Ellenzék, 1944. május (65. évfolyam, 97-121. szám)
1944-05-11 / 106. szám
E L L E N 7. I. K isii májuk 1 Î <» Kormányzó Urunk életrafsA finnül HELSINKI. an a j us ll. A lim» Mmy\piacon mogjclcul. Horthy] Miklós korm;in\zó ó)otra’/a- V sajtó rí*.' O'ioi*e fsak rövid hiraüiishan Lfvl.al kü/ik a könyv mrtg’jclonóst'v'cl As utal íWTtt. hOiKV MagviU'ors/á,«' sorsának irányítója a/ elinull tv\d-iy<'•<I> .klhvii Horthy Miklós volt, ó let története ut mutató t eh A t a rokon magyar ukmu z.o. It'friijahh lorténolauének mog ic in * - nésólh>z. (M 1T) Vitéz Jarcss Andor belügyminiszter elnöklete alatt megalakult a/ Országos László Király Emlékbizottság A magyarság most történelmének egyik legsulvo.sabb harcárt vívja a bolsevizmus ellen és talán a legyél magosabb korát éli, mert a nemzet fennmaradása és léte forog kockán. Ehhez a küzdelemhez is a magytir muH dicső hagy mányaibó] kell erőt merítem. A nagy magynr hadvezérek köaül messze kimagaslik emlékező tünkben történelmünk egyik legnagyobb alakja: László, a legnépszerűbb magyar király, a magyar Peregek régi védőszent- jo. Emlékének és fenkölt alakjának felidézésére mos* alakult meg vitéz Jaross Andor bel ügyminiszter elnöklésével a: Országos László Király Emlékbizottság, amelynek társelnökei: vitéz Réldy Alajos vezérezredes és uite; Mérey László főispán, nyugalmazott altábronagy. Az emlékbe :?i:ttság feladatául tüz e ki az 1944. László Király Emlékév megr ndezését, ezzel Lásaló király nagy katonai és nem- zetpolitikai jelen fős egerek ismertté té'e- lá a némáét közvéleménye előtt. Célja továbbá a b’zutt.Ságnak. 'v,ogy László király hagyományos emléknapját, junius 27-ét. nemzeti ünneppé nyilváníttassa és László király emlékét törvényben örökit- s»? meg. Honvédelmi munkára korosztályon kívüli nők is jelentkozbelnek BUDAPEST, május 11. (MTI) iUe- 'tékets helyről közük: A kijelölt kor- 'Ci-zHályba nem tartozó nők i- jeletm- keííhetívnk önként honvédelmi mim kára. Az önkéntes jelent kezének né! lehetőleg: fig-yé’emhe veszik az egyéni kivániaágiolk&t is. Jelentkezni lehet a szenéz-i:. helyi munkabizottságánál. A Vitézi Szék tórzskapitáiiyává vitéz Horváth József ny. vezérőrnagyot nevezte ki a kormányzó Budapestről jelentik: Magyarország kormányzója, a V: ézi Szék főkapitánya, vitéz tíszabeői Hellebronth Antal nyugállományai a! tábqgnagv, címzetes vezérezredest a Vitézi Szák főkapitányának helyettesi éri az ötös szám.u vitézi íörzsszék- nek törzsfeapc-t-ányi tisztsége alól felmentette és rendid viÜ értékes tejjesátmén veiért különös dicsérő elismerő-'ét újonnan kifejezte. Helyéibe vitéz Igmándd-Hegyessy Géza nyuiáll-omáinyu altábo-rnagyot, az Országos Vitézi Szék ügyvezető vii ézi tömskapitányát a Vitézi Székben való helyettesítésével megbízta. A Vi t ézi Szék értekezletének h,a ározuta alapján előterjesztett három jelölt közül pedig az Országos Vitézi Szék tagiévá, egyben az ' östö? számú vitézi törzsszék törzskapitá- j nyává vitéz Horváth József nyugállomá- i nyu yrzérőmagyat nevezte ki. (MTI.) Lete-rtéztaMák az Egyiptomi Függetlenségi Párt vezetőjét ZÜRICH, május 11. (TP) Kairói je- lefratés szerini az Egyiptomi F üggőt - ■ietmségi Párt vezetőjét, Makrám Ebeid p«a.sát több pá.rth,ivév>etl együtt lietar- tó'Ztiaiták. A 1 eltartottatássa! kiap<cso- lat.ban kiadott költemény azt mondja, hogy Msikram pasát Nahas pasa miniszter-elnök parancsára tart.ózhatták le, mintán a hat h(hiappal ez- élőtit hozzá intéziettt figyelmeztetést, hegy pártjának üliéseit illegálisnak !<P-k i'T’iti 1.- r»-c.m vol’p l'irnrnloTriho Kereskedő mi nagy vállalat akceptál több évi gyakori atíal rendelkező egy • dősebb tiszivisélőt vagy középkorú nőt és egy perfekt gép* én gyorsíró ti szír lse lön S t. Részletes ajánlatok ó e. hp kiadó- h.vata a „GYAKORLOTT“ jelige ! alatt továbbit. Wxcze András ny. altábornagy Kárpát alja ui kormánybiztosa BUDAPi T, május 11. (MTI) A Kormán vzó Ur a m. lur. miniszterelnök előtér joi/tésére tomcsánvi lomcsányi Vilmos Pál dr. 111. kir. titkos ta.nácsO'v, nţ unalma/otít íg-usá^ügyminis/tcrt, a tolríh.i/ i.i.;jat a kár pánijai tci'illet kői 1n.111yv.01 biztosi allá>a.ól saját) Ivórék-te I elmentette és V'mc/r András nyugállományú ahr.ibornagv, hadműveleti területi kormánybiztost a kárpátaljai rerület kormán v/ót biztosi avulőrnek ideiglenes ellátásival megb/ta Az erre vonatkozó leg felsőbb kéziratokat a hivatalo» lap ciütör löki száma közli. A kormányzói kézirat különben igy hangzik: „Kedves dr. Tomcsányi! A in. kar. numisztrrvl'nök előterjesztésére önt a kárpátaljai terület kormányzói bi/tJ.i állásitól vaját kérelmére feimenrem és tv alkalomból a kor Hiányzói biztosi minőségében több, mint két esztendőn át v seb kr.váló szodgálataiért meleg köszönctemet nyilvánítom.“ Háromezer pengő értékű ékszert loptak el álkuicsos betörők a Honvéd-utcában Megállapították a Malomárokban talált nei holttest személyazonosságát Kend őrségi napló KOLOZSVÁR, május 11. A rendőrség bűnügyi naplójában az utóbbi 24 óra extern, tmy-tri között az alábbi érdekesebb adatokat találjuk: Orbán Józs'ff Honvéd-utca 50. szám alatti lakos betörés ügyében tett .feljelentést a rendőrségien. Jelentésében elmondta, hogy ismeretlen tettes az es i órákban távollétében ál kulcs segítségével behatolt lakásába s több nős és férfi fehérneműt es ruhaneműt, valamin! közel 3000 pengő éitékü ékszert, köztük arany nyakláncot, fülbevalókat, e.gv aranyórát és brosstűket lop tt el. A betörő által okozo t kár mintegy 5000 pengő. A károsult feljelentésére a rendőrség széleskörű, erélyes nyomozást indított a te.tes kézrekerité- sére. Schreithoffer Jánosné Kő vés pad-utca 7. szám alatt lakó hentesmester felesébe zsebtolvajlás iigyéb?n té t feljelentést. F'- panaszolta, h;:gy férjével a 2. sz. «utóbuszon utazott az állomástól a Honvéd-utea felé. közben a zsúfolt autóbuszon isme- 1 ellen egyén kilopta férje zj-ebéből 680 pengő készpénzé; és fontos iratokat tartalmazó ptmz-tárcájái. A rendőnaég az újabb zsebtolvajlás ügyetlen is erélyes nyomozást incütott a tettes kézrekerite- sére. Néhány nappá] ezelőtt hirt adtunk arról, hogy május 6-án ismeretlen női holttestet fogtak ki a Malom-ájn*kból. A holttestet, mint ismeretes, beszállóották a bonctani intézetbe. A rendőrségnek mos> utóbb sikerült rruegállapitani, ho^y Wiener Ella Petöfi-u ca 17. szám alatt lakó 68 éves, volt házvezetőnővel azonos. Az idős házvezetőnő egyébként meg ápcilis 15-én eltűnt (itthonról, s azóta nem odott életjel magáról. Eltűnését nővére mindjárt másnap, április 16-án bejelentette a rendőrségen. Az a körülmény még tisztázatlan. hogy Wiener Ella öngyilkosságot követett-e el, vagv véletlen balese’ áldozata lett. Ennek a kérdésnek tiszt ázásába tovább folyik a rendőrségi vizsgálat. Költészet a színpadon — Jékcly Zoltán „Angalit és a remeték“ című verses me ejatékáncik bemutatója — A szép Angalit és a négy remete meséjének nmes olvan kiterjedt é? népes irodalmi rokonsága, mint a nap-nap után látható, sok lazaszövésü társadalmi drámának és a könnyű kézzel összefércek bohózatoknak. Mondom, olyan kiterjedt és népes rokonsága nincs, de előképei annál magasabbrendüek: gondoljunk a tündérjátékra, amelvben Titáuia beleszeret a szamárfejü Zubolyba, vagy a boldogság kék madarát kereső T.yltvlre és Myrylre. a Tündét hajszoló szerelmes Csongorra, vagy akár Ozra, a sz.almabábuvai. az oroszlánnal és a pléhkatonával. Ebi>e a mélytengeri kagydók szénéiben pompázó, költői világba visz el Jekely Zoltán tegnap bemutatott verses mesejátéka. Keretes mesejáték az Angalit, mint a Szent ivánéja álom. Maeterlinck Kék madara, Frank Baum büvölően szép meséje, az Oz, vagy éppen Garay Háry Jánosa. Egy csélcsap és fölösen „szabadsá-rszerető'4 férj meg a méregtől fortyogó fe’eség hálószoba-jelenete zajlik az első képben A szive gyökeréig mekeseredett asszony el is határozza, hogy örökre otthagyja az idegen kertekben sokat kószáló férjet. Álmában a vágy és hirtelen elhatározás valóra válik: századokkal csúszunk vissza a múltba s a szép Angiik már ott jár a szerelem útvesztő rengetegében, míg rá nem akad Dexendore'z, a vadász cs három társa. A négy ..remete“: Dexcndore z, Béborult. Gergely bácsi és Dögösr Kepében ^az egész szerelemtől megcsalatott férfinem jelent- kezik; a lovag, a szökött barát, a tisztes poí-, gár és a kóbor cigány. E nőgyiilölőkké keseredett vének hatalmába esik a szép Angalit s a vének az ő szépségér>ek hatalmába. Érről szól a sok vers és vidám játék, míg Vaga- dundus képében meg nem érkezik Angalit. szerelme és Gergely bácsi ki nem mondja a szentenciát: Minden pdr embernek megvan a titka — meg vagyon írva fenn a csillagokba. — S némelyek, ha maguknak sírt is ásnak — utolsó percig kellenek egymásnak. Jékely Zoltán a friss leleményéi rémát nem filozofikus iránvban mélyítette, amire Csongor vagy a Kék madár jó példa, hanem a téma természetének megfelelően vígjátéki ízt adott mesejátékénak. Biztos írói ösztönnel szabta meg a műfaj jellegét, de épp ily töké-, letesen ölelkezik müvében a rém a és a seíési forma. Ötös és ötöufeles jam^usai olyan derűsen pattognak, peregnek, hogv lendületük. magival sodor színészt és hallgatót egyformán. Rímei közt pompásan váltakoznak a páro- és az ölelkező- rímek. Verseinek nyelvéről pedig külön fejezetet kellenie írná. Ha megfigyeljük egv-egy fog alom előforduló szinonimák, elkápráztat a. bősig. Verse tehát , tarka, de jól simuló öltönve a mesének-4 — hogy Bab tscsa! szóljunk. Émrllett megtaláljuk müieben a kiváló alkotások kétarcúságát. Angaht és a remeték mesé'e a keret nélkül (mert azt zavarónak éreztük) és a színes film eszközeivel tálalva, a legszéleseiib réiegek"iek lehetne gyönyörűsége s ugyanakkor a „vájt fülűek'' számára versele e, nyelvi gazdagsága és pazarlóan ontott irodalmi asszociációi jelentik az élvezetet. Magais mértéket állitort maginak Jékely Zoltán és csak irodalmi mértéket Lsnier. Ezt értjük a jcilcmkomikum cs a v; rebel 1 klapanciák pompás találkozására éppen ugv. mint arra. hogy vaskosabb tréfákat is megenged magának, de sohsem öncélúan. A nagyot mondás kockázata nélkül ihletett műnek és mai költészetünk kiemelkedő alkotásának nevezhetjük Jékely* Zoltán Angaht- ját. Színházunk vezetőnek finom irodalmi Ízlését dicséri, hogy vállalnák szín re vitelét. Az ilyen természetű költői mii ősbemutatója azonban próbaköve a rendezőnek is. örömmel kiteljük, hogy Tompa Miklós hibátlan biztonsággal szabta meg a mü előadásának stílusát; az előadás körül arz ő érdemei a legbokrosabbak. De nagy segítségére voltak Varga Mátyás tündér! mesevilágot elővarázsoló díszletei és jelmezei is. (Az már a film eszközeit kívánta volna meg, hogy a vének közt maradó Angalit hatására miniden meg szépüljön, kifényesedjék s távozásakor összeomolják és elrutuljon). Farkas Ferenc kísérőzenéjéből különösen a ötödik kép, a szerenád muzsikáját tartjuk kitünően sikerültnek. A tegnap bemutató azonban nemcsak szerzőt avártott, hanem színésznőt is. Flőszöi láttuk színpadon a kitűnő eőadómüvésznőt, Jancsó Andriennet. A versmondásban manapság ritka őszinteséggel és uj szűrnél jelent kező művésznő bebizonyította, hogy a színpadi játékra is van benne tehetség. Nem ártana azonban, ha játékában minden érzést még szabadabban, bátrabban kitei jesitene. Mellette színházunk négy oiyan művésze játszott, akik# országos viszonylatban is nagyságok . Várad,y Rudolf minden gesztusa, Csóka József szép versmondása, Tompa Pufi szavak nélkül is beszédes játéka és Andrási 'Márton eredetisége magával ragadott, fíodó György mint Vagabundus ugyancsak elsőrangú alakítást nyújtott (a keret első képéről nem beszélünk). A színházi est betöltése céljából Herczeg j Ferenc egyik rég ismert egyfelvonásosa szerepek még a műsoron, ami arra volt jó, hogy még két remek alakítást lássunk Görbe Jánostól és SenkáLszky Endrétől. Kéki Béla. I Előjáték az invázióhoz? iái j .knsíy ; kin k a ti .anula htí \K NAS OF I ENZiVÁJ A A ruig»/iillot t nyugati K-ruMek f»artja «-lütt lmll6in/ö vízen »/ aknaliíihoiu fo kozott aktivitása tigvlh' lö nuy. A C saton .1 1,;, n /-s a biv/kaj:ii ö t>«> 11 >« -11 1 >«- v«-1«-11 biztosiig rs aknakereső rajok rnáreiuv bünap első le leihez viszonyítva, két-bárom*zor annyi akna kihabi«zóvát, illetve ártalmallanná tételét je lentik. I.bböl arra köveik« /.telh«:tünk, bogy a luicnak el»b«*n u szakasz,«ban melyet dönt«;-- tői vemhes hadműveletek elöjitékának u»-ve/ betűnk) a / ellenség inc-g akarja nehezíteni a nérnrt partmenti hadihajó- és ka/avímkö/lek»dé*t. Ita párhuzamot akarunk vonni «•/<: n parti térségekben végrehajtott ha«Jniüvelelek és .1 tőldi célok ellen vezetett légi oííenziva közölt, az ellenséges vasúti csomópontok és központi pályaudvarok szétverése és a guruló anyag megtizedelésében Ugyanazt a célzatosságot kell látnunk. Ma az ellenségnek az volt a <~élja, hogy hosszú nlöre kihatóan megnehezítse a parii vizeken való német hajózást, meg kell állapítsuk. hogy az ellenségnek a Iran« ia parti vizeken folyó hajózás megbénítása nem sikerüli. A doveri szorosban nyugodtan bonyolódik le továbbra is a német forgalom, bár az ellenség nemcsak aknákkal, de gyorsnaszád-elört-Uiré- sekkel és a távolsági ütegek tüzérei is zavarni próbát. Ezeknek az utaknak a tisztántartása egyaránt fontos a Vyugat katonai ellátása és a hazai épitömüvekberi kijavított hajóknak az atlanti part bevetési támaszpontjaira való eljuttatása szempontjából. Az angolok által alkalmazott aknák nagyon bonyolult szerkezetű, távolsági gyujtásu aknák. A régebben alkalmazott érintkezógyujtós aknákkal szemben ezek a pokoli szerszámok már akkor robbannak, ha vasliajó úszik el felettük. Ezért mágneses aknáknak is nevezik őket. A háború kezdete óta állandó versenyfutás figyelhető meg az angol és német zár specialisták között: minden egyes újabb találmányra uj elhárító eljárás válaszol. Ez a versenyfutás ma sem zárult le még s a tváboru győzelmes befe- jeztéig nein is fog lezárulni. A háború elején alkalmazott mágneses szer kezetek fenék-aknák voltak s csak körülbelül 10 méter mélységig lehetett őket alkalmazni. Most olvan eljárást eszeltek ki. amelynek segítségével ezeket a mágneses aknákat 40 méternél sokkal hatalmasabb mélységekben is alkalmazni. mégpedig eredményesen alkalmazni lehet. Az elhárítás fejlődése oda vezetett, hogy az elaknásitás ma már nemcsak egyfajta aknával történik, hanem tiz-tízenkét fajta típussal örvendeztetik meg az ellenséges aknaszedőket. Az ilyen aknák majd mindegyikének ártalmatlan- nálélelébez más és más szerkezeit szükséges. Fis valóban, ma már az a helyzet, hogy egy aknakereső haj«>ra nem is lehet beépíteni valamennyi aknaiajla elhárításához, szükséges különféle eszközöket. Az aknák aránysziimára e helyt csak annyit áll módunkban megjegyezni, hogy az érinlkezö-gyujlós aknák irányszáma a két-hárorn százalékot ha eléri. Az ellenség manapság leginkább csoportosan szárnyrabocsájtott nehéz repülőgépekkel oldja meg a francia parti vizek elaknásitásának különféle nehéz kérdését A háború elején alacsonyan szálló gépekből vagy nagy magasságokból, de ejtőernyővel vetették az aknákat; ma már sikerült n vizrecsapódáskor keletkező veszélyes hatásokat kiküszöbölni és az aknákat egészen nagy magasságokból, ejtőernyő nélkül hajítani. Megjegyezzük, hogy egy-egy re-; pülőgép —- ez a nagyságától függ — négy-háti dárab 600—1000 kilós aknát tud magával vinni. A parti vizek ma kétségkívül a brit aknáv offenziva jegyében állanak. Ennek az offenzi váníjk két érteim elehet. Vagy a Csatornában és a Biszkavában lebonyolódó német hajóforgalom megbénítása vagy megnehezítése, vagy pedig a német aknakereső kötelékek sorainak megritkitása, hogy ezek invázió esetén ne tudják végrehajtani a rájuk váró komoly feladatokat. Egyik szándék sem valósult meg. Az anyagelhasználódás csak jelentéktelenül növekedett. A felrobbant aknakeresők száma pedig nem nagyobb az átlagnál; e mesterségnél az aknára futást teljesen kiküszöbölni úgysem lehet. Gépkocsiké rombol a HonvÉd-uíca sarkán KOLOZSVÁR, május 11. Könnyen végzetessé válható közelkedési baleset történt szerdán reggel fél 10 órakor a Hunyadi-tér és a Honvéd-utca sarkán. Egy személygépkocsi és egy taxiautó az útkereszteződésnél összeütközött, szerencsére azonban semmi komolyabb baj nem történt, mert a két gépkocsi utasai minden komolyabb sebesülés nélkül kerültek ki a karambolból. A rendőrségi vizsgálat megállapítása szerint az eset a következőképpen történt: a személygépkocsi az ítélőtábla épülete előtt egy előtte haladó teherkocsit előzött meg s közben a gépkocsi vezetője nem vette észre, hogy egy másik taxiautó robog a Deák Ferenc- utca irányából a Honvéd-utca felé. A két jármű az utcakereszteződésnél egvmásbarohant s mindkettő felborult. Az egyik autó hűtője súlyosan megrongálódott s mindkét gépkocsi ablakai betörtek. A gépkocsikarambol ügyében, továbbfolyik a vizsgálat a felelősség kérdésének megállapítása végett ELLENZÉK poutüw« r^pfH^i.. Ftüei&f s»«rltasaí-SK ZATHURECZ&T GlULJi. E«9muö» VITA SÁHDOB A Miacrva irodalmi cs Nyomdai M&i&tézei üti* nyomása- Ffelelös vezetMAJOR JÖRSJUf*