Ellenzék, 1944. május (65. évfolyam, 97-121. szám)

1944-05-11 / 106. szám

# 1944 május li. ELLENZÉK iii,iÉÉiiiÉÉfc|rifM»i Í5 Ott állóan dóig oxo szerszám* 1 aka tost KOLOZSVÁR, május 11. A város tör­ténetéinek nevezetes napjia volt a tegnapi: 11 elfoglalt^ helyét dr. Vargha Lajos, az uj városi főispán és elbúcsúzott a város tiszt­viselői karától a távozó dr. Inccédy-Joks- rtxaii Ödön. Amikor az ösvóros közönsége nevében meleg sae^etetlel köszöntjük a rokonszenves é? tetterős uj városvezetőt, hálás szívvel 'búcsúzunk a távozóitól s kö­szönjük aizit az önfeláldozó és nemes mun­kát, amit a város közönrége érdekében végzett. *VTmepélyes eskütétel Az ünnepélyes eskütétel fél 10 órakor kezdődött. A közgyűlés előcsarnokában diszruhás hajdúk fogadták a közönséget. Egymásután érkeztek meg a vár-os köz­életének egyházi, katonai ér polgári ve­zetői, a törvényha'ósága bizottság tagjai és a város tisztviselői. Az erdélyi magyar egyházakat VásátheTyi Játnos erdélyi re­formátus püspök, Józan Miklós unitárius püspök, Sándor Imre dr. rámái katolikus püspöki helytartó és Járosi■ Andor evan­gélikus fő esperes képviselte. A IX. had- testparaincsnpkság kép visel etében megje­lent vitéz Mindszentiig János vezérőrnagy, Fónagy János vezérkari ezre de'?, vezérka­ri főnök, a Vitézi Skék képviseletében vitéz Benkő Béla vezérőrnagy. Megjelent Vékás Lajos dr. királyi Ítélőtáblái elnök, Balogh Vilmos dr. miniszteri osztályfőnök, a földművelésügyi minist átrium erdélyi kirendeltségének vezetője, a vármegye képviseletében Szász Ferenc dr. alispán és Forgách József dr. főjegyző. A rendőrka­pitányság képviseletében ott láttuk Páll Andor dr. rendőrt an ács őst, a rendőrkapi­tányság helyettes vezetőjét és Juhász Jó­zsef dr. rendőrkapitányt. Az ünnepélyes eskütételen az Erdélyi Pártot Celey Jó­zsef dr. egyetemi tanár, tagozati alel nők. Bálint József dr. országgyűlési képviselő és Boltos János főtitkár, a Magyar Meg­újulás Pattját Botár István országgyűlési képviselő, Ábrudbámyai János dr. tagoza­ti elnök és Filep Imre párt vezető képvi­selte. Ott volt Illés Gyula dr. kir. tanke­rületi főigazgató, von Strack német fő­konzul és Pietre Tromben olasz konzul, Páll Gábor dr.. Horváth Béla d)r. és Kole- szár László dr. egyetemi tanárok, Kolozs­vár törvényh atósági bizolt Hágának csak­nem valamennyi tagja, . a város vezető tisztviselői és még igen sokan a váro- társa dal mának veze ői közül. Amikor .az ünnepi közgyűlés közönsége elfoglalta a helyét, a diszruhás hajdúk élén bevonult a közgyűlési, terembe dr. Vargha Lajos főispán, dr. vitéz Ricsóy- Uhlarik Béla kormánybiztos, dr. Inczédy- Jcksman Ödön Kolozs vármegye főispánja és Vásárhelyi László polgármester. Ami­kor el foglalták helyeiket, a Hiszekegy után dr. vitéz Ricsóy-Uhlarik Béla kö­szöntő'te a város főispánját, akit a kor­mányzó elhatározása a kormány bizalmá­ból ’ Kolozsvár váron föispáni székébe emelt. „I győze’em eléréséhez hitre, fegyelemre és összefogásra van szükség“ — A főispán ur —.mondotta a kor- mánybiztos — igen nehéz időkben veszi át a város kormányzását é? vezetését, ak­kor, amikor a történelem legveszedelme­sebb ellensége döngeti kapumba''.. Hogy ezt az ellenséget legyőzhessük, össze kell fognunk minden erőnket. A győzelem el­éréséhez három tényezőre van mulhabât­lanul szükségünk: hitre, fegyelemre és összefogásra. Hinnünk kell Istenben, a magyar jövendőben és a magyar élni "a- tottságban, a sziebb, boldogabb szociális Magyarországban és a győzelemben^ ame­lyet" kipróbált bajtársainkkal ki is fogunk vívni. Fegyelemre nemcsak a harctéren, h)i\nem a belső fronton is szükségünk van, hogy minden erőnket, munkánkat harcoló honvédeink szolgálatába állíthassuk. Szükség van a kemény összefogásra. Min­dén becfüLetes magyar jobbcidali keresz­tény világinézietü embernek ma szorosan egymás mellett kell menetelnie. Á kormánybiztos beszéde után dr. Vargha Lajos főispán emelkedett szólásra. A főispán beszéde Kormánybiztos Ur! Magyar Testvérek: Éle­temnek az ünnepélyes pillanatában, amikor Magyarország kormányzójával és a magyar al­kotmánnyal szemben minden magyar állam polgári egyformán kötelező hőséget eskümmel is megerősítettem, első kellemes kötelességem­nek tartom, hogy e helyen kifejezést adjak mélységes tiszteletemnek és törhetetlen ragasz­kodásomnak Magyarország első embere, Kor­mányzó Urunk öfőméltósága iránt, kinek leg­felsőbb akarata és kegye e 1 örvényhatóság élére állit. 1918. és 1919. évi gyászos esemé­nyektől sárbatiport Magyarország felemelke­dése, megerősödése, nemzeti újjászületése és '’égül területi gyarapodása. melynek mi, ko­lozsváriak is szabadságunkat köszönhetjük, el- választha'atlannl összeforrott Kormányzó Urunk személyével és éppen ezért úgy érzem: minden felszabadult kolozsvári magyar embet legbensőbb .gondolatát fejezem ki szavakban akkor, amidőn hitet teszek amellett, hogy mi, kolozsvári magyarok az államfőt megillető kö> tples tiszteleten és hűségen messze túlmenően Szivünkbe zártuk Kormányzó Urunkat, mini feltámadásunk vezérét és szimbólumát. (Az ünnepi közgyűlés közönsége e szavaknál he­lyéről felemelkedve, percekig tartó éljenzéssel ünnepelte Kormányzó Urunkat.) A mi szerete* tünk és ragaszkodásunk rendíthetetlen, mert az még a kissebbségi szenvedéseink tüzében ae<ö losodott időtállóvá és Kormányzó Urunknak a reménységeink beteljesedését jelentő kolozs­vári bevonulásával vált tudatos meggyőződé­sünkké. Legkönnyebb és legszebb feladatomnak tekintem tehát azt, hogy ezt a hűséget a kor­mányzatomra bízott kolozsvári törvényhatóság területén továbbra is ‘ápoljam és ha ebben fo­kozatról még egyáltalában szó lehet, elmély’»- sem. A kolozsvári magyarokra min­dig lehet számítani Szivem teljes szeretetével és mély tisztelettel üdvözlöm a Kormánybiztos Urat, mint a m. kir. kormánynak a Tiszáninneni területekre ki­rendelt képviselőjét. Köszönöm, hogv megje­lenésével lehetővé tette számomra hálám «kife­jezését a m. kir. kormány és a Belügyminisztei Ur azért a megtisztelő bizalomért, mellyel en­gem a föispáni kinevezésre javasoll. Biztosit hatom Kormánybiztos Urat arról, hogy mi, ko­lozsváriak, akik saját bőrünkön tapasztaltuk a hazától’ való elszaklfoitság szörnyű következ­ményeit, rendíthetetlenül állunk a m. kir. kor­mánynak a jobb jövőt munkáló szociális és háborús célkitűzései mögött. Mi. Erdély fővá­rosának lakosai, tudjuk mit kell tennünk, ha veszélyben a Haza és minden erőnkkel, min den tudásunkkal őszintén támogatjuk a kor­mányt • nehéz. de szép feladatainak megvalósí­tásában. Kérem Kormánybiztos Urat közvetítse u az, kir. konnáuyaai gyjj a,z úflAegélyes igé* retünket, hogy ránk. kolozsvári magyarokra mindig számíthat. A polgármester és az uj tattá- csosok üdvözlése Ezt az alkalmat ragadom meg arra, hogy szeretettel köszönísem az uj polgármester és az uj tanácsnok urakat is. kik az esküt már le­tették ugyan, de akiket ünnepélyes külsősé­gek között még nem iktattak be. Nem kell őket bemutatnom, mindnyájan régi ismerőse­ink és barátaink. A polgármester ur, mint he­lyettes polgármester teljesített szolgálatot, Ko­lozsvár egyik legnagyobb polgármestere, dr. Keledy Tibor főpolgármester ur mellett. Az a körülmény, hogy egy ilyen nagy polgármester melleit sem homályosodon el. nem szürkült le egyszerű tisztviselővé, hanem komoly érdeme­ket szerzett polgármesteri kinevezésre, minden szónál ékesebben bizonyítja rátermettségét és értékes egyéniségét. Adja a jó Isten, hogy ki­váló képességeit nagyon sokáig állíthassa tör­vényhatóságunk rendelkezésére, inert erősen hi­szem, hogy vezetése alatt a remélhető nem messzi és boldog, győzelmes békében Kolozs­vár eddig soha nem tapasztalt fejlődésnek fog indulni. Az uj tanácsnok urak szintén régi, ki­próbált tisztviselői a városnak. Kinevezésük méltó elismerése volt az alájuk rendelt ügy­osztályok vezetésénél tanúsított hozzáértésnek, mert mint tiszteletbeli tanácsnokok, korábban is már a mostani feladatkörüket látták cl köz­megelégedésre. Adja a jó isten, hogy a pol­gármester ur bökts vezetése mellett kifejtett ér­tékes munkásságuk gyümölcseit sokáig élvez­hesse városunk apraja-nagyja. Ami most már engem illet. Magyar Testvé­reim, engedjék meg, hogy néhány ’szóban a törvényhatóság és a közöttem levő kapcsolat­ról is megemlékezzem, A tisztviselő van a közönségért és nem az érette Nehéz, gondterhes időkben ért a bizalom és a megtiszteltetés, mely e törvényhatóság élére állított. J udom és teljes mértékben átérzem, hogy e bizalomra csak akkor vagyok képes rászolgálni, ha minden erőmet és jószándékn- rnat a törvényhatóság rendelkezésére bocsátom. Ezért Ígérem, hogy a legteljesebb mértékben ki akarom venni résremet minden munkában, mely n város és lakossága érdekeit szolgálja. Azt szeretném, ha e törvényhatóság területén mindenki ngy érezné magát. mint aki egy nagy boldog családnak a tagja. A lakosság érezze a hatóság szerelő gondoskodását. A hatóság pedig tapasztalja a lakosság jóindulatú támogatásút minden nemes törekvésében, E/ért kerem mind a nagyközönséget, mind e város tisz! viselőit. tanúsítsanak egymással szemben legmesszebbmenő jóindulatot és meg­értést, Ideges a, közönség és ideges a tisztvi­cp!ő. Ez ellen sajnos, nem sokai tehetek. De nzt kérem, sőt megkövetelem mindenkitől, hogy zárja magába idegességét és ne keserítse vele embertársát. Ezért kérprn a nagyközönséget, hogy tanúsítson bölcs önmérsékletet és helyes önkritikát a kérelmek elterjesztésénél. Senki ne álljon elő olyan kéréssé!, melyet ő sem tel­jesítene, ha a lis/lviselő /helyén ülne. A tiszt­viselőket pedig arra kénem, legyenek mindig udvariasak és szolgálatkészek a hozzájuk for­dulóval .szemlén. Már most előre bejelentem, hogy gorombaságot sohasem fogok eltűrni. Minden tisztviselőnek taduin kell, hogy ö van n közönségért és nem a közönség érette. Ezzel ~z<'mben Ígérem, hogy tőlem telhetőén mindent el fogok követni a tisztviselők méltányos igé­nyeinek kielégítésére. Minden tisztviselő biza­fplresz a DE RÍHAT A MÜVEK R. T. KOLOZSVÁR. lommal fordulhat hozzám bármilyen bajában és bánatában. Jól tudom, milyen nehéz ma a tisztviselő helyzete. Milyen nagy munkát kell végeznie egészen csekély fizetésért. Tudom azt, hogy a tisztviselői hivatal betöltése ma hiva­tást jelent, mert csak az marad tisztviselőnek és nem megy a sokkal nagyobb anyagi lehető­ségeket biztosító szabad foglalkozású pályákra, aki önzetlenül kívánja szolgáira a. közönséget. áldozatos magyarok kellenek! Ezeket azért mondottam, el, mert azt szeret ném, ha igaz magyar testvéri szeretet és össze­tartás alakulna ki e törvényhatóság területén, amelynek előfeltétele a megértő közönség és a jó tisztviselő. Fel kell ismernünk helyzetünket! Egy nagy világégés központjába kerültünk és ma minden erőfeszítésünket arra kell összpon­tosítanunk, hogy ebből kikerüljünk, de nem akármilyen áron. Nekünk győznünk kell, mert ha nem, örökre elvesztünk. Irgalomra senki részéről sem számíthatunk. Sírásóink a farkas­torkit Károlyi Mihály gróffal az élen, már elő vették ásóikat, amelyekkel egyszer a trianoni gödörbe temettek. Csak a napokban jelentették ki. hogy nem ismerik el a bécsi döntésekék ha­nem csonka Magyarországot kívánnak. Ez pe­dig nem fog teljesülni. Ne higyje senki, míg a londoni hazaárulók sem, hogy mi valaha is lemondunk magyarságunkról. Nekünk, erdélyi magyaroknak éppen úgy jogunk van a magyar élethez, mint bárki másnak, aki a magyar föl­dön él vagy akar élni. Saját szenvedéseinkből okultunk. Most helyt van a szivünk és az eszünk. Többet nem csalnak lépre pacifista szólamokkal. Inkább a dicsőséges halál, mint a megalázó ' rabszolgaság. F.zl a háborút tehát végig kell küzdenünk egészen a győzelmes be­fejezésig és ezért minden áldozatot meg kell hoznunk nekünk itt a front mögölt is. Áldoza­tos magyarok és nem elégedetlenkedő, a győ­zelem érdekében hozott hatósági intézkedése­ket kritizáló, megmételyezett magyarok kelle­nek. Szükségünk vau a megértésre és egymás támogatására Hiszem, hogv* ezt minden becsületesen gon­dolkozó magyar ember teljes mértékben át­érzi és igyekszik közreműködni abban, hogy * hatóság nehéz feladatait zökkenők nélkül old- hass* meg. Nem győzöm eléggé hangsúlyozni, milyen nagy szükségünk van a megértésre, egymás támogatására. Higyjék el. Magyar Test­véreim, vannak rendelkezések, amiket a ható­ságok nem szívesen hoznak és hajtanak végre, de ha a Haza és a nemzet érdeke ezt kivánja, nem lehetünk lágyszivüek, hanem férfiasán szembe kell néznünk a legkellemetlenebb és leg­nehezebb feladatokkal is. Mindig annak az út­nak kell szemünk előtt lebegnie, melynek vég­állomása egv erős, boldog, szociális Magyar- ország. Adja Isten, hogy ezt. valóra is váltsuk. A beszéd elhangzása után a közgyűlés hosszasan és szeretettel ünnepelte az uj főispánt. ÍTr. rnczédy-Jaksman Ödön bn- csuja a vátos tisztviselői kará­tól A főispán beiktatása után a város tiszt­viselői kara a polgármes er szobájában gyűlt össze, ahol a távozó főispán elbú­csúzott tőlük. Beszédében hangsúlyozta, hogy távozása formai, mert lélekben köz­tük marad s mélyen sajnálja, hogy nem vehet, az egész törvényhatóságtól búcsú/, akikkel hártem és fél évig együtt dolgo­zott. Kérte a tisztviselőké!, támogassák m unkájukkal az uj főispán’ és a polgár • mestert, akinek célkitűzései, elgondolásai Ugyanazok, mint a kormány bizaimából- előkelő helyre került Keledy Tibor volt! polgármesteré volt. A főispán ezután egyenként vett búcsút a Hívd.viselőktőí. Felfüggesztették jas társadalombiztosító intézetek önkormányzatát BUDAPEST, május 11. A kormány tag­jai Sztójay Döme miniszterelnök elnök- lájj&vel szerdán délelőtt 9 órakor minis,r'- tertanácsot tartottak. A minisztertanács hozzájárult a iáirsa da lombiztosi tó intéze­tek önkormányzatának feloszlatása, egyes ipari ((kereskedelmi) vállalatokhoz válla­lati vezetőik kirendelése, valamint egye? közúti gépjármüvek bejelentése tárgyá­ban kiadandó kormányrendeletekhez, majd több időszerű kormányzati kérdésé tárgyak. A minisztertanács fél 4 órakort ért véget. (MTI). Rongybabákat foglaltak le egy budapesti zsidó tisztviselő lakásán Budapestről jelentik: A főváros köz­igazgatási bizottságának a legutóbbi ülé­sén feltűnést keltő bejelentést tett Bo- csáry Kálmán ország gyűl éd képviselő, aki elmondotta, hogy Bubapesten a zsidók­nál robbanó töltésre alkalmas nagy- mennyiségű rongybabát fedeztek fel. Az ügy előzményeihez tart zik, hogy a Kék- golyó-utoad bér házban lakó Rotter László a háborús és a világpolitikai események­hez mindig nagyhangú és éles kommen­tárokat fűzött. Köztudomásúan gyűlölte a nemzetiszete’aliista államokat. A ház la­kóinak feltűnt, hrgy családjával együtt hihetetlen nagyiláfoon élt. Köz odorná-ssá vált az is, hogy bensőséges baráti kapcso­latok fűzték több exponált baloldali, po­litikushoz, valamint n diplomáciai vi­szony meg'znkitásáig ,a Budapesten mű­ködő ellenséges államok külképviseleti ha­tóságaihoz. Ă gyanús körülmények, ame­lyek Rotter Lárzló fényűző életét és bal­oldali meggyőződését magva rázhatták meg, mind sűrűbben fordultak elő s a ház lakói figyelni kezdték a magántiszt­viselő további maga artását. Egyik este a házzal'szemben taxi állt meg és abból egy busy év körüli, szemüveges, erősen keleti arcvonásokkal rendelkező fiatalember társaságában Rotier László szállt ki. Óva­tosan körülnézett az utcán, azután az autóból puskát, és bőrkabátokat emeltek ki s miután megvárták, hogy a taxi el­menjen, fellopóztak a la kárra. Ezu’án az autó sofőrje is felment a lakásba és a tá. saság e magántisztviselő vezetésével négyszer fordult meg a gépkoc-i és a la­kás között, mindannyiszor hatalmas cso­magokat cipelve. Mas nap Rot or címére több óriási do­boz érkezett. A lakók felnyitották az egy'k dobozt. A legnagyobb ’megdöbbe­nésükre a dobozban, amely Sepsiszení- györgyre volt címezve, rengeteg rongy- és kaucstuk'habát találtak, valamin: törzs­nélküli baba fejeket. Az esetet bejelentet­ték az illetékes hatóságii A. Másnap már detektívek keresték a ma- gántisztviselőt. Azóta elmúlt több nap és a mogárU^Z' v:<=elő nem tért v:-sza laká­sába. A ház lakói természe esen nagy ér­deklődéssel várják a fejleményeket. MUNKANÉLKÜLI CIPÉSZ- ÉS SZA­BÓI PÁROSOK FIGYELMÉBE. A kolozs­vári m. kir. Munkaközvetítő Hivat al köz­li. hogy huzamosabb More nagvohbszámu munkanélküli cipész- és szabó:párosokat keresnek. Érdekeltek jelentkezzenek t Munkaközvetítő Hivatal Hitler-tér férf'-. osztályán. Hirdessen Erdély lepelier fedlek Aiapilápiában, av lUlap/ek'otoií* * Ünnepélyesen beiktatták dr Vargha Lajost Kolozsvár főispán! székébe

Next

/
Thumbnails
Contents