Ellenzék, 1944. július (65. évfolyam, 146-171. szám)
1944-07-18 / 160. szám
Gwargwószár hegyen a székelyek Ka&i&ztrânîânak „várában1 Făr&dhatmîlanul dolgozik népéért és országáért P* Luká.€$ Manszvét rí ^ YERG YÓS ZÁR HEG Y, juBLus T 8. Szik/ JaPSutesben határozottan rajzolódik kji íj11 leSyL z ej it Ferenc es kolostor. Körös- , ?r.U, > .marván ybányák“ torka vakítóan íe' . kolostort és templomát félkörben u "tett fönyveserdő veszi körül . . . Megkapó, jeiiegzettes és felejthetetlen kép ez együtt, melynek lábánál a gyergyószárhegyi Lázár gj'Oiok várának hatalmas négyszögben épült romjait emészti az idő. . . A rendházhoz vezető utón a múlton tűnődünk. A Makróm feljegyzései szerint az yoo-as évek legelején, Iclkigonldozási céllal, egy szentferences szerzetest kért a gróf Lázár család akkori feje. A , 3zdrmájiybegyen“ kis kápolnát épitettek s a szerzetes bevonult. ,, bír oda Imába". . . A csiksomlyói lelkiségen és hagyományokon nevelkedett székely nép Örömmel, végtelen szeretettel fogadta a „barátot1" s első perctől kezdve magúénak tekintette a sorsát. Néhánv ev alatt kisebb zár azidokhciy tett a gysrgvó- szárhegy egyszerű kápolna.' Ennek a szeretet- nek és ragaszkodásnak tulajdonítható, hogy évtizedek során -kisebb klastrorp és jelentős beíogadasu iskola épült a hegyoldalon . . . Már nem egy, hanem 6—7, sokszor 8 barát tartózkodott ^ Gyergyószárhegyen,, misézett, gyóntatott, földet müveit, népet müveit és tanrţott a mostani algimnázium, vagy polgári iskolának megfelelő „normában“. . . Gyer- gvó neves emberei mind i-ct nevelkedtek . . . 1872-ben nagy tűz pusztított a község felső feleben. A falutól messzeeső, zsindellyel fedett kolostor és templomra is izzó zsarátnokot vitt a szélvihar a -temetőn keresztül. A lakosság megfeszített erővel dolgozott a tomboló „vöröskakas“ megfékezésén — eredménytelenül. A nagy tűzvész után Gyergvó nt^P.e, e»Y emberként mozdult meg s mai formájában felépített a templomot és kolostort. Nem Inába emlékeznek meg a legnagyobb szeretet hangján a szárhegyi kolostor évkönyvei Gyergvó szegény, de jószívű, kötelességtudó népéről. Azokban az időkben nem hiába kopogott a „kolduló barát“ az ajtókon. On- nepszámba ment, ha a ferences atya megérkezett és az egyházbíró kíséretében adományért forduk a gazdákhoz. Megtiszteltetésszámba ment a kérés és adakozás egyaránt. 3 barát a rési aUbonbsm A kolostor történelme és lakói életében fordulópontot jelentett a tankötelezettség törvényes szabályozása. Ezzel a gyergyószárhegyi híres „norma“ megszűnt, die a ferencesek tovább nevelték .a népet hitvallásos alapon, elemi iskolában, ahol 5—h, taniitót oklevéllel rení_helkező szerzetes tanított. A megszállás első éveiben a rendnek meg kellett szüntetnie frs Le is kellett bontania a nagy hagyományokkal rendelkező ísutolát. Két szerzetes mé°- évek hosszú során át tanított az egyházközt ség hitvallásos iskolájában . . . Jelenleg 3 páter es 2 laikus testvér tartózkodik a rendhazban. Gondosan vigyáznak a lelkiekre és pattanásig feszült izmokkal birkóznak a kolostor körül elterülő 32 holdnyi ailány földdel. . . Szeretettel, türelemmel és íziMasziiíárd hiiötal élnek,. Évek óta itt lakik P. Lukács Manszvét pzenmíerences atya, a hires misszionárius is, ákií a székelyek Kapísztránjának neveztek a kisebbségi, évék alatt . . . Lukács atya csik- ízentttamási egyszerű családból indult Csik- somlyóra. Már a gimnázium első osztályaiban jelentkezett nála a hivatástudat: a szé- kelység igazi „barátai“, a szentferencesek köze állott. Felszentelése előtt nehéz és komoly betegségen esett át. Tüdejét lappangó kór támadta meg, felét el kellető meszesiteni. Félni<*5vei, lesoványodva állott be az Ur immár félként katonái közé, hogy tehetsége és tudása szerint szolgálja Istenét és nemzetét... Senki sem gondok arra, hogy valamikor misz- sz.iós, a magyar- nyelvterület egyik legkiválóbb egyházi szónoka lesz belőle . . Missziós utón Az Isten azonban titat mutatott. 19:12-ben a rend egyik akkori oszlopa által hirdetett missziói a renaeitek. Megdöbbenve fogadta a parancsot a cs"ksomlyó-. rendházban Manszvét atya. de engedelmeskedni kel-lett. Dicső zent- mártonba u-tazott. Az állomáson egyházi és silagi küldöttség varra, hisz ezekben a rettenetesen nehéz időikben a misszió a legnagyobb lelki megújhodást, megnyugvást jelentette. Megütközve látták a meglett emberek hogv alig ötven kilós fi-atal „barát“ száll Le a vonatról . . . Meg a csípős megjegyzésekben sem fukarkodtak. . . buzgó imádság, nagy lelki elmélyedés közepette érkezett el a nagy pil- lanat,^ amikor nagy és előkelő közönség’ előtt szószékre lépett Manszvét atya . . . És zer)_ géni, lelket markolni kezdett a szó. Lenyűgözve figyelte a gyülekezet az uj és eredeti hangot, melyben Krisztus Urunk világvallása a szenvedő magyarság mély és örökérzéseivei egvütt nemzetivé acélosodon ... És zúzott, számonként, korholt, majd reményt nvu írott és szikkszálárd hket ébresztett a sszó. Kilenc napon keresztüli zsufo-ltabbnál-zsufoltabb volt a templom, mert naponta mindenki mind a négy beszédét meg akarta hallgatni az. „uj bará(t“-na,k . . . Isten utat mutatott -kötelességtudó, engedelmes, fegyelmezett katonájának . ■ • P- Lukacs Manszvét elindult a kisebbségi sorsban élő magyarok utján. Elindult segítem Tüzelt és lángot gyújtott miniden magyar leiekben a szó. Mélységes, megrenditbetetlen hitet, bizalmat, kitartást és reménységet hordozott. Székely földön keresztül indult el Isten soha ki nem alvó mécsesével a kezében P. Lukács Manszvét Erdély. a Körösvidék, Bánság, majd a határokon túl. a hajdani Jugoszlávia falvai és városai felé mutatott az Isten útja. melyet engedelmesen követett a csi-ki szerzetes .. . A szerbek fővárosában a régi magvar követség épülete mellett álló érseki templomban beszélt. Edldfig 433 önálló missziót tartott Manszvét atya. Egy'-eg'y misszió 3—9 napig tartott, naponta 3—4 beszed hangzott el. ami azt jelenti, hogy P. Lukács Manszvét missziós utjain jj ezer 600 beszédnél többet mondott el eddig. Ehhez kall számítani még azt, hogy negyedszázad ót-a minden pünkösdikor és Mánia névnapján több beszédet mondott Csiksomllyón. A lélökben felejthetetlen nyo-rhokat hagyó, évente megrendezett katolikus nagygyűléseken pedig előadásokat ■tartott. Ezenkívül alkalmi beszédek sokasága hangzott el az ajkáról szerte Délkelet-Euró- pában, ahol magyarok laknak. . . Európának ebben a viharsarkában,, min dien városban és faluban ismerik a székely „Kapisztrán“ nevét. ahol magyarok laknak . . . Sokszor jegyezték meg hallgatói: — Ismét úgy beszélt Manszvét atya,-mintha több ezred, állig feli egy vérzett honvéd volna a háta mögöt . .. A legmagasabb elismerés Érthető tehát az a ritka és nagyszerű megnyilatkozás, amit 25 éves papi jubileuma alkalmával- rendezett Oiksomlyón. 1941-bev. szamára a székelység. Nagy és ritka elismerés volt az egyszerű szerzetes számára az is, amikor felbecsülhetetlen munkájáért XIkésőbben XII. Pius pápa sajátkezű aláírással ellátott fényképüket küldtek el a gyergyószar- hegyi. klastromba. A felszentelés 2 5 -iát évfordulóján a Szent Atya táviratilag áldását küldte s ezzel egyidtejüleg jelentkezett Csk- szenttamás, a szülőfalu küldöttsége. A falu szószólója könnyekig meghatva nyújtotta át a daszpolgári oklevelet, mely legnagyobb és legszebb elismerése annak a fáradhatatlan, lelkes, eredményeiben és hatásaiban kiszámíthatatlan nagy munkának, amit ^.jtájáért s országáért végzett P. Lukács Manszvét. Most, a szárhegyi klaatrom kertjében sétál Manszvét atya, de nem pihen: a székely falvakat járja, felvilágosit, kötelességre int. Fáklyát , hordoz, melynek a legnagyobb viharban sem szabad soha kialudnia. Innen, a magjas hegyoldalból messze és jól lehet látna. P. Lukács Manszvét kivétel esen. nagy és eredményes munkára nézhet vissza. Munkára, melyet szivébe zárt, számontart és még spk-sok esztendőn keresztül vár a székelység, Erdély, sőt az egész o-rszág lakossága. A kávészin-kámzsás barát mellett nehéz, kemény esztendők elszánt küzdelmei elevenednek meg, melyeket egész férfiak vívtak meg a legnagyobb kockázat közepette, önzetlenül, Isten ég a lelkirsmeret parancsára. Ezekről a férfiakról megemlékezni kötelesség, elfeledni őket sohasem szabad. , FERENCZ GYÁRFÁS. Fokozódott az elhárító vsaim hevessége u Bug felsó folyásának körzetében BERLIN, julius 18. (MTI) A Führer főhadiszállásáról jelenti a véderő főparancsnoksága: Cíaentői délnyugatra az angol hadosztályok vasárnap újból nagy támadást intéztek. Az ellenséges támadásokat a szárazföldről és a tengerről egyaránt súlyos tüzérségi tűz támogatta. Ellenielünknek síkerült egyes, közvetlenül vonalaink mögött fekvő helységbe benyomulnia. Tartalékaink azonnali ellenlökése vísz- szavetetie az ellenségek Egy betörés helyén még folyik a harc. Itt 5S páncélost szétlőttünk. St. Lo térségében és a Viretől nyugatra lévő szrk aszóra az ellenség az előző nap elszenved etk súlyos veszteségei következtéken csak gyengébb támadásokat Indított, amelyek eredménytelenek maradtak. A holland partok előtt elő- örshajók súlyosan megrongáljak egy brit gyorsmaszádot. A naszád eisüly- 1 ved ésével számolni lehet. A délfrancia térségben végrehajtott egyik tisztogató vállalkozás során 480 terroristát koncot tünk fel harcban. Nagy-Lonidorj térsége továbbra is a V—I. súlyos tüze alatt áll, Olaszországban a harcok súlypontja vasárnap Volíerrátél északra, Arezzonál és a Tiberis két oldalán volt Míg az ellenség valamennyi összefogott erőkkel intézett támadását ránézve nagy veszteségekkel visszavertük, elkeseredett harc után Arezzo városának romjai a kezére jutottak. A haditengerészet biztosító jármüvei az olasz nyugati partok előtt lángbaboriietiak egy brit gyorsnaszádot, másikat pedig visszavonulásra kényszeriteítek. A keleti arc vonal déli szakaszán az ukrajnai Bug felső folyásától keletre folyó elhárító csata hevessége nőtt. Súlyos, váltakozó barock után Tarnopol és Luck térségében felfogtuk a támadó bolsevista páncélos erőket. Itt a legutóbbi két nap 125 ellenséges páncélost semmis!tettünk meg. Á Prlpjet és Biinaburg között a kemény harcok továbbtart analk. A Nvemennél hadosztályaink a bolsevisták több áttörési kísérletét hiúsították moţi. G-ro’díí'ó'náJ esouaita'mk a város tervszerű kJürítése után a Nyernem nyugati partjára szakadtak el. A Nyementől délre lévő tóvidékem az ellenség megismételj támadásai ránézve igen súlyos vesztesé- gekkel összeomlottak. A Düna és a Pejpusz-tó között vasárnap is a bolsevisták sok támadása hiúsult meg. Az Opocskától délre lévő betörési b elvem az ellenség váltakozó harcok után teret nyert. A légierő nehéz csaiarepülő ezredei a súlypontokon beavatkoztak az elhárító csatába és mélyrepülésben végrehajtott támadások során súlyos veszteségeket okoztak a bolsevistáknak. Az ellenség sok páncélosát, lövegét és több mint 450 jármüvét megsemmisítettük. Heves lágiharcok során 88 ellenséges repülőgépet lőttünk le, a légvédelmi tüzérség pedig még másokat pusztított el. A Balkánon kemény harcok után megtisztítottunk egy nagyobb bandazárat, A kommunisták több mint 14©© halottat és sok foglyot vesztettek. Sok könnyű és nehézfegyvert, 19 tájbort, valamint nagymennyiségű mindenféle lőszert és hadianyagot megsemmisítettünk, illetve zsákmányoltunk, A déhsorvégiai partok előJt egy német karaván biztositó egységei és kereskedelmi hajók fedélzeti fegyverei hat brit bombázót lőttek le. Észak aim éri kai bo m b ázó köt eléke k •Dél- és Délnyugat-Németország több helységét támadták, nevezetesen Saarbrücken, Augsburg városokat és nagyobb erőkkel Münchent. Mün- cnen ellen az ellenség öt napon belül az elhárítás számára kedvezőtlen időjárási viszonyok között négy nagy támadást intézett A lakott részekben nagy veszteségek és károk keletkeztek. A lakosság magatartása példás volt. Más, délről berepült amerikai bcmbázókötelékek Bécset támadták. A város területén károk keletkeztek és a lakosságnak veszteségei voltak. A légvédelmi erők 43 ellenséges repülőgépet megsemmisített eik, A hétfőre virradó éjjel egyes brit repülőgépeik bombákat tícbáak Raj-' n . • JV: v liáLrán Qésta át* less: ea kolozsvári rendőr* kapitányság vezetője KOLOZSVÁR, julius 18. Több, mint két hónapi bizonytalanság után a közeli napokban véglegesen megoldódik a kolozsvári rendőrkapitányság vezelő személyének kérdése. Amint ismeretes, ez év áprilisában a kolozsvári rendőrkapitányság akkori vezetője, Hollóssy-Kuthrf Lajos rendőri ok api tányhelyettes szolgálati érdekből Budapestre távozott és attól kezdve a kolozsvári rendőrkapitányság vezető szemé.lye körül a legteljesebb bizonytalanság uralkodott. Előbb Tóth Gyula dr. debreceni rendőrfőka- pitányhelyettest bízták meg a kolozsvári rendőrkapitányság vezetésével, aki annak idején meg is jelent Kolozsváron, s bemutatkozó látogatást tett a rendőrségen, de másnap eltávozott és később mégsem került arra a sor, hogy Kolozsváron átvegye hivatalát. így történt aztán meg az hogy ideiglenesen dr. Paál Andor rendőrtanácsos látta el a mai napig a rendőrség vezető tisztségét, míg ma illetékes helyről arról értesültünk, hogy a belügyminiszter dr. Papp Géza budapesti rendőrfőkapitányhelyettest bízta meg a kolozsvári rendőrkapitányság vezetésével. Értesülésünk szerint dr. Papp Géza rendőrfőkapitányhelyettes a közeli napokban már át is veszi hivatalát, s ezzel véglegesen megoldódik a ko-> lozsvári rendőrség vezető személyének kérdése. Ismét megindultak a Rákász autóbuszok KOLOZSVÁR, julauft 19. Maut, isin, er et ea, két héten keresztül szünetelt Kolozsváron a Rákász autóbuszok forgalma. Ilétíon ismét megindultak az utcákon a rendes járatok az összes vonalakon. Mint ént-esür lünk, az egyes útvonalakon a koiosik a következő időpontokban indulnak;: T. vonal közlekedik az állomástól a Meiző-uteáig, forgalomban van reggel 6.30 tói este 20 óráig. II. vonal a Hősök-T erétől Mátyás király-térig 6.30- tól este 20 óráig. FII. Pata-utca végétől a vasút állomásiig reggel 6.30- tól este 20 óráig. TV. vonat a Magyar 'utca—Derm a táig 6.30-tól' 9-ig, délután 13-tól 18 óráig. VI. vonal írisz és Í-Iold'világ-utcai útvonalon 6.30- tól 9-ig, 13-tól 15-ig éiS 18-tól 20 óráig. VII. György falvi régi állomástól főtérig reggel 6.30HÓ1 9-ig, 13— 15-ig és 18—"20 óráig. V Till. .vonal Szamosfalva—főtér, az első kocsik indulnak reggel 6.20 és 7.05-kor. Azután óránkint indul egy a főtérről és égy a számos falvi polgári repülőtérről eiste 20 óráig. A vállaltat 34 kocsit tart üzemben. Rendelet a lezuhant repülőgépek helyének bejelentéséről KOLOZSVÁR, judius 18. A hivatalos lap keddi száma közli a m. kár. mfniisztiélriujm rendeletét a repülőgépek kéniyszérl.e'szá]Misának, vagy lezuhanásának b/eijeliemtése, valamint a gépek és az azokhoz tartozó' tárgyaik megóvásának biztosátása tárgyában. Repülőgépekről ledobott tárgyak, kényszerleszállást végző, vagy lezuhant repülőgéphez, vagy araiak alkatrészéhez, berendezést, vagy felszerelés! tárgyaihoz, a személyzet ruházatához, vagy egyéni feliszereiési tárgyaihoz az arra illetékes' hatóságok tagjának, vagy közegének intézkedése nélkül hozzá*- niyulni senkinek sem szabad. Megnyílt Dés uj közfürdője DÚS, julius 18. Régóta hiányolták Dós lakói az egészséges, modern közfürdőt. Kioziék Pál vállalati igazgató most a város támogatásával 42.000 pengő befektetéssel átépítette és korszerűen berendezte a volt zsidó fürdőt. Az uj közegészségügyi intézményt a katonai és polgári hatóságok képviselői jelenlétében avatták fel s bocsátották a polgárság rendelkezésére. Az avatodnnépség után a meghívottak megtekintették az ízléses, tiszta fürdő ti amely Diana nedvet viseli. Kabinok, hideg és meleg medencék, pihenők, gyúró és gőz áll á közönség rendelkezésére. A Diasaa- fürd'ő megnyitásával a 20.000 lakosú város Dés egyik régóta vajúdó kérdésé jutott megnyugtató és egészséges megoldásra. GYUJTÓlPALACKOKAT TALÁLTAK A SAJÓ VÖLGYÉBEN. Dósról jelentik; A Sa jóvölgyében több gazdaság udvar áh gyuijtopa 1 acikokat találtak. A falvak nepe ■azonnal értést ette az illetékes szerveket, amielvek azokat ártalmatlanná tét Lek. V