Ellenzék, 1944. április (65. évfolyam, 74-96. szám)

1944-04-03 / 75. szám

1; L L E N Z £ H 1 Ö í í & p r i 111 3. St-hnfhausrn a pusziul"* és <• borsalom — Írja a Neue Z !VI átyás k i rá I y m o 7. a ó k é p 8 7. i n h h z Berlinből jelenti .» Német Távirati Iroda. A Nene Zürcher Zeitung a Schafbausen elleti intézett légitámadásról ezeket jelenti: Mintegy $0—00 repülőgép a Bódem-tótól követte a Rajna vonalát. -I bombázás Schah hausen egyik legszebb reszel súlyosan meg­rongálta. Az áldozatok száma tekintélyes. A halottak kötött van Schoch dr. kormány- tanácsos, a kanton-kormány tagja is. A la­kosság szakadatlanul dolgozik a mentési és oltási munkálatoknál. Sebaj inra sen a pusztu­lás és a borzalom Városa. Kevéssel n óra előtt négymotors repülő­gépek három köteleké néhány pillanat alatt Schaf hausen t lángbahoritotta és legtöbb ne­gyedét megsemmisítette. Zurich < gesz tüzolto- kíga a helyszíneli vdu. Igen sok katonai osz­tag segítségül sietett, A Jet nem robbant hóm bátk miatt egész, városrészükét el kellett zárni. A svájci lapok vasárnap megállapítják, hogy a schafhauseni áldozatok számat még néni lehet atU-Kiiucm. z\ legutóbbi jelentések szerint meg mindig, emelnek ki schestllleket es halottakat a romok alól. A Tribune de Lausanne ezeket irja: Elsőizben történt, hogy országunk egyik varosát tömegeim bombázták. A háború kezdete óta ez volt a legsúlyo­sabb íruieiiylct országunk ellen. A La Suisse írja: „A sors szörnyű iróniá­ja hogy a londoni l imes csak az elmúlt na­púkban választékos kifejezésekkel ismerte el szeplőtlen semlegességünket ó most szombaton az amerikai légi fegyvernem szétrombolta cvyik legfestöilib városunkat. * A svájci rádió hivatalos jelentést közó . amely szerint a vasárnapra virradó éjjel meg nem állapított nemzetiségű repülőgépek ke­resztezték Svájc déli határai. Több sí ajct helységben légiriadót rendeltek cl. Konfliktus n Szovjetunió és között Stockholmból jelenti a? MTI: Az angol hirszolgálat nvszkvv i jelentése szerint a hivatalos szovjet hi.:szolgálati iroda va­sárnap Külső-Monpólia fővárosából, Ulan Bátorból .a következő jelentést közli: Jól tájékozott körökből ideérkezett; hir sz.erint a múlt év vége felé a kínai Sin- kian<*-t ar tóm ánybe 1 i helyi hatóságok Al­tai körzetéből sok kozákot Sinkiang didi vidékére kezdtek szállítani. Sok kazák- család vonakodott Sinkiangbp menni és a mongol népköztársaság területére me­nekült. A mongol tartomány északi ha­tárvidékén állomásozó kind csapatok a k> zákok üldözése közben a mongóliai népköztársaság területére hatoltak be é'S repülőgépről tüzeltek nemcsak a mene­kültekre, hanem a mongol népköztársa­ság bennszülött lakosságára is. A mongol népköztársaság kormánya a köztársaság határainak ilyen durva meg­sértése miatt a cselekvés terére lépett és visszaverte a beözönlő sinkiangi csrpato- kat. Ezzel kapcsolatban a mongol népke társaság vezető kormányköreiben a- a meggyőződés alakult ki, hogy am nyi- ben \i köztársasági határokat s' .driangt csapatok a jövőben is hasonló'- megsér­tenék ' "d kormány " _:RSS és a mong \ V ^it 1936 már­cius ,<*11 . ->nös segélynyúj­tási egyezmény értelmében kötelezve len­ne, hogy a köztársaságnak minden szük­séges segítséget és támogatást megadjon országa biztonságának megóvása érdeké­ben. Valamennyi moszkvai vasárnapi lap ve­zetőhelyen közli a jelentést. A ,.Vörös Csillag“ cimü lap kéthasábos focimét ad a cikknek. A brit hírszolgálat a hirhez a követ kezüket fűzi: Klüső-Mongólia északon Szibériával ha­táros. Alkotmányos szovjet mintára ala­kult. Az 1942-es forradalom eredménye­képpen mongol népköztársasági kormány alakult és állami bankjegykibocsátót és saját bankot létesített. A bank tőkéjének fele a szovjet állami bank birtokában van A lakosság lélekszáma 1932-ben 540 ezer főre volt becsülhető. A mongolok legtöbbje pásztor és a különféle gyapjú és egyéb terményeit főleg a Szovjet-Unió­ba szállítják. Á% argentin hadügymi* nisster távozásra szólí­totta, fel az VSA követét Genfből jelenti -a Német Távirati Iro­da: Londonból jelentik: A News Chronicle híradása szerint Perlinger tábornok, »ar­gentin belügyminiszter felszólította az F*vesüit Államok buenosayresi nagyköve-- tét, hogy hagyja el az országot. Periinger ezeket mondta: „Lehetetlen barátságosán mosolyogni egy olyan ország nag3r követ é- re, amely semmiféle kapcsolatot nem tart fenn a ház tulaidonosával...“ Angol vadászrepülök tere» désböl lelőttek e*ry amerikai szili itórep iilögépet Madridból jelenti a Német Távirati Iroda: Washingtoniból jelentik, hogy an­gol vadászrepülők z Földközi-tenderen meg.tám dtak és lelőttek egy amerikai szállítórepülő-gépet, amelyet német gép­nek veitek. A hat főnyi amerikai személy­zet életét vesztette. . Lord* Halifax wa­shingtoni un goi nagykövet sajnálkozását tolmácsolta az Egyesült Államok kormá­nyának. Angol ionok rt hányass* sztrájkról Géniből jelenti a Német Távirati Iroda: Mint Lorudionbnil jelentik, a Daily Telegraph híradása szerint a íaricwok sztrájkja az angliai hajó- és gépgyárakban széles arányokat öltött. 2(1.000 sztrájk óléról van szó. Az angol mnnkaügvi minlisztérium máris beavatkozott a sztrájkba és a tanoncok egyr -szét katonai szí:tgá­láira hívta b;\ A’dél- és ne-ugatyork- shirei szón.) ;í ny ászsgtiá.jkkai kapo-vo- laiosan u Daily Telegraph azt jódon ti, hogy időkm lm a bányák 75 száza­lékában szűnt, meg a munka. 05.000 bányász szüntette be a munkát és néni nagyon lobot arra számítani, hogy a jövő hát elején újbóli megkez­dik azt. A 'Oimes szerint a be 1 tatsti hajógyárak és az éw0akiro- szági re­pülőgépgyárak tietek óta tartó Iájkja sn.n szűnt meg. Ezekben a bndiü/.cinekben 2tMKH) ember .sztráj­kok Romáit hadijelentés a Jijiu körül folyó esaláról Bukarestből jelenti a Német Táv­irati In da: A román hadsereg főpa­rancsnoksága. a keileti román terüle­tek helyzetéről a következőket közli: Besszarábia északi részén a német csapatok I-íötintól keletre páncélo- sioktít lám gat ott ellenséges tárna dákokat vertek vútsza. Csernov’c és Storojinet térségében nem voltak különösebb harc'cse- Ickmcnyek. A Drutli felső folyása és a tijia kö­zött a román csapattok március ál-én tovább'folyitat ták a - »dmén yescn f f a­kuló hadmüveleteilket. A'.liiiát több ponton elérő ellenséges erőket ellen- támadásukkal visszaverték a Pruth­hoz. Román és német csapatok meg­hiúsították azokat a»z ellenségi&is ki- - ilctekef, am ebekkel a szovjet több heves támadással akart utatnyitni Jassy felé. Az ellenség néhány ki­sebb betörését az ellentámadások ki­küszöböltök. Besszarábia középső vészén ered- ményesen folyik tovább a n met csa­patok ellentámadása, amely az ellen­séget északra szerit ja vissza. A Dnyeszter irányában, a Sarace- ni*öl északra eső szakaszon, a Be- rezinától délre jelentéktelen har­cok voltak. A Krim-félszigetr-51 és a Fekete- tenger partjáról nincs jelenteni való­A DAZ a magyarországi események rőt Berlinből jelenti a Német Távirati Iroda: A Deutsche Allgemeine Zei­tung Aíagyaroirszá.g döntésének a hadvezetés szempontjából való j len- t ős ég: vei foglalkozik. A lap megél- lüipitja, jóllehet a nőméit hu 1 vezet mindig egy egységnek lé da a keleti a re vonalat és a mugafi készülődé ?- két, a március hónapban bekövet ke zett magyar fejlődés különösen meg­mutatni. hogy milyen erősen kézbem- tartják az európai helyzetet. A mti- gyarországi események politikai ve­ti, mértek a biu'dapm. ellensé- geire, mert nem csupán világos hely­zetet teremtettek, hanem kihúzták a talajt -az alól <az agitáció alól is, me­lyek a téli hóinrckban záporozotít az ellenség a Németországgal szövet­sége* országokra és nemlegesekre. Tilos külföldi rádiót hallgatni BUDAPEST, április 3. A Magyar Távirati Iroda jelenti. A ,,Budapesti Közlőn /’ mai száma közli: Külföldi rádióállomás közvetítésének hallgatása tilos. A tilalom kiterjed a zenei mii- sorszámokra is. Nem vonatkozik a tilalom a Német Birodalom, valamint a Német Biro­dalommal szövetségben álló államok adóállomásaira, a német birodalmi csapatok állal megszállt területeken működő és német vezetés alatt álló állomásokra. A tilalom szándékos megszegése kihágás és büntetése két hónapig, háború idején hat hónapig terjedhető elzárás. A büntetőjogi felelősségrevonáson felül rendőrhatósági őrizet alá helyezésnek (inter­nálásnak) is helye van. Azt a rádióvevő készüléket, amellyel a kihágást elkövették, el kell kobozni. A jelen rendelet kihirdetésének napján lép életbe. A". ■,, r Ad »11 . f i % ér s kancellár és Sztójay Deme magyar miniszterelnök táviratvállása BUDAPEST, április 3. (MTV) Sztójay Döme m. kir. miniszterelnök és külügymi­niszter hivatalkalépése alkalmából táviratilag üdvözölte Hitler birodalmi vezért és kancel­lárt. Ribbentrop és Göring birodalmi minisz­tereket) Mussolinit, az olasz szocialista köz­társaság államfőjét, Tozso japán miniszterel­nököt, Sigemicu japán külügyminisztert, Bo- zsd.ov bolgár miniszterelnököt, Sismanov bol­gár kü]ügy minisztert, Lmkomies finn minisz­terelnököt és Rámsay finn külügyminisztert. Sztójay Döme miniszterelnök távirata Hitler vezér és kancellárhoz igy hangzik: „Nagyméltóságu Hitler Adolf, . a Nagy Német Birodalom Vezerének, vezért főhadi­szállás. * Magyar királyi miniszterelnökké és külügy­miniszterré történt kinevezésem alkalmából szabadjon N agyméltóságodat biztosítanom, hogy kormányom és az egész magyar nép át van, hatva a megingathatatlan hagyományos német-magyar barátság, különösen az első vi­lágháborúban és a jelenlegi, a bolsevizmus el­len irányuló harcban bevált tőrbe tétlenül hii fegyvertestvériség és a német és a magyar nép sorsközössége által, /t magyar nép és kormányom teljes nyugalommal és bizalom­mal tekint a jövőbe s sziklaszilárd a meg­győződése, hogy közös harcunk győzelmes kimenetele biztosítani fogja népünk igazsá­gos. békés jövőjét. Amikor biztosítom Nagy- mcltóságodat, hogy kormányom a, magyar nép igazi érzelmeinek megfelelően szilárdan el van határ óva a német-magyar barátságot eb­ben az értelemben méginkább kimélyiteni, meggyőződésem, hogy ezen célkitűzés elérése számomra Nagyméltóságod bizalma és támo­gatása által lehetővé válik. Fogadja Nagy- mcltóságod legkitűnőbb nagyrabecsülésem és legőszinlébb tiszteletem kifejezését“, Hitler vezér és kancellár Sztójay minisz­terelnöknek az alábbi táviratban válaszolt: „Sztójay Döme m. kir. miniszterelnök és külügyminiszter urnák. Mai kezdettel mulatja Ito a KRISZTUSI SZERETET filmjót t A béke angyala Pastor Angelikus E csodálatos ii.m feltárja mindenki előtt a világ leg­nagyobb erkölcsi ha'almár ék. titokzatos életét és bemutat­ja EUGENIO PACELLI-nek, illetve XII. Pius pápának szent és munkás; életét! A film elviszi a nézőt a Szent Pélt.erdemplornba, világ kincseinek o tárházába és be­mutatja az Örökváros, Róma és a Va+ikánállam belső éle­tét és 'kincseit. Megismerjük az igazi Pasten Angelikust, a Béke Angyalát, XII. Pius pá­pát, aki a háború mindent, elsöprő viharában Ls a szere­tet és az örök béke apostola maradt. — A Béke Angyala (Pastor Angelikus) végig ma­gyarul beszédő filmóriás, me­I Ivet négy napig, hétfőn, ked­den. szerdán és csütörtökön vetiti a Mátyás mozgószinház. Köszönöm Nagyméltóságod táviratát, ame­lyet magyar királyi miniszterelnökké és kül­ügyminiszterré történt kinevezése alkalmából hozzám intézni szives volt. Megelégedéssel értesültem annak tartalmáról. Az a nyílt v.t, amelyen Ön és Önnel együtt a magyar kor­mány haladni kíván, előfeltétele annak, hogy összes erőinket a közös ellenség ellen folyta­tott harcba bevessük, azzal az ellenséggel szemben, amely európai összes értékeinknek megsemmisítésére és ezzel együtt a magyar nemzet megsemmisítésére tör. Csak a rank erőszakolt küzdelemnek győzelmes befejezése alkalmas arra. hozy biztosítsa népeinknek és velük a többi európai nemzetnek az életét és szabadságát. Legyen meggyőződve, hogy az Ön által vállalt feladatok megvalósításánál mindenkor teljes támogatásban részesül. Ki­nevezéséhez fogadja legőszintébb szerencse- kivánatomat. HITLER ADOLF" Vitásé Lukács B§lő nyilatkozata a helyzetről .4 Mncjyar Elet Pártja értesítőjének leg­utóbbi számában vitéz Lukács Béla. a párt országos elnöke megemlékezett az elmúlt hét belpolitikai eseménijeiről és többek között ezt irja; „Döntő történelmi feladatok előtt állunk s ezért kell gyökeresen, eréllyel és gyorsan érvényesíteni a nemzet történelmi céljainak és ugyanakkor szövetségeseink, az európai közösség érdekében a nemzet éle­tét minden területen biztosítani. A magyar nemzetre háruló uj feladatok vállalására alakult uj kormány tagjai a nemzeti eszmé­nyek bátor harcosai. ,4 bekövetkezett esemé­nyek a Magyar Elet Pártja életét és jövő szerepét csak annyiban érinti, amennyiben eddig hirdetett célkitűzéseit nem egyedül, hanem karöltve valósítja meg azokkal a jobboldali erőkkel, amelyek Gömbös Gyula jobboldali politikáját vallják magukénak.” ELLENZÉS politikai napilap, Felelős szerkesztős ZÁTHURECZKY GYULA Felelős kiadó: VITA SÁNDOR Húsvéti tojásfest % papir. képeslevele ta lapok beszerezhetők BOROSNÁL, Deá Ferenc u. 18. A Minerva Irodalmi és Nyomdai Páüintézet Rt. nyomása. Felelős vezető: MAJOR JÓZSEF®

Next

/
Thumbnails
Contents