Ellenzék, 1944. augusztus (65. évfolyam, 172-197. szám)
1944-08-10 / 180. szám
4 . r { „Ki söhn tévedni nem akar, az az igazságnak soha ungy szolgálatokat tenni nem fog; ki mindig attól fél, hogy szándékai félreismertelek ós hogy egyesek, s talán a többség által rossz hazafinak tartatik, az népszerű lehet, dicséretet arathat, de bármennyi szobrot emeljenek dicsői- lésére, soha jó hazafi nem volt.“ (Eötvös József.) \ uff»'■■.'tus 10.. csütörtök, IVnníreitd i,r,,v An»si,áz <■ k Lőrinc. A Nap kél 4.10, ' nyugszik 18.21. Julius 31 -1 ö 1 augusztus 13-ig SZOLGÁLATOS GYÓGYSZERTÁRÁK : Lent György, Mátyás király-tár 28. Tel«*, fon: 82—32. Őrangyal, Mitlcr-tér. 1. Telefon: 31-75. Remény, Horthy Miklós-ut 50. Telefon: -6—98). Diana, Júkai-u. 23. Telefon: 21—51. Az elsöiétités kezdődik 21.30 órakor, véget ér 5 órakor. J plentkeztenek a renilor- sikert a illák esere- útlevelet kérők KOLOZSVÁR, augusztus 10. A kolozsvári rendőrkapitányság felhívja a diák csere-útlevelet kérelmezőket, hogy akik kérelmük. előJ terjesztése alkalmával beutazási engedélyt kérő űrlapokat nem töltöttek ki, saját érdekükben hala d oktalanul jelentkezzenek a rendőrkapitányság 80-as számú szobájában. mn-xr ,.aiu CORVIN; műsora: A szerelmes fiatalság f ilmj e ! Aszeralmi füllentések románca: 31 ÜK ED V ELŐ SZÉLM ÁMO Csupa jókedv, szívderítő napsugár 1 Főszereplői: HANS HOLT PAUL KEMP LUCIE ENGLISC Magyar és Európa vi- lághiradók. Előadások kezdete pontosan %4, %6 és X8 órakor. POSTABÉLYEG KNUT HAMSUN TISZTELETÉRE^ Osióból jelentik; Knut Hamsun Sy éves születésnapja alkalmából a norvég postaigazgatóság augusztus 4-én különleges bélyegzővel bélyegeztette felül a bélyegeket, amellyel a költő születésnapjára emlékeztet SIKKASZTOTT ÉS AZT HAZUDTA, HOGY MEGNYERTE ^ A FŐNYEREMÉNYT. Sátoraljaújhelyről jelentik: Bakos Sándor, a szerencsi cukorgyár termény raktárának volt kezelője eladott 200.000 pengő értékű terményt és a befolyó pénzt elköltötte. Kiderült, hogy költekező életmódot folytatott, pezsgőzött és a pénz jórészét Nyíregyházán élő nőismerőtére költötte. A sikkasztó a bíróság előtt anyagi gondjaival védekezett. A tanuk elmondták, hogy amikor megkérdezték Bakostól, honnan van annyi pénze, azt felelie, hogy megnyerte a főnyereményt. Bakos Sándort nem jogerősen 2 és félévi börtönre átélték. EGY ÉRDEMES DÉSI KERESKEDÉS HALÁLA. Désről jelentik: A szamosmenti kereskedő társadalmat érzékeny veszteség érte. Harminckét esztendős korában, Désen, tragikus hirtelenséggel, agyvérzésben meghalt Salmcn Alfréd nagykereskedő, a Kereskedő 7ársulat vezetőségi tagja. A fiatal, törekvő kereskedő saját szorgalmával építette ki vállalatát t mintaképe volt az uj magyar kereskedőnek. Vezetőségi tagként dolgozott a Dési Sport Egyletben a város sportjáért, az Erdélyi Pártnak megalakulása óta buzgó,. lelkes hive volt. Szociális, társadalmi mozgalmakban áldozatkész tevékenységgel vett részt. Munkás személyét a szamosmenti iparos és kereskedő társadalom megőrzi emléké betű ELLENZÉK 1BU augusztus 1 f.\ OLVASÓINK ÍRNAK l I.V/tfAVM Ti, IS'/ I MOH I VI/Ó NŐKNEK A? ,,Ellenzék'' aug. 1 i számában közzétett, a dohitnyzo nőkről szóló soraimra né- f.ány válasz jelent meg, melyekre viszontvá- las-omat a köx'Ctkr/ökpen adom meg: A választ irók abból a téves fel fogásból indulnak ki, hogy a nőket a férfiakkal való egyen jogú.-ag alapján illeti meg a dohányzás. I n sem nem irtani, sem nem vallók olyan mietet, hogy a dohányzás 4 férfinem különleges joga, privilégiuma volna. Sőt kifejezetten éppen azt állítottam, hogy ez. férfi vonatkozásban is csak rossz szokás, írván, hogy a nők ..éppen a jérfiak e rossz szokásában követelnek egyenlő jogokat/“ Azt azonban hiszem es vallom, hogy a válaszirók e buzgó jogvédelme, nem az írásom figyelmetlen olvasásának következménye, hanem ţsak egy taktikai fogás, mellyel önmagukat is ámítva s a nyilvánosságot is félrevezetve tudat alatt érzett tcIkhoneretfurdalásukcsiS befelé megnyugtatni, kijeié szenvedélyüket igazolni igyekeznek. Ez az, amiért nagyon kevésre értékelhető azoknak a nőknek belátó, mérlegelő és ítélőképessége, akik a férfiakkal való egyenjogúság ci- mén vitiltják a dohányzáshoz való elévülhetetlen jogukat. Más szóval el akarják önrrut- gtikkal hitetni, sőt abban az illúzióban rin* gatiák magukat, hogy ellkszi a nagyvilág is, miszerint a nő szájában a cigaretta s annak kicregetett fodrozó, kék füstje az a sziklaszilárd jogforrás, mely a férfi-nemmel való egyen jogot biztosítja számukra. Ebből következik, hogy a nemdohányzó nők hátrább álJ latiak a sorban, almi ezt a jogot osztogatják. Ezzel szemben az igazság az, hogy a nemdohányzó nők nemcsak gyermckáldá-ban (ami minden egyebet megelőzőleg a legfontosabb), hanem minden munkájukban produktívabbak, mint a dohányzó nők. A nemdohányzók azalatt is dolgoznak, mialatt a dow hányzók a cigarettázással babrálnak. Ha az érte fordított időt átlagosan csak napi hat percre (legyünk egészen reálisak) becsüljük, ez tiz nap alatt már egy órát, 100 nap alatt 10 órát, egy év alatt pedig 36 órát, vagyis napi 8 órás munkaidőre átszámítva, négy és félnapi munkatcljesitmény-veszteségct jelent. Az az állítás, hogy sok dohányos nő maga tartja el egész családját, csak azért ,,nrm szúrja a szemem"', mert az már egészen biztos, hogy ha nem költené dohányra (egcsz.cn szükségtelenül) még több jutna a családra, még jobban el tudná tartam azt. Es azt hiszi a válas/iró dohányzó nő, hogy a nemdo- bjnyzó nő nem képes családot fenntartani, csak azért, mert mm dohányzik? Abban is súlyosan téved, hogy robot munkát" csak cigarettázó nők végeznek. Küzdenek bizony az élettel a nemdohányzók is s bírják aga retta nélkül is. A napokban ismertem meg egy négy tagi* családot. A családfenntartó apa és a jrunt- szolgáLitot teljesítő fiú nem dohányzik, de annál jobban a mama és a 19 éves tisztvise-* lőuő leánya. Hát nem egy szembeötlő példája, egy visszataszítóan kirívó szomorú mutatója a mai modemnek nevezett csaláiii és társadalmi életünknek? Es amikor a családi élet és a társadalom megújítása, felfrissítése, rneggyógyitása érdekében a sok bajért, egyebek mellett a dohányzó nőket is felelőssé tesszük, vájjon helyes-e, hogy meggondolko-» zás és magábaszállás helyett, gondolkozás nélkül ,,nem mondunk le“ választ kapunk? Azt ígéri az egyik válasziró, hogy háború után, ha majd eljön az áldott béke, a nők önként le fognak mondani a dohányzásról. Miért nem teszik ezt már most meg? Miért mérgezik addig szervzetüket, rontják családi és a társadalom életét? 'Mert az sem igaz, hogy a dohány afelé háborús narkotikum, melyre a nőknek okvetlen szükségük van. Ez tisztára önámitás s nem érdemes több szót pazarolni reá. Azt pedig, hogy máról-holnapra is el lehet hagyni a dohányzást, éppen a magam esetéből tudom. Nem kőhnyü, az bizonyos, de megérte. Megjavult az étvágyam, meghíztam, megfiatalodtam s megszépültem s bizony mondom, hogy sok nő rajtam felejtette tekintetét. A dohányzás elhagyásáért cserébe ezt kaptam, őszintén megval- Icm, hogy ez nekem sokkal jobban esett, mint a cigaretta. Fel hát kedves cigarettázó hölgyeim, hasonló örömökben lesz részük, ha követik pélJ dámát. ár. N. L. MÉG NÉLIÁKYSZÓ A KOLOZSVÁRI Az ,,Ellenzék'1’ egyik legutóbbi számában a nyári fürdőről megjelent cikkben foglaltakhoz szeretnék egy par egyszerű szóz’al hozza- szólani. A címből azt gondolhatta az olvasó, hogy itt a közönség panasza jut kifejezésre a nyári fürdő vezetőivel szemben, gondos elolvasás után rájöhetett, hogy maga a fürdőző- kózönség került jórészben a vádlottak padjára. Mert megtudtuk a cikkből, hogy A JEGYVÁLTÁSNÁL a közönség a kor- iái mindkét oldalán préselődve tolakodik, hegy a KAB1NVALOGATÁSNÁL felületesen elfoglalja a más számú kabint, dacára annak, hogy minden kulcson szám van. Hogy a NAPOZÁSNÁL igénylésen felül foglal el korai órákban napozó padokat és igy & később jövők számára nincsen pad. Hogy a FÜRÉ SZEMETET és papírhulladékot dob a közönség és annyira neveletlen egy-egy ember, hogy csontokat és gyümölcsmaradékokat hagy ott, sőt égő cigarettavégekbe léphet a békés napozó. Hogy a MEDENCÉKBEN sincs nyugta a szegény polgárnak, mert dühösebb ugrók a nyau kába vetik magukat. Mindezt elmondja a cikk a közönségről és nem hiszem, hogy akadna ügyvéd, aki védelmébe venné ezt a vádlottat, a nagyközönséget, amely sokszor bebizonyította már, hogy a fegyelem, a rend és a tisztaság kérdésében még sok nevelésre szorul. De a cikk nem is azért íródott, hogy rég ismert szomorú igazságokat hangoztasson, hanem — amint az utolsó mondatból kivesszük —, hogy orvosolni lehessen a felsorolt panaszokat. Abban már nem értek egyet a cikkíróval, hogy az orvoslást a fürdő igazgatóságától várja, mert ezzel — különösen azáltal, hogy a belépőjegy megdrágulására hivatkozik —, azt az igényét jelenti be, hogy az igazgatóság a bevétel terhére állítson be több embert a szolgálatba a tolongok és rendbontók meg- szabályozására és az eldobált szemét gyűjtésére. Békeidőben ez rendben is volna. De most más a helyzet. Minden munkáskézre szükség van, a fürdőn is bizonyára félszemélyzettel dolgoznak, mint a legtöbb helyen Leharapta ellenfele fülét. Zártáról jekoililk: Az egyik átfut-ai korcömá.- ban bökésen italozwlt Újvári Geirgedy hadirokkant iSzrügyi Viktor táraasár gtában. Ahogy a szósz, cMgozotf bea> nük, úgy lett a beszélgetés is hangosabb. Véguiis Uj vájni azzal vádolta Szügyit, hogy 'ellopta a hadait. A veszekedésből verekedés 1 étit, mélynek során Újvári leharapta Szögednek a fűiét». s ha már nem áll arányban a munka az alkalmazottak számával, inkább a közönséget kérjük meg, hogy ne okozzon felesleges munkát a rendetlenkcdésével, minthogy ennek a sok kihágással és vétekkel megterhelt rtagy- kózönségnek hibáiból gondot akasszunk annak az igazgató súgnak a nyakába, amely bizonyára igyekszik háborús félszemélyzettel mindent megtenni azért, hogy valahogy békeidei látszatot adjon a fürdőnek. S ha már erről van szó, e sorok Írója elmondhatja, hogy mindennap ott van a fürdőn és egészest jól érzi magát. Nem véd senkit, de igazságosan akarja megállapítani, hogy sem vasárnap, sem hétköznap nem látott nagy tolongást a jegyváltásnál. Bár tolonganínak az emberek, akkor azt hihetnők, hogy kevesebb a gondjuk és a félelmük, de bizony nem tolonganak. Látott eldobott szemetet is, de ismeri a közönséget s azt is tudja, hogy három emberrel nem lehet háromszáz ember szemetét percenként felszedetni. Sokszor nem jutott neki pad, de van elég fü é: homok és olyan kedvesen és melegen süt a nap! De azt meg kell köszönnünk a cikkírónak, hegy a bemondó magyartalan kifejezéseiről megemlékezett! Ez valóban olyan hiba, amivel kapcsolatban megkérhetjük az igazgatóságot, hogy orvosolja. E sorok írója már meg is kérte. Mert ezen lehet segíteni és igaza van a cikkírónak, hogy bizonyos mintaszöveget le lehet Íratni a bemondó számára. Miért Bélát valóban nem várhatják a zenepavilonba, hanem a zenepavdlonban várják. 'Viszont nem kérethetik a zene pavilion ban, hanem a zenepavillonba kéretik. Ez igy van! És hisszük, hogy igy is lesz! Ahol lehet segíteni, ott segíteni kell! De ahol a nehézséget a háború okozta munkáshiány képezi, ott szívesen lemondunk sokmindenről és örülünk, hogy még mindig süt a nap! Nem is lenne nagyon különös, ha a strandfürdő bemondója egyszer igy szólana: Felkérjük a közönséget, hogy a háború okozta nehézségekre való tekintettel az eltávozáskor szedje össze a szemetet és a kijáratnál gyűjtse össze. Egy fegyelmezett közönség meg is tenné! Igaz, hogy egy ilyen közönség-> nek nem is lenne mit összeszednie! D. HÚSZ ESETBEN INDÍTOTTAK ELJÁRÁST DÉSEN, ZSIDÓ ÉRTÉKEK ELLOPÁSA MIATT. Désről jelenítik: A dési rend- | őrség sorozatos házkutatásokat és nyomozásokat tartott Désaknán, azoknál, akik a volt zsidó táborból értékeket loptak- Igen 90k holmi lefoglalása után mintegy húsz polgár elien adott ki vádiratot, lopás büntette jjkact az ügyészség. Az ügyeket a dési törvényszék közelebbről letárgyalja. Hirdessen Erdély legelterjedtebb Étlapjában, az EUenzékbeifc mmmmZMKMmmmmmmmmmmmmmmmmmm Az ügyvéd mindig nyugodt és tárgyilagos hangot köteLes hosznáinL Budapestrűl jnflwnti'k: A Kúria úgy* védi Uüná< sa énlükes Jiatái.oaa'Ujt ho* zott <egy Mineriilt ásottéi kapcsolat-* ban. Ki in omlottá, hogy az ügyfelei képviseletében kjés/.itieut. beadváirLyai* baiu használt sértő kifejeaésokért az ügyvéd isaját személyével felelős, szín íwodéüyén és vérrnérs kletén fel-> tétleuuul köteles unadikodlni é.s min- denkor nyugodt és térgytlagxxs hangol kétaLeis haszriáJliai. Az eil len érdekű fűinek áll iibéJagas jogszabálysértéseit írni 1 útion sízetrw edél yeísségto 1 mein/besen, a törvénye» keretek kőzet t olymódon kőtele« a bíróságok' elé terjeszteni, hogy az ellenfelét m- dokolaitlautul ne sónUsie és a fetfelős- ségtelje.s ügyvédi hivatáshoz iö méltó legyen. ÜVEGEZÉS, MINT VÁLÓOK. A sân* franciakéi törvényszék nemrég jogerősen, felbontotta egy artista házasságát, mégpedig a férj hibájából. A férj tulajdonképpen hivatásának óJdcxaata. Az artista ugyznis a cirkuszban azzal szórakoz alta a közönséget, hogy egymásután nyelte el az összetört poharakat és más üvegcserepeket. Évek során az üvegevés annyira szokásává lett, hogy a cirkuszon kívül is jódzikm fogyasztotta a keze ügyébe kerülő üvegcserepeket. Annyira szenved él yev é vált, hogy ami^t meglátott eigy poharat, vagy üvegjei, rögtön lecsapott rá és megette. Az állandó üvegropogtafás azonban rettenetesen idiegesitet e az árlista feleségéit, aki igyekezett férje elől minden üvegtárgyat gondosan elrejteni. Amikor erre a férje a villanyikör‘éket kezdte fogyasztani, az asszony mir göokallta a * dolgot és beadta a vélókeresetet. Egy üzenhároméves fiú véletlenül lelőtt egy nyolchónapos gyermeket. Budapestről jeAefc»Uk: Gyömrőről su- lyo» lőtt isérükAs<el vitték fel a fővárosba Nevalovits Ilonka nyolchónapos gyermeket. A kisleány ka édesapja gazdálkodó és Gyomron laknak. Dél utóm kint játszadozott a kisgyereknek a keidben és az egyik szomszéd 13 éves fia elvette apja revolverét a fiókból és azzal játszadozott- A re- v: 1I1 ver elsült és a golyó a szerencsétlen kisleány ka fejébe fúródott. A községi orvos részesítetté elsősegélyben, azután édesanyja felutazott vele Budapestre, a Keleti-pályaudvaron a mentők vártak már a leánykára és a Margit-kórházba vitték. A KIBOMBÁZOTT SZÓFIA A POS- TABÉLYEGEKEN. Szófiából jelentik; A bolgár postaigazgatóság ,.A kibombázoüt Szófia“ jelszó alatt külön postabélyegeket ad ki. Felírt Llió sorer 21 fogazott és félmillió sorozat fogazatlan bélyeget hoztak forgalomba. A bélyegek eladásából származó jövedelmet a szófiai bombakárosultak javára fordítják. A FOSZFOR CSAK BIZONYOS HŐMÉRSÉKLETNÉL VILÁGIT. A foszfor világító tulajdonsága közismert. Ez je- lecvség bizonyos hőmérsékbethatárig nem. váVozik, ezen túlmenően azombajn a foszfor világitőkőpessége igen gyorsan csökken. Ezt a köztudatban kevéssé ismert jelenséget Brauner professzor, a német fizikai intézet tanára, a foszforban végbemenő u. n. melegingadozásokkal magyarázza, amelyek annak féáymeehanizmusát zavarják. MELYIK NÉMETORSZÁG LEGMELEGEBB VIDÉKE? Németországban érdekes irtegitizyeleseket végeztek emnak megállapítására hogy melvik a legmelegebb német vidék. A nyári hónapok közül élel- mezésgazdasági szempontból a julius a legfontosabb és legértékesebb hónap mert áldásos melegével az érlelés fontos feladatát végzi. Klimrüikiur? szempontból nézve Németországban són'én a julius a legmelegebb hónap. Természetesen ez nem jelenti a nyári kánikuláinak júliusban történő feltétlen beköszöntését, hanem csupán az átlagos legmagasabb nappali és éjjeli hőmérsékletre vonatkozik. Megállapították továbbá, hogy Németország legmelegebb vidéke jelenleg az Ostmark, mig régebben a Rajna és a Bódé ni- tó vidékéin fordultak elő a> legmelegebb nyarak. Úgyszintén Kelet por oszo^stégba n a déli és délkeleti légáramlatok következtében a júliusi hőmérséklet i?yraikrán jóval az átlag fölé emelkedik. Meteoroló- gtéd szempontból nézve a julius igen változatos időjárással rendelkezik, mert az atmoszféra fokozott hőemelkedése folytán a rövid kánikulát gyakran zivatarok ezafcitjáik meg. amelyek azután az időjárásban is változást idéznek elő, anélkül azonban, hogy ez hosszabb rosszidőhöz vesetee. ,