Ellenzék, 1944. július (65. évfolyam, 146-171. szám)
1944-07-11 / 154. szám
4 ELT. FN 7tK 1 g { 4 JnHn* 11. WljjgEBt „A magyar hnzn soha nem volt derék, sőt kitűnő férfink híjával. Egy nemében a lia/nfinknnk azonban mindig szűkölködött; olrnkfibnn tudniillik, kik tartérkodás nélkül a nemzet szemére lobbnntják az igaz szót.“ (Széchenyi István.) Julius 11., kedd. Prot.: Napirend rom. wat.: i piuv TríBB. MTNT fto.noo pengat SZERZETT BETÖRI SKKBOL. Huclupmlrtil jelentik: A fökupi tánysúgon letartóztattuk Ambrus János 58 íves mvottniultu munkást, aki :»/ utót>l>i idAhm l>r- tftréseklx'H tartotta feirn magát ás lakásokból, vafc’v í>vólielveken flrríitt böröndökböl különböző érték tárgyukat lopott el. Eddig (j/ betörést ismert be többek között ö járt báró Rom n Vbuliinlr lakásán és ö tört be a Kollégium Ttiereslánumtm is \z eladott értékekből több, mint (>0.000 j>engöt szedett öss/e és u pénzből nagyúri életet folytatóit. NYUGTÁZÁS. Az utóbbi 24 órában az alábbi s.zerricUuLoviány érkezett szerkesztőn égilmJcbe. i)r. Teleki József Ahne fű,Ináról 100 pengőt adományozott a koloz)*nări bombakáro'ultaknak. Kiadóhivatalunk a- őse -ecjt't rendeltet és{ helyére julta.Ua. Hagyományos erdélyi szelleinoem bátran, megalkuvás nélkül küzd mindennap a maqyar nép boldogo* Iftiáért az Cllenzek. Több útvonalon ellenséges gépek repültek át az országon CORVIN Nap kél 4.14, nyugszik 19.56. Julins 3-tól 16-ig Az elsötétítés kezdődik 22 órakor, véget ér 4.30 órakor. BUDAPEST, julius 11. (MTI) Julius 9-én este és a 10-re virradó éjszaka egyes ellenséges repülőgépeik sok útvonalon átrepülték az ország légtlerét. A zivatarok miatt a gépek egy része visszafordulni kényszerült. A légvédelmi tüzérek és a vadászok az átrepülést hatásosan zavarták. Bombázásról és kárról nincs jelentés. SZOLGÁLATOS GYÓGYSZERTÁRÁK : .Szentháromság gyógyszertár. Unió-utca 2. sz. Telefon: 20—78. — Keresztelő Szent János gyógyszertár, Deák Ferenc-utea 9. sz. Telefon: 15—68. — Minerva gyógyszertár, Wesselényi Miklós-u. 35. sz. Telefon: 2—54. — Magyar Korona gyógyszertár, fleltai-u. 3. sz. Telefon- 27—92. ELŐFIZETŐINKHEZ. Felkérjük igen tisztelt elő'fizetc'nket,hogy hát- rálékos dijaikat szíveskedjenek ki- adóhivatalunkban kifizetni, a behívások miatt ugyanis egyideig nem tudunk pénzbeszedöt küldeni a t. előfizetők lakására. KORLÁTOZZAK A VASÚTI RAKTÁRAKBAN LÉVŐ ÁRUKÉSZLETEK TÁROLÁSI IDEJÉT. A kormány rendeletét adott ki a vasúti pályaudvaron lévő raktárak használatának korlátozásáról. A rendelet kimondja, hogy közforgalmú vasul pályaudvarához tartozó raktárhelyiség bérlője vagy' tulajdonosa köteles a raktárhelyiségben elhelyezett árukról raktárkönyvet vezetni és abban az áruk átvételének sorrendjében külön toly ószám alatt minden egves árut megnevezni. • SZLOVÁK—CSEH ELLESTETEK SZLOVÁKIÁBAN. Poronyból jelentik: A Slovak* vasárnapi számának vezércikkében erélyesen sürgeti a cseh-kérdés gyökeres rendezését Szlovákiában. Megállapítja, hogy a még itt maradt ■ csehek ahelyett, hogy lojálisán viselkednének, mind hangosabbakká és türelmetlenebbekké válnak, ami által csak méginkább maguk ellen lazítják a közvéleményt. ROMÁNIÁBAN EMELTÉK A MONOPOL- CIKKEK ARAIT. .Bukarestből jelentik, hogy Romániában a szivar és cigaretta 50—60 százalékkal lett drágább, a kártya árát a réginek kétszeresére emelték. Drágább lett a cukor is. A kristálycukor 174 lejről 225 lejre, a kockacukor 176 lejről 230 lejre emelkedett. Hasonló arányban emelték a többi cukorfajták árát is. OLVASÓINK ÍRNAK i Mégegyszer a szemétkérdésrő! Tisztelt Szerkesztő Űrt Az Ellenzék egyik utóbbi számában olvastam a rendőrségnek azt az intő és figyelmeztető felhívását, hogy — ne dobjak az utcára a szemeteti S ez igy is van rendjén, mert nemcsak a jóizlés, de a rend, a tisztaság, s a közegészségügyi szempontok is megkívánják, ezt. Amellett minden rendes kolozsvári polgár eleget is óhajt tenni a közrendészeti .intézkedéseknek, tiszteletben tartva minden hatósági rendeletét. Mindebből az következik, hogy a házi szemetet egyetlen rendszerető család sem fogja az utcára dobni a jövőben. Igen ám, de van egy másik oldala is a dolognak. Ez pedig az, hogy — mit csináljunk akkor a szeméttel? Én magam családommal a második kerületben lakom, ahol hosszú hetek óta nem láttuk a szemetest. Tudjuk és megértjük, hogy a mai rendkívüli időkben a tehergépkocsikat is sokféle célra kénytelenek igénybe venni a hatóságok, s igy a mindennapos szemétfuvarozás is kénytelen zökkenőt szenvedni, az azonban valahogy mégsincsen rendjén, hogy hetek is elmúlnak anélkül, hogy a város egy egész kerületének lakói, ha már naponta nem, de legalább hetenként egyszer látnák a szemeteskocsit. Már most kérném tisztelettel mondani: mit tegyen a rendeleteket mindig tiszteletben tartó városi polgár, ha nem akar összeütközésbe kerülni a hatósággal, például a jelen esetben, úgy a nemcsak naponta, de hétről-hétre felgyülemlett házi- szemetet kénytelen házának udvarán tartani, ugyebár? Már pedig julius van, s ebben a kánikulai hőségben a ,hosszú időn keresztül felgyülemlett szemét éktelen bűzt áraszt, nem is beszélve arról, hogy az ilyen kényszer-házi- szemétdombok a legjobb .melegágyai” a különféle betegségeket terjesztő és gombamód ru szaporodó élősdi-fajtáknak. Ez pedig a ház lakóinak egészségi helyzetére mindenképpen veszedelmes. Egy egész kerület lakóinak nevében, de hisszük, hogy a város más kerületeibe is hasonló a helyzet — kérjük a Szerkesztő Urat, szíveskedjék helyt adni ezirányu panaszunknak, s valahogyan oda hatni, hogy a mai kényszerkö- rülmények között a városi szemeteskocsik nem is fuvarozhatják el naponta a szemetet, egy héten legalább egyszer mégis csak vigyék el valahogy azt, hogy senki se kerülhessen összeütközésbe a hatóságokkal és a felgyülemlett szemét ne veszélyeztesse a ház lakóinak egészségét. Tisztelettel: 'Az Ellenzék eggi régi olvasója. MELY 1 KÉT ÍRJUK ELÖL:' Magyar és né- I met katonák kvaterkázás közben arról vitatkoznak. hogy miért Írja a magyar ember a vezetéknevet előbb és csak ttána a keresztlevél. I német katona sehogy sem tudta megérteni ezt a külföldiek előtt általában furcsa szokást és a maga Igaza mellett kardosko dott. \ magyar katona, aki előtt meg a keresztnévnek elörehehjezése a németben volt ér. ielmrllen, mindenáron meg akarta győzni szövet séges bajtársid a magyar rendszer helyességéről. Dönlö érvként a maga állítása melleit/ kijelentette. Imgy nekünk van igazunk, magyaroknak. amikor elöl használjuk a vezetéknevet és utána a kereszt nevet. Indokolása logikus volt. mondván, hogy amikor valaki megszületik. először van vezetékneve, és csak később ka/ija meg a kereszt nevét. .4 német baj társ mosolyogva adott igazat az egyszerű nw- gyár katona vitathatatlan érvelésének. HATHÓNAPI BÖRTÖNRE ÍTÉLTÉK AZ EGYIK BOMB ÁZOTT HÁZ TOLVAJÁT. A törvtémy.svok szűn.etá kartácsa hétfőn. Ítélkezett Berti Játos. Ka’étnyos-utoai 20 éve? nr pívzémos bünügyébetn, aki az állomás környékén levő e?yik bombázott hájból több mint 1000 perien é tékü holmit, főleg ruhanemű:két és ezüs'nemu- eket lopoJt el. A báró á.g a tárgyalás során megállapította, hogy a lopás a hajnali óráikban, tehát nem az el sötét! tési időidben történt s igy a fiától ‘Jolvai ci- «rájnvt hathén.a.Di börtönbüntetésne ítélte. Ugyanakkor htá-romhómapi fogházat kapót’ orgazda ág miatt Árgelus Katalin szuesá- sm ^egátnyassraony i~. aki a lopott holmikat megvásÁrolta Berti Jánostól. Az ítélet jogerős. % Öreg ember ne hordjon virágot A köpcös bácsika mellényén nehéz arany óralánc fut ár, bajusza szépen pöd- rött, az egéz emberből a falusi tekintély ereje és fénye sugárzik ahogy a folyósán sétálgit. — B. Marton. A tekintélyes falusi úriember egyszerre összeroppan és amikor a bíróság előtt áll, erd en fehér és a térde reszke~. — B. Mórion, 56 éves kisgazda, 27 hold földje -van, katona volt, négy gyermeke van ... — Unokám is .. . kérem szépen . . . — Ne szóljon köz-be. Rendreutasitom. 1943 év szeptemberében a falu határában levő folyócskához ment, ahol a lányok fü- rödtek, egy csomó falusi lány, a bajorokból ellopta ruháikat, bevitte a falusi karc maroshoz ... A lányok es ig meztelenül sikoltoztak a -v-izben — odacsődült a. falu... Mivel védekezik? Mi indította erre az éretlen tréfára? Már ősz volt. Két lány meghűlt a vízben. Két hétig feküdj. Azok kártérítésért, prvosi és gyógyszer költségért is perelik külön. — Bíró ur, kérem nagyon szépen . . . úgy történt ... ott kell kezdenem. — Beszéljen nyugod“an. — Ért a faluban elég jó hirü ember vagyok . . hát ... izé .. . hát . . . Egy* ÁLLAMI GÉPJÁRMÜVEZETÖKÉPZíá TANFOLYAM kezdődik julius hó 17-én. Résztvebet- nek mindazon férfiak és nők, akik 18. életévüket betöltötték. Jelentkezni lehet személy-, teher- és motorkerékpárra a „Szász-sofőriskolá- ban naponta d. e. 8—13, valamint d. u. 15—18 óráig, Kolozsvár, Árpád-ut 26. sz. Tel.: 28—16. * HÁZASSÁG. Şalla Dodi és Raffai Sándor gazd. főhadnagy folyó hó 8-án tartották esküvőjüket Kolozsváron. Minden külön értesítés helyett. 369 szer . . . úgy volt . . . egy lány, a szomszédom lánya . . . hát . . . Na, beleszerettem vén fejjel . . . Virágokat kezdtem vinni neki, a városból cukorkát ... A lány és a barátnői azonban kgwnyoltak . . . Elvitték a hírem . . . Neve végessé tettek... Ezért vizitem le a folyóhoz és elvittem a ruháikat . . . Azóáa nem is űznek gúnyt belőlem . . . Eszükbe jut saját csúfságuk és a hideg viz . . . Kérem szépen . . , unokáim vannak ... ne tessék nagyon megbüntetni . . . — A lányok nem kérik megbüntetését, most, tárgyalás előtt jelentette az ügyvéd ur — a két meghűlt lány kártérítése azonban fennáll. Orvos, gyógyszer, két hétig nem mehettek munkába. 300—300 pengő kártérítést leérnek. Fizesse meg s én büntetlen előéletébe való tekintetei, ötven pengőre Ítélem csak, ha. megígéri, hogy nem csinál többet ilyen botrányokat. — Becsületemre b;ró ur, ha mégegyszer megfenném, akasztasson fel . . . ugrál bol- dgzan a köpcös ki* bácsika. És lefizet hat-százötven pengőt. — Hej, sóhgjt elmenőbe.w . . . mért kezdtem virágot vinni annak a fruskának... Vén ember ne legyen szerelmes. (—ka.) m köteles a légitámadás ©kazla kirakat ssiegté rite ifi t A háztulajdonos és a bérlő joga és kötelessége a házak helyreállításával kapcsolatban Az utóbbi időbért; hazánkat ént légitámadások alkalmával a Lakóházakban károk ke letkiszítek. Egyes házaik teljesén ö.v-eeomlot- tak, mások pedig csak megrongálódtak. A károk hely realitásával kapcsolatban sok oldalról merült föl a kérdés, hogy tulajdonképpen kinek is a kötelesságc az eredeti állapot visszaálikiása: a háztulajdonosé-e. vagy pedig a bérlőé. Ezzel a kérdéssel kapcsolatban illetékes helyről kaptunk felvilágosítást. Tájékoztatónk elmondta, hogy idevonatkozólag három rendelet intézkedik: -az .1200—1943- M. E-. az 1300—1943- P. M. és a 280—.1943. B. M- számú rendelet- Ezeket a rendeletieket az ez évii julius 9-én megjelent 2480—1944. M. E- és 1635—1944. P. M. sczámu rendelet egésziiüi ki, üdítve módosát ja. k —. Az alapreitdelet (az 1200—1943- M. E- számú) ii. § (x) bkezdese érteimében a kárLEESETT A LÓRÓL — NYAKCSIGOLYÁJÁT TÖRTE-. Borka János. 52 éves válaszuti földműves hétfőn délelőtt ä mezőn felült egy lóra s ßligfbogy elinduld, olyan szerencsétlenül esett le, hogy nyakcsigolyáit törte. A Kolozsvárról kihívott mentők részesítették első segélyben a sze- retncséJLenül járt földművest, majd igém súlyos állapotban beszállították sk sebészeti klinikáira. megállapítás és a kártalanítás iránti kérelmet legkésőbb a kárt okozó esemény bekövetkezésétől számított 3 hónap alatt leéli beadm — mondottra tájékoztattónlk. — A kérelme: Írásban vagy szóban (jegyzőkönyvbe diktálva) lehet előadni éspedig a község? elöljáróságnál, városban a polgármesternél, Budapesten a kerületi elöljáróságon. A községi elöljáróság a beadványt azonnal továbbítja' a főszolgabírónak. Ha már most a kár 250.000 pengőnél kisebb értékű, a meg állapítást egy bizottság végzi, amelynek elnöke a főszolgabíró, illetve a polgármester. Ha a kár magasabb, a bejelentést a pénzügy- miniszterhez kell elküldeni, aki a bizottság megalakításáról intézkedik. Ennek a bizottságnak a mgalakitásárói intézkedik részlete sen a most megjelent két kiegészítő rendiedet. — A kár megáilapitását a bejelentővel azonnal közöké kűE s o u man alatt iráshan Hans Moser, Carola Höhn, M. Andargast, Wolf Allbach Relty főszereplés ével: Egy sofőrgróf szerelmi kalandj ai. Magyar és Európa hi radók. Előadások kezdete : , %ö, %8 órakor. észrevételt tehet az ellen. Az észrvételcke* egy országos döntőbizoct>ág vizsgálja felük amelyet a közigazgatási bíróság tagjaiból állítanak össze. Az alapeljárás ismertetése után tért rá tájék ozuxtónk a legfontosabb kérdésre; ki is te? jr.ct kárbejelentést, illetve kinek milyen kárta/ lanátisra van igénye: — A rendelet 25. §-a szerint, ha az épiiLá vagv más bérlemény a légitámadás, vagy az elhárítás következtében teljesen összeomlóin; vagy teljesn használhatatlanná vált, a bérli — az egyébként idevonatkozó jogszabályoktól eltérően — azonnali hatállyal felmondhatja a bérleti szerződést, illetve amíg a bérlemény használhatatlan, nem köteles bért fizetni. Ela psd-g a rongálódás folytán a bérlemény csak korlátoltan használható, akkor csak arányosan kisebb bérre van a bérbeadónak igénye. A kár helyreállitását, vagy a kár megtérítését azonban a bérlő nem követelheti, a kárt a bérbeadó veszélyére és költségére nem állíthatja helyre. Ezt a rendelkezést a következő bekezdés azzal egésziti ki. hogy a bérlő a helyreállítási költségeket a bérlet megszűnésekor követelhti a bérbeadótól. A megtérítés összegét vita esetén a bíróság állapítja mg. — Megváltozik azonban a helyzet,' Ha a bérbeadó a hatóság részéről kártérítésben részesült. Ilyen estben ezt az összeget kötele» a kár helyreállítására fordítani, ha pedig ^ a bérlő már helyreállította a kárt, ebből a kártalanítási összegből követelheti költségeinek megtérítését. Elmondotta még tájékoztatónk, hogy ugyanezek a szabályok vonatkoznak a mező- gazdasági ingatlannál előállott károkra is a tulajdonos és a haszonbérlő között. Az 1300—Í943. P. M. számú rendelet arról intézkedik, hogy a kártalanítás • iránti kérelem előterjeszirésér nemcsak a bérbeadó, hanem a bérlő is jogosult, ha a kárt helyreállította és igy felmerült költségeinek megtérítését kéri. Ugyanez a jog illeti meg a haszonélvezőt és a megrongálódott tárgyat kézizá- logként birtokoló hitelezőt is. Ezzel a kérdéssel kapcsolatban leszögezhetjük, hogy a kárigényt a bérleményhn érdekelt bármely személy bejelentheti és kérheti a romeltakarítás után a helyreállítást. A 280—1943- számú belügyminiszteri rendelet végül arról intézkedik, hogy a helyre- álírást a hatóság hivatalból is elrendelheti. A bérbeadó és a bérlő'' közötti jogviszony fontos kérdéseit tájékoztatónk végül igy foglalta össze: — ha a bérlő maga állította helyre a keletkezett kárt, akkor csak a béried viszony megszűntekor követelheti kiadásainak megtérítését a bérbeadótól, kivéve, ha a bérbeadó a hatóságtól erre a célra kártalanítási kapott. Ha pedig a bérlő maga kérte a hatóságtól a kártalanítást,' altkor is 5 jogosult a hatósági kártalanításra, feltéve, ha előzőleg s kárt már elhárította. PAPIBBAN, írószerben, irodai 'elszerelés! tárgyakban teljes raktárt alá! az (s^lienzélÁ* könyvesboiibaA