Ellenzék, 1944. május (65. évfolyam, 97-121. szám)
1944-05-11 / 106. szám
# 1944 május li. ELLENZÉK iii,iÉÉiiiÉÉfc|rifM»i Í5 Ott állóan dóig oxo szerszám* 1 aka tost KOLOZSVÁR, május 11. A város történetéinek nevezetes napjia volt a tegnapi: 11 elfoglalt^ helyét dr. Vargha Lajos, az uj városi főispán és elbúcsúzott a város tisztviselői karától a távozó dr. Inccédy-Joks- rtxaii Ödön. Amikor az ösvóros közönsége nevében meleg sae^etetlel köszöntjük a rokonszenves é? tetterős uj városvezetőt, hálás szívvel 'búcsúzunk a távozóitól s köszönjük aizit az önfeláldozó és nemes munkát, amit a város közönrége érdekében végzett. *VTmepélyes eskütétel Az ünnepélyes eskütétel fél 10 órakor kezdődött. A közgyűlés előcsarnokában diszruhás hajdúk fogadták a közönséget. Egymásután érkeztek meg a vár-os közéletének egyházi, katonai ér polgári vezetői, a törvényha'ósága bizottság tagjai és a város tisztviselői. Az erdélyi magyar egyházakat VásátheTyi Játnos erdélyi református püspök, Józan Miklós unitárius püspök, Sándor Imre dr. rámái katolikus püspöki helytartó és Járosi■ Andor evangélikus fő esperes képviselte. A IX. had- testparaincsnpkság kép visel etében megjelent vitéz Mindszentiig János vezérőrnagy, Fónagy János vezérkari ezre de'?, vezérkari főnök, a Vitézi Skék képviseletében vitéz Benkő Béla vezérőrnagy. Megjelent Vékás Lajos dr. királyi Ítélőtáblái elnök, Balogh Vilmos dr. miniszteri osztályfőnök, a földművelésügyi minist átrium erdélyi kirendeltségének vezetője, a vármegye képviseletében Szász Ferenc dr. alispán és Forgách József dr. főjegyző. A rendőrkapitányság képviseletében ott láttuk Páll Andor dr. rendőrt an ács őst, a rendőrkapitányság helyettes vezetőjét és Juhász József dr. rendőrkapitányt. Az ünnepélyes eskütételen az Erdélyi Pártot Celey József dr. egyetemi tanár, tagozati alel nők. Bálint József dr. országgyűlési képviselő és Boltos János főtitkár, a Magyar Megújulás Pattját Botár István országgyűlési képviselő, Ábrudbámyai János dr. tagozati elnök és Filep Imre párt vezető képviselte. Ott volt Illés Gyula dr. kir. tankerületi főigazgató, von Strack német főkonzul és Pietre Tromben olasz konzul, Páll Gábor dr.. Horváth Béla d)r. és Kole- szár László dr. egyetemi tanárok, Kolozsvár törvényh atósági bizolt Hágának csaknem valamennyi tagja, . a város vezető tisztviselői és még igen sokan a váro- társa dal mának veze ői közül. Amikor .az ünnepi közgyűlés közönsége elfoglalta a helyét, a diszruhás hajdúk élén bevonult a közgyűlési, terembe dr. Vargha Lajos főispán, dr. vitéz Ricsóy- Uhlarik Béla kormánybiztos, dr. Inczédy- Jcksman Ödön Kolozs vármegye főispánja és Vásárhelyi László polgármester. Amikor el foglalták helyeiket, a Hiszekegy után dr. vitéz Ricsóy-Uhlarik Béla köszöntő'te a város főispánját, akit a kormányzó elhatározása a kormány bizalmából ’ Kolozsvár váron föispáni székébe emelt. „I győze’em eléréséhez hitre, fegyelemre és összefogásra van szükség“ — A főispán ur —.mondotta a kor- mánybiztos — igen nehéz időkben veszi át a város kormányzását é? vezetését, akkor, amikor a történelem legveszedelmesebb ellensége döngeti kapumba''.. Hogy ezt az ellenséget legyőzhessük, össze kell fognunk minden erőnket. A győzelem eléréséhez három tényezőre van mulhabâtlanul szükségünk: hitre, fegyelemre és összefogásra. Hinnünk kell Istenben, a magyar jövendőben és a magyar élni "a- tottságban, a sziebb, boldogabb szociális Magyarországban és a győzelemben^ amelyet" kipróbált bajtársainkkal ki is fogunk vívni. Fegyelemre nemcsak a harctéren, h)i\nem a belső fronton is szükségünk van, hogy minden erőnket, munkánkat harcoló honvédeink szolgálatába állíthassuk. Szükség van a kemény összefogásra. Mindén becfüLetes magyar jobbcidali keresztény világinézietü embernek ma szorosan egymás mellett kell menetelnie. Á kormánybiztos beszéde után dr. Vargha Lajos főispán emelkedett szólásra. A főispán beszéde Kormánybiztos Ur! Magyar Testvérek: Életemnek az ünnepélyes pillanatában, amikor Magyarország kormányzójával és a magyar alkotmánnyal szemben minden magyar állam polgári egyformán kötelező hőséget eskümmel is megerősítettem, első kellemes kötelességemnek tartom, hogy e helyen kifejezést adjak mélységes tiszteletemnek és törhetetlen ragaszkodásomnak Magyarország első embere, Kormányzó Urunk öfőméltósága iránt, kinek legfelsőbb akarata és kegye e 1 örvényhatóság élére állit. 1918. és 1919. évi gyászos eseményektől sárbatiport Magyarország felemelkedése, megerősödése, nemzeti újjászületése és '’égül területi gyarapodása. melynek mi, kolozsváriak is szabadságunkat köszönhetjük, el- választha'atlannl összeforrott Kormányzó Urunk személyével és éppen ezért úgy érzem: minden felszabadult kolozsvári magyar embet legbensőbb .gondolatát fejezem ki szavakban akkor, amidőn hitet teszek amellett, hogy mi, kolozsvári magyarok az államfőt megillető kö> tples tiszteleten és hűségen messze túlmenően Szivünkbe zártuk Kormányzó Urunkat, mini feltámadásunk vezérét és szimbólumát. (Az ünnepi közgyűlés közönsége e szavaknál helyéről felemelkedve, percekig tartó éljenzéssel ünnepelte Kormányzó Urunkat.) A mi szerete* tünk és ragaszkodásunk rendíthetetlen, mert az még a kissebbségi szenvedéseink tüzében ae<ö losodott időtállóvá és Kormányzó Urunknak a reménységeink beteljesedését jelentő kolozsvári bevonulásával vált tudatos meggyőződésünkké. Legkönnyebb és legszebb feladatomnak tekintem tehát azt, hogy ezt a hűséget a kormányzatomra bízott kolozsvári törvényhatóság területén továbbra is ‘ápoljam és ha ebben fokozatról még egyáltalában szó lehet, elmély’»- sem. A kolozsvári magyarokra mindig lehet számítani Szivem teljes szeretetével és mély tisztelettel üdvözlöm a Kormánybiztos Urat, mint a m. kir. kormánynak a Tiszáninneni területekre kirendelt képviselőjét. Köszönöm, hogv megjelenésével lehetővé tette számomra hálám «kifejezését a m. kir. kormány és a Belügyminisztei Ur azért a megtisztelő bizalomért, mellyel engem a föispáni kinevezésre javasoll. Biztosit hatom Kormánybiztos Urat arról, hogy mi, kolozsváriak, akik saját bőrünkön tapasztaltuk a hazától’ való elszaklfoitság szörnyű következményeit, rendíthetetlenül állunk a m. kir. kormánynak a jobb jövőt munkáló szociális és háborús célkitűzései mögött. Mi. Erdély fővárosának lakosai, tudjuk mit kell tennünk, ha veszélyben a Haza és minden erőnkkel, min den tudásunkkal őszintén támogatjuk a kormányt • nehéz. de szép feladatainak megvalósításában. Kérem Kormánybiztos Urat közvetítse u az, kir. konnáuyaai gyjj a,z úflAegélyes igé* retünket, hogy ránk. kolozsvári magyarokra mindig számíthat. A polgármester és az uj tattá- csosok üdvözlése Ezt az alkalmat ragadom meg arra, hogy szeretettel köszönísem az uj polgármester és az uj tanácsnok urakat is. kik az esküt már letették ugyan, de akiket ünnepélyes külsőségek között még nem iktattak be. Nem kell őket bemutatnom, mindnyájan régi ismerőseink és barátaink. A polgármester ur, mint helyettes polgármester teljesített szolgálatot, Kolozsvár egyik legnagyobb polgármestere, dr. Keledy Tibor főpolgármester ur mellett. Az a körülmény, hogy egy ilyen nagy polgármester melleit sem homályosodon el. nem szürkült le egyszerű tisztviselővé, hanem komoly érdemeket szerzett polgármesteri kinevezésre, minden szónál ékesebben bizonyítja rátermettségét és értékes egyéniségét. Adja a jó Isten, hogy kiváló képességeit nagyon sokáig állíthassa törvényhatóságunk rendelkezésére, inert erősen hiszem, hogy vezetése alatt a remélhető nem messzi és boldog, győzelmes békében Kolozsvár eddig soha nem tapasztalt fejlődésnek fog indulni. Az uj tanácsnok urak szintén régi, kipróbált tisztviselői a városnak. Kinevezésük méltó elismerése volt az alájuk rendelt ügyosztályok vezetésénél tanúsított hozzáértésnek, mert mint tiszteletbeli tanácsnokok, korábban is már a mostani feladatkörüket látták cl közmegelégedésre. Adja a jó isten, hogy a polgármester ur bökts vezetése mellett kifejtett értékes munkásságuk gyümölcseit sokáig élvezhesse városunk apraja-nagyja. Ami most már engem illet. Magyar Testvéreim, engedjék meg, hogy néhány ’szóban a törvényhatóság és a közöttem levő kapcsolatról is megemlékezzem, A tisztviselő van a közönségért és nem az érette Nehéz, gondterhes időkben ért a bizalom és a megtiszteltetés, mely e törvényhatóság élére állított. J udom és teljes mértékben átérzem, hogy e bizalomra csak akkor vagyok képes rászolgálni, ha minden erőmet és jószándékn- rnat a törvényhatóság rendelkezésére bocsátom. Ezért Ígérem, hogy a legteljesebb mértékben ki akarom venni résremet minden munkában, mely n város és lakossága érdekeit szolgálja. Azt szeretném, ha e törvényhatóság területén mindenki ngy érezné magát. mint aki egy nagy boldog családnak a tagja. A lakosság érezze a hatóság szerelő gondoskodását. A hatóság pedig tapasztalja a lakosság jóindulatú támogatásút minden nemes törekvésében, E/ért kerem mind a nagyközönséget, mind e város tisz! viselőit. tanúsítsanak egymással szemben legmesszebbmenő jóindulatot és megértést, Ideges a, közönség és ideges a tisztvicp!ő. Ez ellen sajnos, nem sokai tehetek. De nzt kérem, sőt megkövetelem mindenkitől, hogy zárja magába idegességét és ne keserítse vele embertársát. Ezért kérprn a nagyközönséget, hogy tanúsítson bölcs önmérsékletet és helyes önkritikát a kérelmek elterjesztésénél. Senki ne álljon elő olyan kéréssé!, melyet ő sem teljesítene, ha a lis/lviselő /helyén ülne. A tisztviselőket pedig arra kénem, legyenek mindig udvariasak és szolgálatkészek a hozzájuk fordulóval .szemlén. Már most előre bejelentem, hogy gorombaságot sohasem fogok eltűrni. Minden tisztviselőnek taduin kell, hogy ö van n közönségért és nem a közönség érette. Ezzel ~z<'mben Ígérem, hogy tőlem telhetőén mindent el fogok követni a tisztviselők méltányos igényeinek kielégítésére. Minden tisztviselő bizafplresz a DE RÍHAT A MÜVEK R. T. KOLOZSVÁR. lommal fordulhat hozzám bármilyen bajában és bánatában. Jól tudom, milyen nehéz ma a tisztviselő helyzete. Milyen nagy munkát kell végeznie egészen csekély fizetésért. Tudom azt, hogy a tisztviselői hivatal betöltése ma hivatást jelent, mert csak az marad tisztviselőnek és nem megy a sokkal nagyobb anyagi lehetőségeket biztosító szabad foglalkozású pályákra, aki önzetlenül kívánja szolgáira a. közönséget. áldozatos magyarok kellenek! Ezeket azért mondottam, el, mert azt szeret ném, ha igaz magyar testvéri szeretet és összetartás alakulna ki e törvényhatóság területén, amelynek előfeltétele a megértő közönség és a jó tisztviselő. Fel kell ismernünk helyzetünket! Egy nagy világégés központjába kerültünk és ma minden erőfeszítésünket arra kell összpontosítanunk, hogy ebből kikerüljünk, de nem akármilyen áron. Nekünk győznünk kell, mert ha nem, örökre elvesztünk. Irgalomra senki részéről sem számíthatunk. Sírásóink a farkastorkit Károlyi Mihály gróffal az élen, már elő vették ásóikat, amelyekkel egyszer a trianoni gödörbe temettek. Csak a napokban jelentették ki. hogy nem ismerik el a bécsi döntésekék hanem csonka Magyarországot kívánnak. Ez pedig nem fog teljesülni. Ne higyje senki, míg a londoni hazaárulók sem, hogy mi valaha is lemondunk magyarságunkról. Nekünk, erdélyi magyaroknak éppen úgy jogunk van a magyar élethez, mint bárki másnak, aki a magyar földön él vagy akar élni. Saját szenvedéseinkből okultunk. Most helyt van a szivünk és az eszünk. Többet nem csalnak lépre pacifista szólamokkal. Inkább a dicsőséges halál, mint a megalázó ' rabszolgaság. F.zl a háborút tehát végig kell küzdenünk egészen a győzelmes befejezésig és ezért minden áldozatot meg kell hoznunk nekünk itt a front mögölt is. Áldozatos magyarok és nem elégedetlenkedő, a győzelem érdekében hozott hatósági intézkedéseket kritizáló, megmételyezett magyarok kellenek. Szükségünk vau a megértésre és egymás támogatására Hiszem, hogv* ezt minden becsületesen gondolkozó magyar ember teljes mértékben átérzi és igyekszik közreműködni abban, hogy * hatóság nehéz feladatait zökkenők nélkül old- hass* meg. Nem győzöm eléggé hangsúlyozni, milyen nagy szükségünk van a megértésre, egymás támogatására. Higyjék el. Magyar Testvéreim, vannak rendelkezések, amiket a hatóságok nem szívesen hoznak és hajtanak végre, de ha a Haza és a nemzet érdeke ezt kivánja, nem lehetünk lágyszivüek, hanem férfiasán szembe kell néznünk a legkellemetlenebb és legnehezebb feladatokkal is. Mindig annak az útnak kell szemünk előtt lebegnie, melynek végállomása egv erős, boldog, szociális Magyar- ország. Adja Isten, hogy ezt. valóra is váltsuk. A beszéd elhangzása után a közgyűlés hosszasan és szeretettel ünnepelte az uj főispánt. ÍTr. rnczédy-Jaksman Ödön bn- csuja a vátos tisztviselői karától A főispán beiktatása után a város tisztviselői kara a polgármes er szobájában gyűlt össze, ahol a távozó főispán elbúcsúzott tőlük. Beszédében hangsúlyozta, hogy távozása formai, mert lélekben köztük marad s mélyen sajnálja, hogy nem vehet, az egész törvényhatóságtól búcsú/, akikkel hártem és fél évig együtt dolgozott. Kérte a tisztviselőké!, támogassák m unkájukkal az uj főispán’ és a polgár • mestert, akinek célkitűzései, elgondolásai Ugyanazok, mint a kormány bizaimából- előkelő helyre került Keledy Tibor volt! polgármesteré volt. A főispán ezután egyenként vett búcsút a Hívd.viselőktőí. Felfüggesztették jas társadalombiztosító intézetek önkormányzatát BUDAPEST, május 11. A kormány tagjai Sztójay Döme miniszterelnök elnök- lájj&vel szerdán délelőtt 9 órakor minis,r'- tertanácsot tartottak. A minisztertanács hozzájárult a iáirsa da lombiztosi tó intézetek önkormányzatának feloszlatása, egyes ipari ((kereskedelmi) vállalatokhoz vállalati vezetőik kirendelése, valamint egye? közúti gépjármüvek bejelentése tárgyában kiadandó kormányrendeletekhez, majd több időszerű kormányzati kérdésé tárgyak. A minisztertanács fél 4 órakort ért véget. (MTI). Rongybabákat foglaltak le egy budapesti zsidó tisztviselő lakásán Budapestről jelentik: A főváros közigazgatási bizottságának a legutóbbi ülésén feltűnést keltő bejelentést tett Bo- csáry Kálmán ország gyűl éd képviselő, aki elmondotta, hogy Bubapesten a zsidóknál robbanó töltésre alkalmas nagy- mennyiségű rongybabát fedeztek fel. Az ügy előzményeihez tart zik, hogy a Kék- golyó-utoad bér házban lakó Rotter László a háborús és a világpolitikai eseményekhez mindig nagyhangú és éles kommentárokat fűzött. Köztudomásúan gyűlölte a nemzetiszete’aliista államokat. A ház lakóinak feltűnt, hrgy családjával együtt hihetetlen nagyiláfoon élt. Köz odorná-ssá vált az is, hogy bensőséges baráti kapcsolatok fűzték több exponált baloldali, politikushoz, valamint n diplomáciai viszony meg'znkitásáig ,a Budapesten működő ellenséges államok külképviseleti hatóságaihoz. Ă gyanús körülmények, amelyek Rotter Lárzló fényűző életét és baloldali meggyőződését magva rázhatták meg, mind sűrűbben fordultak elő s a ház lakói figyelni kezdték a magántisztviselő további maga artását. Egyik este a házzal'szemben taxi állt meg és abból egy busy év körüli, szemüveges, erősen keleti arcvonásokkal rendelkező fiatalember társaságában Rotier László szállt ki. Óvatosan körülnézett az utcán, azután az autóból puskát, és bőrkabátokat emeltek ki s miután megvárták, hogy a taxi elmenjen, fellopóztak a la kárra. Ezu’án az autó sofőrje is felment a lakásba és a tá. saság e magántisztviselő vezetésével négyszer fordult meg a gépkoc-i és a lakás között, mindannyiszor hatalmas csomagokat cipelve. Mas nap Rot or címére több óriási doboz érkezett. A lakók felnyitották az egy'k dobozt. A legnagyobb ’megdöbbenésükre a dobozban, amely Sepsiszení- györgyre volt címezve, rengeteg rongy- és kaucstuk'habát találtak, valamin: törzsnélküli baba fejeket. Az esetet bejelentették az illetékes hatóságii A. Másnap már detektívek keresték a ma- gántisztviselőt. Azóta elmúlt több nap és a mogárU^Z' v:<=elő nem tért v:-sza lakásába. A ház lakói természe esen nagy érdeklődéssel várják a fejleményeket. MUNKANÉLKÜLI CIPÉSZ- ÉS SZABÓI PÁROSOK FIGYELMÉBE. A kolozsvári m. kir. Munkaközvetítő Hivat al közli. hogy huzamosabb More nagvohbszámu munkanélküli cipész- és szabó:párosokat keresnek. Érdekeltek jelentkezzenek t Munkaközvetítő Hivatal Hitler-tér férf'-. osztályán. Hirdessen Erdély lepelier fedlek Aiapilápiában, av lUlap/ek'otoií* * Ünnepélyesen beiktatták dr Vargha Lajost Kolozsvár főispán! székébe