Ellenzék, 1944. május (65. évfolyam, 97-121. szám)

1944-05-11 / 106. szám

E L L E N 7. I. K isii májuk 1 Î <» Kormányzó Urunk életrafsA finnül HELSINKI. an a j us ll. A lim» Mmy\piacon mogjclcul. Horthy] Mik­lós korm;in\zó ó)otra’/a- V sajtó rí*.' O'ioi*e fsak rövid hiraüiishan Lfvl.al kü/ik a könyv mrtg’jclonóst'v'cl As utal íWTtt. hOiKV MagviU'ors/á,«' sorsának irányítója a/ elinull tv\d-iy<'•<I> .klhvii Horthy Miklós volt, ó let története ut mutató t eh A t a rokon magyar ukmu z.o. It'friijahh lorténolauének mog ic in * - nésólh>z. (M 1T) Vitéz Jarcss Andor belügyminiszter elnöklete alatt megalakult a/ Orszá­gos László Király Emlékbizottság A magyarság most történelmének egyik legsulvo.sabb harcárt vívja a bolsevizmus ellen és talán a legyél magosabb korát éli, mert a nemzet fennmaradása és léte fo­rog kockán. Ehhez a küzdelemhez is a magytir muH dicső hagy mányaibó] kell erőt merítem. A nagy magynr hadvezé­rek köaül messze kimagaslik emlékező tünkben történelmünk egyik legnagyobb alakja: László, a legnépszerűbb magyar király, a magyar Peregek régi védőszent- jo. Emlékének és fenkölt alakjának fel­idézésére mos* alakult meg vitéz Jaross Andor bel ügyminiszter elnöklésével a: Országos László Király Emlékbizottság, amelynek társelnökei: vitéz Réldy Alajos vezérezredes és uite; Mérey László főis­pán, nyugalmazott altábronagy. Az emlék­be :?i:ttság feladatául tüz e ki az 1944. László Király Emlékév megr ndezését, ez­zel Lásaló király nagy katonai és nem- zetpolitikai jelen fős egerek ismertté té'e- lá a némáét közvéleménye előtt. Célja továbbá a b’zutt.Ságnak. 'v,ogy László ki­rály hagyományos emléknapját, junius 27-ét. nemzeti ünneppé nyilváníttassa és László király emlékét törvényben örökit- s»? meg. Honvédelmi munkára korosztályon kívüli nők is jelentkozbelnek BUDAPEST, május 11. (MTI) iUe- 'tékets helyről közük: A kijelölt kor- 'Ci-zHályba nem tartozó nők i- jeletm- keííhetívnk önként honvédelmi mim kára. Az önkéntes jelent kezének né! lehetőleg: fig-yé’emhe veszik az egyé­ni kivániaágiolk&t is. Jelentkezni lehet a szenéz-i:. helyi munkabizottságá­nál. A Vitézi Szék tórzskapitáiiyává vitéz Horváth József ny. vezérőrna­gyot nevezte ki a kormányzó Budapestről jelentik: Magyarország kormányzója, a V: ézi Szék főkapitánya, vitéz tíszabeői Hellebronth Antal nyugál­lományai a! tábqgnagv, címzetes vezérez­redest a Vitézi Szák főkapitányának he­lyettesi éri az ötös szám.u vitézi íörzsszék- nek törzsfeapc-t-ányi tisztsége alól felmen­tette és rendid viÜ értékes tejjesátmén vei­ért különös dicsérő elismerő-'ét újonnan kifejezte. Helyéibe vitéz Igmándd-Hegyessy Géza nyuiáll-omáinyu altábo-rnagyot, az Országos Vitézi Szék ügyvezető vii ézi tömskapitányát a Vitézi Székben való he­lyettesítésével megbízta. A Vi t ézi Szék értekezletének h,a ározuta alapján előter­jesztett három jelölt közül pedig az Or­szágos Vitézi Szék tagiévá, egyben az ' östö? számú vitézi törzsszék törzskapitá- j nyává vitéz Horváth József nyugállomá- i nyu yrzérőmagyat nevezte ki. (MTI.) Lete-rtéztaMák az Egyiptomi Függet­lenségi Párt vezetőjét ZÜRICH, május 11. (TP) Kairói je- lefratés szerini az Egyiptomi F üggőt - ■ietmségi Párt vezetőjét, Makrám Ebeid p«a.sát több pá.rth,ivév>etl együtt lietar- tó'Ztiaiták. A 1 eltartottatássa! kiap<cso- lat.ban kiadott költemény azt mond­ja, hogy Msikram pasát Nahas pasa miniszter-elnök parancsára tart.ózhat­ták le, mintán a hat h(hiappal ez- élőtit hozzá intéziettt figyelmeztetést, hegy pártjának üliéseit illegálisnak !<P-k i'T’iti 1.- r»-c.m vol’p l'irnrnloTriho Kereskedő mi nagy vállalat akceptál több évi gya­kori atíal rendelkező egy • dősebb tiszivisélőt vagy középkorú nőt és egy perfekt gép* én gyorsíró ti szír lse lön S t. Részletes ajánlatok ó e. hp kiadó- h.vata a „GYAKORLOTT“ jelige ! alatt továbbit. Wxcze András ny. altábornagy Kárpát alja ui kormánybiztosa BUDAPi T, május 11. (MTI) A Kor­mán vzó Ur a m. lur. miniszterelnök előtér joi/tésére tomcsánvi lomcsányi Vilmos Pál dr. 111. kir. titkos ta.nácsO'v, nţ unalma/otít íg-usá^ügyminis/tcrt, a tolríh.i/ i.i.;jat a kár pánijai tci'illet kői 1n.111yv.01 biztosi allá>a.ól saját) Ivórék-te I elmentette és V'mc/r András nyugállományú ahr.ibornagv, hadműveleti te­rületi kormánybiztost a kárpátaljai rerület kormán v/ót biztosi avulőrnek ideiglenes el­látásival megb/ta Az erre vonatkozó leg felsőbb kéziratokat a hivatalo» lap ciütör löki száma közli. A kormányzói kézirat kü­lönben igy hangzik: „Kedves dr. Tomcsányi! A in. kar. numisztrrvl'nök előterjesztésére önt a kárpátaljai terület kormányzói bi/tJ.i állásitól vaját kérelmére feimenrem és tv al­kalomból a kor Hiányzói biztosi minőségében több, mint két esztendőn át v seb kr.váló szodgálataiért meleg köszönctemet nyilvá­nítom.“ Háromezer pengő értékű ékszert loptak el álkuicsos betörők a Honvéd-utcában Megállapították a Malomárokban talált nei holttest személyazonosságát Kend őrségi napló KOLOZSVÁR, május 11. A rendőrség bűnügyi naplójában az utóbbi 24 óra exte­rn, tmy-tri között az alábbi érdekesebb ada­tokat találjuk: Orbán Józs'ff Honvéd-utca 50. szám alatti lakos betörés ügyében tett .feljelen­tést a rendőrségien. Jelentésében elmond­ta, hogy ismeretlen tettes az es i órákban távollétében ál kulcs segítségével behatolt lakásába s több nős és férfi fehérneműt es ruhaneműt, valamin! közel 3000 pengő éitékü ékszert, köztük arany nyakláncot, fülbevalókat, e.gv aranyórát és brosstű­ket lop tt el. A betörő által okozo t kár mintegy 5000 pengő. A károsult feljelen­tésére a rendőrség széleskörű, erélyes nyomozást indított a te.tes kézrekerité- sére. Schreithoffer Jánosné Kő vés pad-utca 7. szám alatt lakó hentesmester felesébe zsebtolvajlás iigyéb?n té t feljelentést. F'- panaszolta, h;:gy férjével a 2. sz. «utóbu­szon utazott az állomástól a Honvéd-utea felé. közben a zsúfolt autóbuszon isme- 1 ellen egyén kilopta férje zj-ebéből 680 pengő készpénzé; és fontos iratokat tar­talmazó ptmz-tárcájái. A rendőnaég az újabb zsebtolvajlás ügyetlen is erélyes nyomozást incütott a tettes kézrekerite- sére. Néhány nappá] ezelőtt hirt adtunk ar­ról, hogy május 6-án ismeretlen női holt­testet fogtak ki a Malom-ájn*kból. A holt­testet, mint ismeretes, beszállóották a bonctani intézetbe. A rendőrségnek mos> utóbb sikerült rruegállapitani, ho^y Wie­ner Ella Petöfi-u ca 17. szám alatt lakó 68 éves, volt házvezetőnővel azonos. Az idős házvezetőnő egyébként meg ápcilis 15-én eltűnt (itthonról, s azóta nem odott életjel magáról. Eltűnését nővére mind­járt másnap, április 16-án bejelentette a rendőrségen. Az a körülmény még tisztá­zatlan. hogy Wiener Ella öngyilkosságot követett-e el, vagv véletlen balese’ áldo­zata lett. Ennek a kérdésnek tiszt ázásába tovább folyik a rendőrségi vizsgálat. Költészet a színpadon — Jékcly Zoltán „Angalit és a remeték“ című verses me ejatékáncik bemutatója — A szép Angalit és a négy remete meséjé­nek nmes olvan kiterjedt é? népes irodalmi rokonsága, mint a nap-nap után látható, sok lazaszövésü társadalmi drámának és a könnyű kézzel összefércek bohózatoknak. Mondom, olyan kiterjedt és népes rokonsága nincs, de előképei annál magasabbrendüek: gondoljunk a tündérjátékra, amelvben Titáuia beleszeret a szamárfejü Zubolyba, vagy a boldogság kék madarát kereső T.yltvlre és Myrylre. a Tündét hajszoló szerelmes Csongorra, vagy akár Ozra, a sz.almabábuvai. az oroszlánnal és a pléhkatonával. Ebi>e a mélytengeri kagydók szénéiben pompázó, költői világba visz el Jekely Zoltán tegnap bemutatott ver­ses mesejátéka. Keretes mesejáték az Angalit, mint a Szent ivánéja álom. Maeterlinck Kék madara, Frank Baum büvölően szép meséje, az Oz, vagy ép­pen Garay Háry Jánosa. Egy csélcsap és fölösen „szabadsá-rszerető'4 férj meg a méregtől fortyogó fe’eség háló­szoba-jelenete zajlik az első képben A szive gyökeréig mekeseredett asszony el is határoz­za, hogy örökre otthagyja az idegen kertek­ben sokat kószáló férjet. Álmában a vágy és hirtelen elhatározás valóra válik: századokkal csúszunk vissza a múltba s a szép Angiik már ott jár a szerelem útvesztő rengetegében, míg rá nem akad Dexendore'z, a vadász cs három társa. A négy ..remete“: Dexcndore z, Béborult. Gergely bácsi és Dögösr Kepében ^az egész szerelemtől megcsalatott férfinem jelent- kezik; a lovag, a szökött barát, a tisztes poí-, gár és a kóbor cigány. E nőgyiilölőkké kese­redett vének hatalmába esik a szép Angalit s a vének az ő szépségér>ek hatalmába. Érről szól a sok vers és vidám játék, míg Vaga- dundus képében meg nem érkezik Angalit. szerelme és Gergely bácsi ki nem mondja a szentenciát: Minden pdr embernek megvan a titka — meg vagyon írva fenn a csillagokba. — S némelyek, ha maguknak sírt is ásnak — utolsó percig kellenek egymásnak. Jékely Zoltán a friss leleményéi rémát nem filozofikus iránvban mélyítette, amire Cson­gor vagy a Kék madár jó példa, hanem a téma természetének megfelelően vígjátéki ízt adott mesejátékénak. Biztos írói ösztönnel szabta meg a műfaj jellegét, de épp ily töké-, letesen ölelkezik müvében a rém a és a seíési forma. Ötös és ötöufeles jam^usai olyan derűsen pattognak, peregnek, hogv lendüle­tük. magival sodor színészt és hallgatót egy­formán. Rímei közt pompásan váltakoznak a páro- és az ölelkező- rímek. Verseinek nyel­véről pedig külön fejezetet kellenie írná. Ha megfigyeljük egv-egy fog alom előforduló szinonimák, elkápráztat a. bősig. Verse tehát , tarka, de jól simuló öltönve a mesének-4 — hogy Bab tscsa! szóljunk. Émrllett megtalál­juk müieben a kiváló alkotások kétarcúságát. Angaht és a remeték mesé'e a keret nélkül (mert azt zavarónak éreztük) és a színes film eszközeivel tálalva, a legszéleseiib réiegek"iek lehetne gyönyörűsége s ugyanakkor a „vájt fülűek'' számára versele e, nyelvi gazdagsá­ga és pazarlóan ontott irodalmi asszociációi jelentik az élvezetet. Magais mértéket állitort maginak Jékely Zoltán és csak irodalmi mér­téket Lsnier. Ezt értjük a jcilcmkomikum cs a v; rebel 1 klapanciák pompás találkozására ép­pen ugv. mint arra. hogy vaskosabb tréfákat is megenged magának, de sohsem öncélúan. A nagyot mondás kockázata nélkül ihletett műnek és mai költészetünk kiemelkedő alko­tásának nevezhetjük Jékely* Zoltán Angaht- ját. Színházunk vezetőnek finom irodalmi Ízlését dicséri, hogy vállalnák szín re vitelét. Az ilyen természetű költői mii ősbemutatója azonban próbaköve a rendezőnek is. öröm­mel kiteljük, hogy Tompa Miklós hibátlan biztonsággal szabta meg a mü előadásának stílusát; az előadás körül arz ő érdemei a leg­bokrosabbak. De nagy segítségére vol­tak Varga Mátyás tündér! mesevilágot előva­rázsoló díszletei és jelmezei is. (Az már a film eszközeit kívánta volna meg, hogy a vének közt maradó Angalit hatására miniden meg szépüljön, kifényesedjék s távozásakor össze­omolják és elrutuljon). Farkas Ferenc kísérő­zenéjéből különösen a ötödik kép, a szerenád muzsikáját tartjuk kitünően sikerültnek. A tegnap bemutató azonban nemcsak szer­zőt avártott, hanem színésznőt is. Flőszöi láttuk színpadon a kitűnő eőadómüvésznőt, Jancsó Andriennet. A versmondásban manap­ság ritka őszinteséggel és uj szűrnél jelent kező művésznő bebizonyította, hogy a színpadi játékra is van benne tehetség. Nem ártana azonban, ha játékában minden érzést még szabadabban, bátrabban kitei jesitene. Mellette színházunk négy oiyan művésze ját­szott, akik# országos viszonylatban is nagy­ságok . Várad,y Rudolf minden gesztusa, Csóka József szép versmondása, Tompa Pufi szavak nélkül is beszédes játéka és Andrási 'Márton eredetisége magával ragadott, fíodó György mint Vagabundus ugyancsak elsőran­gú alakítást nyújtott (a keret első képéről nem beszélünk). A színházi est betöltése céljából Herczeg j Ferenc egyik rég ismert egyfelvonásosa szere­pek még a műsoron, ami arra volt jó, hogy még két remek alakítást lássunk Görbe Já­nostól és SenkáLszky Endrétől. Kéki Béla. I Előjáték az invázióhoz? iái j .knsíy ; kin k a ti .anula htí \K NAS OF I ENZiVÁJ A A ruig»/iillot t nyugati K-ruMek f»artja «-lütt lmll6in/ö vízen »/ aknaliíihoiu fo kozott aktivitása tigvlh' lö nuy. A C saton .1 1,;, n /-s a biv/kaj:ii ö t>«> 11 >« -11 1 >«- v«-1«-11 biztosiig rs aknakereső rajok rnáreiuv bünap első le leihez viszonyítva, két-bárom*zor annyi akna kihabi«zóvát, illetve ártalmallanná tételét je lentik. I.bböl arra köveik« /.telh«:tünk, bogy a luicnak el»b«*n u szakasz,«ban melyet dönt«;-- tői vemhes hadműveletek elöjitékának u»-ve/ betűnk) a / ellenség inc-g akarja nehezíteni a nérnrt partmenti hadihajó- és ka/avímkö/lek»­dé*t. Ita párhuzamot akarunk vonni «•/<: n parti térségekben végrehajtott ha«Jniüvelelek és .1 tőldi célok ellen vezetett légi oííenziva közölt, az ellenséges vasúti csomópontok és központi pályaudvarok szétverése és a guruló anyag megtizedelésében Ugyanazt a célzatosságot kell látnunk. Ma az ellenségnek az volt a <~élja, hogy hosszú nlöre kihatóan megnehezítse a parii vizeken való német hajózást, meg kell állapít­suk. hogy az ellenségnek a Iran« ia parti vize­ken folyó hajózás megbénítása nem sikerüli. A doveri szorosban nyugodtan bonyolódik le továbbra is a német forgalom, bár az ellenség nemcsak aknákkal, de gyorsnaszád-elört-Uiré- sekkel és a távolsági ütegek tüzérei is zavarni próbát. Ezeknek az utaknak a tisztántartása egyaránt fontos a Vyugat katonai ellátása és a hazai épitömüvekberi kijavított hajóknak az atlanti part bevetési támaszpontjaira való el­juttatása szempontjából. Az angolok által alkalmazott aknák nagyon bonyolult szerkezetű, távolsági gyujtásu aknák. A régebben alkalmazott érintkezógyujtós ak­nákkal szemben ezek a pokoli szerszámok már akkor robbannak, ha vasliajó úszik el felettük. Ezért mágneses aknáknak is nevezik őket. A háború kezdete óta állandó versenyfutás figyel­hető meg az angol és német zár specialisták között: minden egyes újabb találmányra uj elhárító eljárás válaszol. Ez a versenyfutás ma sem zárult le még s a tváboru győzelmes befe- jeztéig nein is fog lezárulni. A háború elején alkalmazott mágneses szer kezetek fenék-aknák voltak s csak körülbelül 10 méter mélységig lehetett őket alkalmazni. Most olvan eljárást eszeltek ki. amelynek se­gítségével ezeket a mágneses aknákat 40 méter­nél sokkal hatalmasabb mélységekben is alkal­mazni. mégpedig eredményesen alkalmazni lehet. Az elhárítás fejlődése oda vezetett, hogy az elaknásitás ma már nemcsak egyfajta aknával történik, hanem tiz-tízenkét fajta típussal ör­vendeztetik meg az ellenséges aknaszedőket. Az ilyen aknák majd mindegyikének ártalmatlan- nálélelébez más és más szerkezeit szükséges. Fis valóban, ma már az a helyzet, hogy egy aknakereső haj«>ra nem is lehet beépíteni vala­mennyi aknaiajla elhárításához, szükséges kü­lönféle eszközöket. Az aknák aránysziimára e helyt csak annyit áll módunkban megjegyezni, hogy az érinlkezö-gyujlós aknák irányszáma a két-hárorn százalékot ha eléri. Az ellenség manapság leginkább csoportosan szárnyrabocsájtott nehéz repülőgépekkel oldja meg a francia parti vizek elaknásitásának különféle nehéz kérdését A háború elején ala­csonyan szálló gépekből vagy nagy magassá­gokból, de ejtőernyővel vetették az aknákat; ma már sikerült n vizrecsapódáskor keletkező veszélyes hatásokat kiküszöbölni és az akná­kat egészen nagy magasságokból, ejtőernyő nél­kül hajítani. Megjegyezzük, hogy egy-egy re-; pülőgép —- ez a nagyságától függ — négy-háti dárab 600—1000 kilós aknát tud magával vinni. A parti vizek ma kétségkívül a brit aknáv offenziva jegyében állanak. Ennek az offenzi váníjk két érteim elehet. Vagy a Csatornában és a Biszkavában lebonyolódó német hajóforga­lom megbénítása vagy megnehezítése, vagy pe­dig a német aknakereső kötelékek sorainak megritkitása, hogy ezek invázió esetén ne tud­ják végrehajtani a rájuk váró komoly felada­tokat. Egyik szándék sem valósult meg. Az anyag­elhasználódás csak jelentéktelenül növekedett. A felrobbant aknakeresők száma pedig nem nagyobb az átlagnál; e mesterségnél az aknára futást teljesen kiküszöbölni úgysem lehet. Gépkocsiké rombol a HonvÉd-uíca sarkán KOLOZSVÁR, május 11. Könnyen végzetessé válható közelkedési baleset történt szerdán reggel fél 10 órakor a Hunyadi-tér és a Hon­véd-utca sarkán. Egy személygépkocsi és egy taxiautó az útkereszteződésnél összeütközött, szerencsére azonban semmi komolyabb baj nem történt, mert a két gépkocsi utasai min­den komolyabb sebesülés nélkül kerültek ki a karambolból. A rendőrségi vizsgálat megálla­pítása szerint az eset a következőképpen tör­tént: a személygépkocsi az ítélőtábla épülete előtt egy előtte haladó teherkocsit előzött meg s közben a gépkocsi vezetője nem vette észre, hogy egy másik taxiautó robog a Deák Ferenc- utca irányából a Honvéd-utca felé. A két jár­mű az utcakereszteződésnél egvmásbarohant s mindkettő felborult. Az egyik autó hűtője súlyosan megrongálódott s mindkét gépkocsi ablakai betörtek. A gépkocsikarambol ügyében, továbbfolyik a vizsgálat a felelősség kérdésé­nek megállapítása végett ELLENZÉK poutüw« r^pfH^i.. Ftüei&f s»«rltasaí-SK ZATHURECZ&T GlULJi. E«9muö» VITA SÁHDOB A Miacrva irodalmi cs Nyomdai M&i&tézei üti* nyomása- Ffelelös vezetMAJOR JÖRSJUf*

Next

/
Thumbnails
Contents