Ellenzék, 1944. június (65. évfolyam, 122-145. szám)

1944-06-09 / 128. szám

13 4 4 j n îî i ii s 9. BLtţSWfCtiK 3 A néniéi példa Irta:Isthureeskv «Firnis Egy hteite bontott az, ellenség bcmibá- srőnyírgiet KoTotztsvárra. A por még alig szitált aiiá, a füstöt még nem futta el a szél s peregtek még a frissen fakadit könnyek, e mi kor már két uj hatalom in­dult tárna dórra Kolozsvár ellen: a hisz­téria és a lelkiiisnuerétlein kritika. Na­gyobb ellenségünk mindkettő, mint a bombázó gépek. Mágiáitól érte ődik, hogy egy bomba- támadás megtépázza a legjobb idegeket is. De ?.at vagyok kénytelen mondani, hogy aki elvesztette az idegeit, az szed­jen csillapítót és főleg (engedőimet a kis­sé tuimagyaros kifejezésért) tartsa a száját. Ne boJomditson . meg másokat is. Ne tépázza mások idegeit. Ha pedig fe­lelős helyen áll és úgy érzi, hogy az ide­gei felmondották a szolgálatot, akkor mondjon le az állásáról. Marad1 tehát az úgynevezett passzív védelem. A polgári lakosság számára nincs más menekvés, mint szigorúan be­tartva a lég-Xtálmi parancsnokság vala­mennyi utasítását, intelmét és tanácsát, — a leheiöségi szerint elbújni a bombák elöl. Pincéikbe, megfelelő ár kokba, még megfelelőbb Inkákba. A bomba előli el­szaladni nem lehet. Isten közében va­gyunk, sziegények és gazdagok egyfor­mán. A legremekebb óvóhelyet éppen úgy pozdorjátvá törheti a b fnba, mint ahogy a legsúlyosabb bombázásból is ép bőrrel merne kedhetünk, egy magunk ásta és megfelelően ká.épitett luk segítségével. .És vegye végre tudomiás.ul mindenki: ma totális háborút vivunk. Nitncis- többé különbség a harctéren küzdő honvéd; és iaiz ittho>niiak között. Egyformáin nézünk szembe _ a halál] a] éh e'gyform'án kell, hogy viseljünk minden kockázatot, min­den feladatot, minden miunkát, begyünk bizalommal a hatóságok iránt, mint ahogy a honvéd bízik parancsnokában, a ható­ság közegei pedig éppen úgy, mint oda­kint a tiszt, járjon elől jópéldával és el­sősorban bajtárs legyen, testvér és ba­rát, nem pedig harámbasa és fiiókdzsin- giszkán, c-ak azért, mert valamilyen szalagot kötöttek a karjára, vagy övei fűztek a derekára És emlékezzünk a német példáraí Szá­mos német várost ötödik esztendeje b;vn- báznak szakadatlanul. Országlnyi terüle­teken minidén áldott éjszaka kéttízben is megszólalnak ä szirénák. A legremekebb műkincsek, épületek, i: melyek a német nemzet büszkeségei voltok, elpusztultak. Ártatlan, asszonyok, gyermekek ég aggok tízezrei veszitek oda. Százezrek lettek hajléktalanokká, számüzöttekfcé az ott­honból. Milliós és milliós értékek semmi­sültek meg. Megszámlálhatatlan élet minden munkája, verejtékezésének min­den eredménye lett oda. öt kemény és ■kegyetlen esztendőn át. És ezekben az esztendőkben a német nemzet nem ismert mást, mint lemdadás* mint nélkülözését majd minden földi örömnek é,s gyönyö­rűségnek, Gsa.k munka, csak ■ áldozat, csak kötelességteljesités. É-s mégis élnek, megvannak, dolgoznak, küzdenek és bíz­nak. törhetetlenül bíznál a győzelemben és emelt fővel viselnek minden csapást. Gondoljunk erre! Erre a német példára. Ne jajgassunk. ne sopánkodjunk, ne hiszierizáljur.k, ne kritizáljunk, hanem tegyük meg a kötelességünkéf és néz­zünk szembe bátran minden megpróbál­tatással, árui Isten akaratából még reánk vár. Bízzunk önmagunkban és. erőinkben, szeressük egymást testvéri szeretetté:' és bigyjünk a győzelmünkben amely csak akkor lehet magyar győzelem, ha magunk vívjuk ki. S mutassuk meg, hogy nem vagyunk ■alábbvalóak senkinél. Ä miniszterelnök látogatást tett Hitler föiiaáiszáiSásáii A Magyar Távirati Iroda jelenti Ber­linből: A. Führer jumius 6-án fogadta Sztójav Döme m, kér. miniszterelnököt, aki vitéz nemes Vörös® János vezérezre­dessel, a' m. kir. honvéd vezérkar főnö­kével jiunius 6-án látogatásra érkezett. Szívélyes eşeraa-csere során megbeszélték a Birodalomnak és Magyarországnak a barátság szellemétől áthatott viszonyát, MagYar@rsiá§ niindeii erőivel tiares’unk 3 ¥ég ő gyö2® eraii A Mrgyar Távirati Iroda jelenti: Sztó- jay Döme miniszterelnök a német vezéri főhadiszállásról való hazatértében a ha­,, Hitler Adolf Űnagym élt óságának, a Nagy A birodalmi terület elhagyása. előtt bátorkodom leghálásabb és le gszív élyesebb hosţ ön etemet kifejezni Nagyméltóságodnak a részemre jutót,: baráti fogadtatásén és szivéé vendéglátásért. Maradandó és nagyhatású élmény volt snámomra. h \gg ebben a sorsterihes időben Nagynvéltóság od fóliadvszáUásán tartózkodhattam. A német népnek és vezérének rendíthetetlen, harckész,s-ége és győzelmi akarata, még jobban megerősítette megváltoztathatatlan el határ-\zás ómat, hogy népeink közös védelmi harcát a közös ellenség ellen M agyütrország minden ■erőivel végigharcol­juk a dicsőséaes végső győzelemig. Szilárdan bízva a közös végső győzelemben és országainknak ennek nyomán bekövetkező boldogabb jövendőjében, kérem Nagy- méltóságodat, f.gadja legkiválóbb nagyrabecsülésem kifejezését. SZTÖJAY DÖME.“ „Teiles egyetértés áll femr ktrotíünk“ Az elmúlt hét alatt az történi ugyanis, hogy alig volt nap. amikor a legképtele- nebb indokolásokkal el ne terjedt vokra« j a_ város egyik, vagy másik részében a l hír. hogy , Jógi veszély“ vagy éppen „ria­dó“ van. Hisztériás emberek agyrémei­nek ültek fel százan és százan. Riadt gyermekeket cipeltek az óvóhelyre’, ro­hangált ak csomagokkal az utcán és ordí­toztak azok, akik usy vélik, hogy a meg- nyugtatái;’ helyett az izgalom keltése a kötelességük. Aki pedig ezt teszi, akár mert ijedtében meghibbant, akár — (ami- bek szintén xitegven egy idegháboru ide­jén a Lehetősége) — mert készakarva te- : szí. az rémhirterjesziő, hazaáruló és nem ; érdemel mást, mint az a hat na, aki az j ■arcvonalban kelt pánikot. S ma vala­mennyien az árcvonaíon szolgálunk. Vonatkozik t-z mindenkire, de iegebő- sorban azokra, akik bármilyen hivatalos kapcsolatiban állanak a "íégioltalomtnsjl. A légoltalmi főparancsnokságok természete­sen állandóan értesülve kell, hogy légy le­rn ek az egész magyar légitér eseményei­ről és mindarról, ami esetleg várható, de a legszigorúbban le kell sújtani azokra, akik hivatalos utón szemeit értesülései­ket arra használjak fel -— mint az, saj­nos, többször megtörtént —, hogy akár fontosk (ló ködlés, akár elhamarkodott intézkedés utján megbójd.itsák w, várost. A másik ellenség, amellyel szembe kell szállanunfc, a felelőtlen kritika. Ez még ? a hisztériánál is rosszabb. Nem kívánom ez aszalómmal felsorolni, hogy kit, mit és miért kritizáltak. Egy könyv telhetne meg vele. Inkább vegyük szemügyxe. hogy mi is egy liéigdtámedás és milyen mértékben lehet ellene- védekezni. Hogy a lényegesen kezdjem.: teljesen hatásos légelháritás nincsen! A levegő­ben a hadi te ahn lka mai állása szerint a támadó fél a feltétlenül erősebb. A bom­bázó kötelékeket — •amelyekben a va- dásakiséctetem kívül maguk a bombázók is rendkívül nagy tűzerejű fegyverzettel vannak ellátva, — Legfeljebb megza­varni “ehet s közülük bizonyos százalé­kot megsemmisíteni, A bombázók olyan magasságban repülhetnek, hogy oda sem­miféle földi elhárító eszköz, tüze hatáso­san fel nem érhet. Ez magyarul annyit jelent, hogy egy nagyobb támadás bizo­nyos Száífiéku elhárításához is igen nagytömegű elsőrendű vadászgépre és a legmodernebb légiebháiritó ágyuk erdejé­re volna szükség, mégpedig minden vá­,,Ribbentrop Joachim Önugyméltóságá~ nakt birodalmi külügyminiszter urnák, Berlin. Mielőtt átlépem a Nagy Német Biroda­lom határát, szeretnék Nygymél: óságod­nak a nekem jutott szíves fogadásért há­valaarnint á német-magyar együttnruköcés idpcrerü kérdésiéit a két nemzet közös hadviseléséiben. A különböző megbeszéléseken .résztvett R'bbemtrop birodalmi .külügyminiszter és Keitel vezértábornagy. Este a magyar urak a birodalmi külügyminiszter vendé­gei voltak. tárról a kővetkező táviratot intézte a Führerhez és Ribbentrop birodalmi kül- ügyminiszte rhez : Német Birodalom Vezérének Vezéri főhadiszállás. is köszönetét mondani. Különös örömömre szolgált, hogy Nagy- méltóé ásóddal ez alkalommal is személyi érintkezésibe juthatxtan és> megái'?ajpá-that- tam, hogy országaink minden közös kér­désében teljes ágyét értés áll fenn köz­tünk és hegy a harombatatóá egyezmény és az antikomé ntepn egyezmény szilárd: alapján állva, folytatjuk legnagyobb erő­feszítésünket az igazságosabb rendért és a boi'tíog"fcfo jövőért, A bevált barátság szellemiében kérem Nagyiméit óságodét, fogadja legkiválóbb nagyrabecsülésem ki­fejezését. SZTÖJAY DÖMÉN A magyar miniszterelnök látó« gatása az uj Európa győzelmét szolgálja - írják a német lapok BERLIN, juniu-s. 9. (MTI) Ä Német Táv­irati Iroda jelenti: Sztójay Döme miniszter­elnök a Führerne! tett látogatása, az itteni sajtóban nagy figyelmet keltett es a lapok részletes megjegyzéseket fűznek 'hozzá. Ki­emelik, hogy a fogadtatás az invázió kezde­tének napján volt. Megállapítják, hogy ez a találkozás újabb megerősítése a német-—ma­gyar barátságnak. A Deutsche Allgemeine Zerrung írja; A magyar nemzet ma el van szánva, hogy Né­metországgal együtt elhárít az ..európai erőd“' edlen intézett műiden rohamot. Szövetségesei oldalán huzakodással tekint az uj Európa döntő harca elé. Az, hogy a magyar minisz­terelnök éppen az invázió kezdetének törté­nelmi napján vök a Führer vendége, mind a két nemzet szemében azt jelenti, hogy a ta­lálkozás újabb bizonyítéka barátsági és sző- etségi hűségünknek. A. Berliner Lók ai an zei gefr ezeket írja: Ma­gától értetődő, hogy e pillanatban a tárgya­lások előterében a közős hadviselés kérdései álltak. A kapcsolatok szívélyessége, amely a megbeszélést áthatotta, mutatja, hogy a meg­beszélés úgy folyt le, amint azt a két nép sorsa és Európa jövője követeli. . A magyar miniszterelnök látogatása a:z uj Európa győ­zelmét szolgálta. Ä bombakárosult kisiparosok: már a jövő héten folytathatják munkájukat • a kereskedőket zsidó üzletekké] kártalanítják robban, és minid enütt, ahol bombázásra le­iste gondolni. Évről természetesen szó sem lehet, még Németországban tem, ahol pedig — mondjuk csak meg nyíltan, amíg i mi vígam fieketekávéertunik és1 f.ej.bem-vaj- j ham fürödve biz unk még a háború kel­lős közepém is különböző humanista eV loépzel-éfiekben, vagy a zsidók memtőan- gyáli mivoltában,, (már aki) — egyszó­val Németotezáiijbam, hosszú évekkel a» háború előtt m^mdenM meghúzta a nad:- rágszijját, dolgozott és áldozott inasza- kadtárg, h-ogy megeremtse a háborúhoz KOLOZSVÁR,. jumius 9. A miultheti terrort sühíidlés tudvai'evőleg a város leg- sürüibbieon liakott éri legsziegémiyebib mun- kégmegyedeit sújtotta. Az Ipartestükéthez érkezett bejelentésiek: szerint a támadás 64 kisiparos műhelyéit tette tőnkre és fosztotta meg kenyérkereiseféltől. A ko- kxtevátri Ipartestület a bomíbiatáimadást követő napen már öeszaköttietáisbe lé­pett dr. Süba Károly tanácsnokká’, az I. fokú iparhatóság vezetőjével, aki tgyiodttan segítségiére sietett a szferemcsiétlem hely­ziefben levő kisiparosoteink. Demeter 'Fe­renc ipartes'iületi elnöklőéi felülvizsgál­ták .a bezárt zsidó kif'ipaj.i üzemek hely­zetét s ennek remójém a bcmifeakáirosult ik isi pár osoknak kiüstalták a nekik megfe­lelő müheilyeket. A határozatokat már ki/ké íbiesitették sf nyomlb:iz utána me.'g- k.'ezdcdin-ek a leltározások, úgyhogy a jö­vő hét fbljnatn’áín már m’midrn bombak.á- rasult ikrisi,páros ifiméit megkezdheti fél- b.eszaki t ott munkáját. A terr^táimadás sok üzlete: is tönkre tett. Nagycbbára olyan törekvő fiatal ke­reskedőiknek üzletét. akik az étálilitás után teremtettek magúknak létalapot. A megrongált, vagy tönkretett üzletekről 1 városhoz beérkeztek a kár jelentések. A jelent eteket a Baross Szövetség és az 1. fokú iparhatóság mi-« bírálja felül s a bomibakiárcsui1 kereskedőket szintén kár- tal anitjtáik a becsukott zsidó üzletekkel. >E hélt végéin vágy a jövő hét elején s hóm,bakái:osült kereskedők között is ki­osztják az üzleteket, ­Be kell jelentem a munkahelyüket ónként elhagyott munkásokat KOLOZSVÁR, junius 9. Felhívjak mindazokat a kolozsvári munkaadókat, akiknek vidék­ről származó alkalmazottai (férfiak és nők) a bombázás ulán munkahelyüket önkényesen el hagyták, hogy alkalmazottaik személyi adatait és jelenlegi lakhelyét (illetőségi helyét) a m. kir. 691. honvéd munkavezető törzsnek, Kolozsvár, Horthy Miklós-u. 7., irásbelileg jelentsek be. Tí.% orosz lövésshadosxíályt semmisítettek meg a román arevonalon szükséges eszik,özeiket. Németországban sincsen ,,légiéiháríták“ olyan értelemben, hogy ■ meg tudnának menteni a bombák­tól egy megtáimrdott várost. A légi har­cokban nagy károkat okoznak az ellen­ségnek, a földről is sikerül számos gépiét lelőni, ha lő távolba jönnek., de egy tá­madás) „elhárításán'ól“ ugyanúgy nincsen és nem. lehet szó, mint nálunk, vágy bár­hol a világon. Ezzel legyünk tisztában és eszerint beszél iünik. Parittyával nem te­het légierődöket lelölvöMözni, vadasz­flmtátval nem. lehet várfalakat rombolni. A szerény magyar légierő ott van bevet­ve hősi és szakadatlan küzdelembe, ahol G* legnagyobb szükség van. reá éü azt a pararucsnekot, aki repülőinket a győze­lem küátásné'lküli biztos halálba kerget­né csak azért, hogy néhány izgatod p te Sár megnyugodjék, azt — mélyem, tisztelt olvasók ■— főbe keltene lövetni. Hált erek alapján méitóztassanak a. jövőben a Lég- elháiitázuól hezzMnx BERLIN, junius 9. (MTI) Az Interinf. jelenti . a keleti arcvonalon folyó harcokról: A Jassytól északra levő térségben vívott har- f eok kedden egy, az előző napokban bekerített ! szovjet harccsoport ínegsermnisitéséveJ befeje- j zödtek. Ennek során elragadtak a bolsevistáktól , egy fontos magaslati terepet, amelyet a bolse visták hídfőként akartak felhasználni a keleti 1 arcvonal déli szárnyán folytatott nagy hadmii- 1 veletekhez. A legutolsó hét harcaiban a német és román csapatok legalább tiz lövészhadosz­tályt morzsollak fel. illetve dön líen megverlek. Meg kell említeni továbbá egy bolsevista gépe­sített és páncélos hadtest megtizedelését. Mini a Nemzetközi Tájékoztató Iroda bal­káni tudósítójától értesül, junius 6-án romáu terület felett 21 északamerikai repülőgépet, el­sősorban négymotoros bombázót semmisitéttel meg az. oü áilansásexő íégelbáritó erők EGYHÁZI GYÁSZISTENTISZTELET. A kolozsvári római katolikus püspöki helv- rartósig az Erdélyi Katolikus Aktió közpon­ti hitbuzgaimi osztályának rendezésében ju­nius 10-án, szombaton délelőtt 10 órakor % Szent Mihály tempóimban főpapi Requiemet tart városunk légi megtámadása alkalmával hősi halált halt híveiért. Az engesztelő szenft= miseáldozatot ó? a gyászbeszédet Sándor Imre apostoli főjegyző. püspök-' általán na helytartó tai'tja és szeretettel meghívja az el­hunytak családitagjaut és az 0ssz.es híveket, hogy a honi front áldozataiéit, akik helvet­tünk ontottak vérüket veáe együtt imádkoz­zanak‘és a Requicmen minél nagyobb szánt­ban vegyenek részt. GYENGÉN SIKERÜLTEK SZATMAKON A KÖNYVNAPOK. Szatmári tudósítónk jelentest szerint gyér érdeklődés mellett fotvtak le Szab ttiáron a könys napok. A könyv napok on knlS- nősen Dsida Jenőnek, a szatmárrol elinduR költőnek gj-üjteménves költeményeit ' ásárolláte

Next

/
Thumbnails
Contents