Ellenzék, 1944. augusztus (65. évfolyam, 172-197. szám)

1944-08-07 / 177. szám

19 4 4 an g ii sz t ţţ Munkássors a világháború után segítették egymást u lülföZdre kényszerült östigycr munkások J -'VĂR. áuguszitus 7. (Az Ellen­zőt munkatársától.) Az öszhaju numJcán­vezór, a lej neirnirégiibiein színes és éd-rthü ósstaefc. j’iailó a*dot/t ne'k.ünik .smról, hogy az első viiáglhó'b'oi.u vufin a megcsonkított magyar hazából miként kényszerültek Miliőidre a magyar munkások százai, sze­rencsét próbáink kenyeret keresni, ez al­kalommal elmeséli, hogy az idegen, földön, idegen, eszmék között harcolva, hogyan találtak egymásra magyar a magtyarrsil’. — Munkahelyemen az Inwa<ld József rt. üveggyár munkásait a sok. csalódás éts miegprólbál. látás közelebb hozta egymás­hoz. Kialakult a közösségi szellem. Nem voltak többé befolyással rájuk a» saját pe­csenyéjüket sütögető álmunkásvezérek mesterkedései — mondja. Az üzemiben tö- kiétéles rend és fegyelem voll, a termelés növekedett, a bérek emelkedtek. MunJkós- táirs-a.im szemléiből a megelégedés volt ki­olvasható. Mégis elégedetlen voltam, mert a munkásságot szervezetielnül hagyni bűn­nek tar1 ’Ottani. Nem. szabadi, hogy elhalan- dozzék, nenn lehet magúra hagyni, be kell vezetni a nemzet közösségébe — gondol­tam. — Mi, magyarok, különösen, éheztük a szervezett ség hiányát, a hivatalokban mint idegeneket kezel tteik, érez ették ve­lünk állandóan, hogy csak megtűrt ideee- nekrelk tekintenek, akirknek cí?ak a mun­kájára van szükség, de jelenlétünk egyéb­ként k:\lemetlen. Megindul a szervez­kedés,.. — Sznbiadiidőnlkben régi otthonunkról, gyermekévieinikrői etezélgettünk, éis mind­jobban elfogott bennünket a honvágy. Végre elhatároztuk, hogy megala,tótjuk a magyar munkások egyesületéi. A gondo­latot tett 'követte. 1925-ben hat magyar rnunkástesitvéremmiel megkezdtük a.i szer­vezési munkiálatoka‘J és rövd dő múlva Floridsdőrt XXI-ik kerületében megalakí­tottuk egyesületünket. Célunk az volt, hogy a bajbajutott magyar munkás baj- társhinkon segítünk. Magunkra voltunk utalva ugyan, de nem csüggedtünk, dol­goztunk, hogy kitűzött, elgondolásainkat megvalósítsuk. Egy év leforgása alatt fá­radtságot nem ismerő munkával a csá­szárváros több kerületében fiókeomesüíe- teket alakítottunk. Minden magyar mun­kás, bajtársiunkat a segíteni akarás fűtöt­te. Sok esetben, súlyos anyagi áldozatot, kisllett hozni, hogy ne legyen éhező, dider­gő magyar család, gyermek. Sok könnyet letöröltünk és sok mosolyt fakasztottunk a magyar arcokon,. — Működésűnk zavartalan volt 1927 junius 15-ig, az első lázadáis napjáig. — A szomorú és véres nap után a mun­kát mindenütt felvették lassanként. A ha­tóságok hümanitása határtalan volt, alig pár embert! ítéltek szabadságvesztésre. A főbünösöket pedig, mentelmi jogaik véd- 'téik. V.dé_í I! i \ A 1 1 i 1 v ' Y '■ ' ' ” 7 ' *- bv ^ ' í * y . > i — A megszervezett magyar munkásság ebben a véres kalandban nem vett. részt. Felismerte idejében a veszélyt és nem csatlakozott a lejtő felé rohanókhoz. Ha­bár sok akadállyal kellett szembenéznie, mégis egyre feljebb emelkedett lélekben.. Erős volt akaratunk, szilárd az elhatáro­zásunk, hogy sem. jobbra, sem balra néni nézünk, hanem haladunk azon az utón, a,mj a magyarság felszabadításához vezet. ÄkaHimk és tudtunk magyarok maradni.«» — Megindult a létért való nehéz küz­delem. Azok a munkáskeze ők, akik a muokássiágnak a csillagos eget Ígérték, mindent elkövettek, hogy ’kiüssék kezdők­ből az alkotó szerszámot. Napirenden volt, vagyon tárgyaink rongálása, ,,véletlen" ba1 esetek és fenyegetések. Sok esetben s'- | '* "ült tagi^J J- kenyértelenné tenni, de i abban, a pillán at ban ott volt. sokezer ma­gyar munkás segítő keze, hogy a gyűlö­letnek áldozatául esett rningyar bajtársán segítsen, hogy hiányt ne szenvedjen. A szenvedés ét a sok megpróbáltatás össze­lőni ia a miagyar murvká.slkiez!?ket. Gyerme­keink sokszor jöttek haza sírva az iskólá­ból azzril, hogy „írnia megtint a magyarok bóbérárói tartottak dicsőítő előadást". Mindezek ellensúlyozására mia,gyar iskola hiányában, ma,gyár történelmi könyveket szereztünk bte, rom csak gyeirme/koirtk, hin­nem felnő tök részére is. Sok hálával kell megem léke arámik dr. Nagy Károly ren­ELLENZÉK dőrfökajpi'tány|h.elyettes -úrról, a Magya­rok VilágsEövetsiógándk igazgatójáról, aki nagy szieretett'cl támogatott bemr/ünket, kuli 'urális tőirekvéseinldben. Nem kisebb uz érdeme a Julián-egyesületruck, mely lehetővé tette, hogy igein sok magyar miuníkásgyermök a nyári hónapokat a „Magy-ir tengerparton“, a Balatonon tölt- ,helfe. Bizonyára mindezt azért tették, mert látták, hagy magyarok akartunk és tudtunk lenni. Büszke és .nemes tudat volt ez számunkra. Ezért nem lettünk ingado­zók, ezért tud lünk áldozni a közösségért mi is, erős lélekkel, m.agy:r szívvel, egy újabb, elkövetkezendő, boldog ezer eszten­dő reményében — fejezte be emlékezését a mumkásvezór. Búcsúzáékor hosszasan utána néztem és úgy láttam, hegy amint erősen öszbeve- gyüllő fejicţ egy pillanatra az ég felé eme­li, mintha, hajladozó háta i-s újra kiegye­nesedett volna. (SZOTYORI NAGY ENDRE) JÓVÁHAGYOTT LAKÁSIGÉiNYLÉSEk KOLOZSVÁR, augusztus 7. A lakásbizottság szombaton a következő lakásigényléseket hagy­ta jóvá: 2.6.664, 26.768, 26.784, 26.914, 26.969* 26.980, 27.000, 27.061, 27.078, 27.079, 27.109, 27.177. 27.180. 27.278, 27.303, 27.345, 27.351, 27.353, 27.419, 27.527, 27.551, 27.554, 27.607, 27.815, 27.816, 27.828, 27.851, 27.938, 27.942, 28.104, 28.105, 28.139, 28.156, 28.160, 28.189, 28.245. 28.251, 28.253, 28.254, 28. 302, 28 308. 28.347, 28.361, 28.398, 28.390 28.400. 28 401, 28.426, 28.444, 28.459, 28.472 28.473, 28.504, 29.800,. 30.570, 30.665, 30.682 30.978, 31.181, 31.182, 31.183. 28.600 tön-e a kő vetkező számokkal: 5, 29, 65, 93, 109, 116. 1274 137, 158, 163, 166, 215, 283, ,810, 320, 326, 333, 353, 376, 393, 398, 469, 495, 496, 514, 550 26.796, 26.856. 553, 613, 636, 641, 656, 657, 671, 680, 683 27.033, 27.053. 688, 691, 701, 729, 763, 766. 769. 818, 835 27.143, 27.166, 839, 859, 889, 905, 916, 940, 968. 1009, 1048 27.304, 27.326, 1058, 1065, 107 1. 1078, 1118. 157, 1172, 1182 27.473, 27.507, 27.661, 27.756. 27.924. 27.925, 28.107, 28.130, 28.198, 2S.219, 28.262, 28.284, 1177, 1193, 1200, 1201, 1203, 1210, 1230, 1214. 1254, 1259, 1264, 1283, 1313. 1324, 1352. 1361, 1366, 1368, 1374, 1403, 1414. 1437, 1453, 1470. 1476. 1532, 1539, 1562, 1621, 1653, 1656, 1687. 1695, 1707, 186, 945, 1182. -- 27.337, 27.474. A fenti szá malátt iktatott lakásutalványokat folyó hó 8-án kedd reggel 9 órától lehel át­venni a lakáshivatalban. Elutasított kérések: 28.445, 28.531, 2,8.901, 28.600/592, 28.600/1644. A ’24. számú magyar hadijelentés a Kárpátok előterében folyó hurrákról A Magyar Távirati Iroda jelenti: A honvéd vezérkar főnöke közli: A Kárpátok előterében tovább tartottak a súlyos elhárító harcok. A szovjet áttörési kísérleteit véresen visszavertük. A Kelet-Lengyelország- ban utővédharcokat folytató lovasköíelékeink 17 szovjet páncélos* sem­misítettek meg és 11 repülőgépet lőttek le. Az elmúlt héten ellenséges terrortámadások következtében polgári lakosságunknak 31 fő halett vesztesége volt. A magyar és német vadász- kötelékek, illetve a légvédelmi tüzérség 23 ellenséges repülőgépet sem­misíted meg. Illetéke« (katonai helyről közük: A Kárpátok élőt éhéiben a .magyar csapatok arcvonalán a. sízovjieit tárna dálsok súlya a Tatár-hágó irányában volt, ahol több hadosztály megismé­telt bevetésével akarta az áttörésit kierőszakolni, azonban, ez nem sike­rült. Csapataink még meiSiS.ze a há­góra vezető völgy előterében felvett állásokban mindenütt visszaverték Olvasóink imák A dohányzó férfiakról Az Ellenzék „Olvasóink imák” cimii rovatá­ban olvastam,- hoţ/y dr. N. L. azt követeli a kormánytól, miszerint a nőknek tiltsák meg n dohányzást. Javaslatát azzal indokolja, hogy a eigarettázás nem egyeztethető össze rt tisz- tessges no fogalmával, a nőt megfossza nőies­ségétől, rossz példát szolgáltat gyermekeinek, stb. A levél írója még azt is javasolja, hogy a ci­garettára költött pénzt a nők használják inkább életbiztosításra, hogy haláluk esetén anyagi gondjaiktól mentesítsék hátramaradott hozzá­tartozóikat. (Férjeiket? . . .) Mindez? nagyon szép. Es miután mi nők jól meghánytuk-vetettük a dolgot, üzenjük a do­hányzó férfiaknak: (E levél írója ugyan nem dohányos, de köte­lességének tartja, hogy síkra szálljon a nehe­zen szerzett női jogok bárminemű ’ megnyirbá­lása ellen.) Követeljük, hogy a kormány tiltsa el n férfia­kat a dohányzástól: 1. Mert a dohányzás egészséytelén dolog. -árt a fogaknak; szívnek, gyomornak és különösen a zsebnek! 2. Meri számtalan családos ember gyermeke szájától vonja el a cigarettára való pénzt. 3. Mfrt a ci­gar ett ázás, pipázás, bagózás, tubák olás rossz példát szolgáltat a jövő nemzedéknek lásd: fiú­gyermekek által burgonyalevélből, kukorica­háncsból. stb. selyem- és ujságpapirosba töl­tött. titokban elfüstölt cigarettákat). 4, Mert a dohányzó férfink által kiégetett kabátok, papla­nok javítása, lehámozott szőnyegek tisztítása. bútorokon megpörkölt furnir javítása tetemes költséget jelent egy háztartásban. Ennyi pénz­ből életbiztosítást lehetne fizetni, vagy ' teszem fel. egg-egil kiégett luk müstoppolását egy pen­gővel számítva, egy év alatt 365 pengőt, tiz év alatt 3650 pengőt lehet megtakarítani, mely fi s eaér1 békeidőben már ego ‘rendes örökla­kást adtuk. A nőknek pedig engedjék meg a dohányzást azért, mert akitől az Állam elfogadja, illetve megköveteli az adófizetést, annak joga van n monopólium minden szolgáltatásához. Az a nő, aki az utcán is cigarettázik, attól, ha ezt meg­tiltják neki, úgy sem fog már nőiesebbé válni. A női erkölcs zsinórmértéke pedig nem lehet a dohányzás. .4 női nemet nem a cigaretta, ha­nem a felelőtlen férfiak társadalma rontja meg .4 cigaretta végeredményben narkotikum. Minden dohányzó és ideges ember tudja ezt. Az rt nő, aki ma nemcsak a háztartásban dolgo­zik, hanem a hivatalban is, az idegeit éppen agy túlfeszíti, mint a férfiak. Ez esetben a ci­garetta csillapít. Es a nőnek, aki férfimunkál végez, férfiak módjára fwet adót, amennyiben a dohányzást szükségesnek érzi, joga van hozzá, épp úgy, mint a férfiaknak. Olyan nő, aki főzés közben is cigarettázik, azt hiszem, nagyon kevés van. Ha mégis meg­teszi. a saját tűzhelye mellett jussa van hozzá. A helytelenítés a férj dolga és ha neki nincs kifogása ellene, másnak annál kevésbbé lehet. ■ Summa summámra.- A cigarettázó nők el­leni hangulatot, vallják be tisztelt uraim, nem annyira erkölcsi felháborodásuk szüli, mint a cigarettahiány. Es ha dr. N. L, ur majd ki- megy a frontra és cigarettára les: szüksége, ne azt követelje, hogy a nőknél: tiltsák mCy a ciga- rettázást hanem körien valahova így.- „C.iya- garetlahiány miatt kérik a nőket honvédcink hogy e kedvtelésről mondjanak le önként, azok javára, akik a Hazát védik és akik odakint minden hazai kényelmet nélkülöznek”. Azt hi­szem, hogy o cigarettázó nők 99°Jt/-a azonnal oda fogja adni, minden halósági kényszer nél­kül az utolsó szippantanivalóját is. (A fenn­maradó lt/oról nem érdemes beszélni.) M°rt lehet., hogy a dohányzás nem nőies dolog, de a másokért való lemondás bizony, bizony tiszteli dohányzó férfiak, kifejezetter női tataid• nsrjg * ,\) c, az ellenség áUörési kísérleteit. Egy másik erős szovjet harocsoipoiu a Ve- reckei-hágó felé egye,kciziett előretör­ni, de ezt a német csapatok lendü­letes ellentámadással még a galíciai dombvidéken visszavetetté!: ás jóré- sízüket felmorzsolták. A fenti kiét ki­fejezett súlypont között is több he­lyen gyengébb erőkkel ugy&njc&ai: kísérletezett a szovjet előretörések* kel, hogy a Kárpátok gerinceire iel- ve'Zieitő völgyek bejáratait birtokába vegye, azonban eme kisebb előretöré­sek védelmi állásaink előtt minde­nütt meghiúsultak, sőt hegyivádá- szaink vállalkozásaikkal messze ez ellenség arcvonala mögé jutottak, ahonnan értékes adatokkal, zsák­mány anyaggal és foglyokkal tértek vissza. A Tatár-hágó előterében folyó har­cokban vitéz Pápay Alajos ezredes, egyik harc csoport u&rk parancsnoka szem é 1 yes e n ve zote 11 e 11 elit am ad ti s a. val és Rácz Tibor főhadnagy, egy ro~ hamlöveg-egység parancsnoka, köte­lékének mer csíz előretörésével nagy­ban hozzájárultak ahhoz, hogy az említett szovjet áttörési kis érik t ek sorra meghiusuMek. Az e területen folyó bagónkban személyes bátorsá­gával ugyancsak kitűnt Simonffy» Tóth Ernő vezérkari százados. Arc venial unknak a molt heti hadi- * jelentésben említett visszavételének fedezésénél különösen kitűnt a Zse- dényi Zoltán vezérőrnagy parancs­noksága alatt álló páncélos hadoűZ- táll.yiunk, am el veiknek egységei sulvos utóvéd harcokban kimagasló vitéz- ségg°I és kiváló eredménnyel bizto­sították seregtesteik visszavételét. Az utániíiyomoló szovjet túlerőnek igen nagy és érzékeny ve^zt.pisiúgeket okoztak. Igv példán! Vedres János százados „Tigrisével^ ' egv délután nyele T. ?£. mintám orcsz harckocsit lőtt ki. A hadosztály harcaiban külö­nösén kitünteti ék magúkat Máté Ernő és Wolff I.ász-tó alezredesek, Parazsó Zoltán őrnagy és Székely Ákos vezérkarhoz beosztott százados, a hadosztály vezérkari főnöke. A harcok két gyújtópontján kívül harcoló részek harcaiban kivált sze­mélyes bátorságával és vezetésével Hunyor Sándor századosi, egyik u t ásziegy ség parancsnoka. kisebb vállal'k ozásokban vi t éz. miágat ártó - sukkal pedig Losó Jenő fizod es. Ke­rekes Tibor hadapródÖrmpister, Huncz Sándor százados, Szabó Dá­niel és Goya Gusztáv honvédek, va­lamennyien eevik hegyi zászlóal­jaink beosztottjai. A Keil e t-L eng y e 1 or ez ágh au folyó 11 tód v édharco k ban s Lk ere sen isze re - pelitiek lovas alakulataink, amit a hadi jelentés számszerű adatai is bi­zonyítanak . Eredmén y es m ü kod ésü - ket -az elöljáró német magasabb pa­rancsnokságok több Ízben is dicsé­től eg emelték ki. L égve delim i tü zé­róink és vadászaink az elmúlt héten is sikerrel vették ki részüket a ma­gyar terület ellen intézett légitáma- d ások elh ári tás á hói. Az ELLENZÉK tübarípost-Áj 1» VESZELOVS2K1 Jóiscf tizedes a B. )iS. tábori, postaszámról és E ELSZEG NY Gyula honvéd a V. ícS. tábori postás?ómról üzenik, hogy szívesen leveleznének valakivel. BÁN Dl József honvéd a H. 799. tábori posta-számról üzeni Kolozsvárra szüleinek, ismerőseinek, hogy jól] van. cgész’té’ges és kéri, hogy minél többet írjanak. SZŐCS Ferenc honvéd és többi honvéd társai az M. 746 tábori postás rumról, mind­nyájan kolozsvári fink. ü/emk Kolozsvárra szüleiknek, barataiknasr c- ismerőseiknek, b-ogy jól vannak, egészségesek cs szívélyes üdvözleteket kid Jenek Ukyt otthonról nagyon váljak. 'kinek. ,4 leve*

Next

/
Thumbnails
Contents