a keresz- tyénséget a végveszedelem előtt. Élmény az elolvasása! Stalker James: Fájdalmak embere. Fordította Victor János. 224 lap, 6.20 P. — A szenvedéstörténetet mondja el az elfogatástó! a temetésig olyan józan, világos lá­tással és hivő elmélyüléssel, amely magyar nyelven megjelent könyveink közt egyedülálló. Gondolkozó emberek számára nagybecsű könyv. Victor János: Jézus önarcképei. Szerző kiadása. 197 lap, 3 P. — A két kiadást is megért könyv Jézust mint királyt, pásztort, magvetőt, orvost, gazdát és vő­legényt idézi és tolmácsolja. Adja az ige objektív üze­netét, összegezi a jellegzetes vonásokat, alkalmazza az életünkre s végül Jézus vigasztalását tolmácsolja a há­8 ÉLŐ VlZ

Next

/
Thumbnails
Contents