Ellenzék, 1944. március (65. évfolyam, 49-73. szám)

1944-03-08 / 55. szám

15 i í m ärc I a ft ft. ELLENZ«» BWVW.1 «mimau ÍJ i é 0 h it é A s ti ß 1 9 V £ 4 J Ul IX I if K n (I n » 9 n if 8 b T 1 B Í 9 i I i A háborít egyre jobbíts felénk kö­zeli lő viharában kötelességünknek tartjuk felszólalni egy olyan tévedés ellen, amely alkalmas arra, hog*' a nemzet önbizalmát csökkentse, a külföld'előtt pedig teljesen hamis színben állítson be bennünket, Ko- ^ rank egyik sokat használt műszavá­val élve a tévedés az, hogy „lema­radunk az autóbuszról'*, amely az uj élet felé szállítja Európa népeit. Ezt o tételt külföldön és belföldön jóin­dulat« all és rosszakara*tftl, megfon- tcl’an és megfontolatlanul egyaránt és egyre gyakrabban hangoztatják- időszerűnek tartjuk, hogy ezzel a kérdéssel végre nyíltan szembenéz­zünk. Tulajdonképpen könyvet kellene Írni róla és kötetekre menő bizonyító anyagot halmozni melléje. Az igaz­ság azonban talán lényegesen rövi- riebb fogalmazásban is igazság ma- • rád, és így vállalkozunk arra, hogy egy cikk keretében foglalkozzunk vele. A hol vád, hol figyelmeztetés, hol aggodalom formájában jelentkező tétellel kapcsolatban elsősorban azt kellene megállapítani, hogy melyik uj Európára kellett volna, vagy kel­lene felkészülnünk, nehogy „lehes­sük az autóbuszt“. A válasz ne­héz, szinte lehetetlen. Az első világháború felbontotta R XIX. század Európájának rendjét és az ujjárendezés felé — nyugodtan mondhatjuk, hogy — a fehér faj há­rom nagy eszmekor által szabott utón: a demokrácia, a bolsevizmus és a fasizmus utján indult meg. En­nek a három eszmekörnek az össze­ütközése eredményezte végső fokon a második világháború*, amely min­den bizonnyal megszüli a várt uj Eu­rópát, de valószínűen teljesen más formák és körülmények között, mint ahogy azt bárki elgondolta, remélte, vagy hirdeti. A kérdés lényegének megértéséhez előre keil bocsátanunk, hogy mind­három említett eszniekör — ma élő formájában — nem egyéb, mint ex­pedient a kitűzött cél: az uj emberi életforma elérésére- A legdemokra­tábbak is tisztában vannak azzal, hegy a XIX. század demokráciája túlélte magát és győzelme a niai vi- askodásban nem jelenthet többet, mint hogy néhány alapvető elvét si­kerülne teljesen megváltozott for­mák és körülmények között átmen­tenie a jövő számára. Ezek az alap­vető elvek azonban feltalálhatók a demokrácia ellentáborában is, nem egyszer sokkal világosabb megfogal­mazásban és gyakorlatilag lényege­sen alkalmazhatóbb módon. A „dik- taturás“ rendszerékben a bolseviz- must illedi meg az időrendi elsőség. Diktatúra két esetben születhetík. Az egyik a végveszély pillanata, ami­kor legfelsőbb utasításra kev^k ra­gadják magukhoz a vezetést, hogy a közösséget megmentsék a pusztulás­tól vagy a súlyos zavaroktól. Ennek az esetnek jellegzetes formája a ka­tonai diktatúra. A másik ese*, ami­kor diktatúrának helyet és lehetősége van az, ha egy közösséget távolabbi cél elérése érdekében kell parancs- uralmi eszközökkel összefogni és harcba állítani. A bolsevizmus, a fa­sizmus és a nemzeti szocializmus ez utóbbi körülmények közölt jött létre- Â bolsevizmus azért, hogy egy óriási nemzet példátlan erőfeszítése árán az egész emberiséget „megváltsa“ a lícmmim;sta elvek által; a fasizmus, hogy megteremtse az uj olasz „ímpe- rio“-t; a nemzeti szocializmus, hogy összetörve a Versailles! bilincseket, biztosítsa Németországnak az öt megillető helyet a népek sorában és általa formálja újjá Európát. Ehhez a lényeghez természetesen rengeteg minden egyéb járulhat, de számunkra e pillanatban mindössze aimak a megállapítása a fontos, hogy az említett rendszerek valamennyien bizonyos célok érdekében teremtőd­tek meg és ennélfogva nyilvánvalóan, abban a pillanatban befejezik hiva­tásukat, ha a kitűzött célt elérték, hogy azután — kétségkívül a maguk arcára — teremtsék meg a végleges „béke-életformát“, amely alkalmas valamennyi európai nép számára. Itt tehát annál az egyszerű oknál fogva aligha késtünk le valamiről, mert nem volt miről lekésnünk, ha­csak nem akartunk volna angolszász demokraták, olasz fasiszták, szláv bolsevisták, vagy német nemzeti szo­cialisták lenni. Ügy hisszük ezt né­mely ellenségünkön kívül, komolyan senki nem köve’elheti tőlünk. Miután a sokat emlegetett uj Eu­rópa nem alakulhat ki tarlósán más­képpen, mint ha a független és sza­bad népek Önkéntes együttműködé­sére építik fel, a kétezer éves keresz­ténység nagy renaissanceával, vagy egy olyan uj eszmével, amely azt he- lyefesitheí*, minden nép annál je­lentősebben vehet riszt az újjáalakí­tásban, minél inkább sikerül meg­őriznie az átalakítás pillanatáig sa­játos habitusát. A sajáí „lelki ruha * ugyanis a döntő pillanatban lénye­gesen többet ér, ha még olyan fol­tos vagy kopott is, mint az akármi­lyen fénylő, ha az „uraságoktól levé­telt“, vagy éppen „bálra kölcsön­ző*!“, amilyen nem egy „tündököl“ mostanában a világpolitika színpa­dán, Nem az a döntő tehát, hogy csatla- koztunk-e és milyen mértékben egyik vagy másik eszme kor hoz, hanem hogy mennyiben vagyunk alkalma­sak arra, hogy elfoglaljuk helyünket az eszmék harcából megszületődé uj Európában és mennyivel tudunk hozzájárulni megteremtéséhez. Am nézzük, milyen követelmé­nyeknek kell eleget tennünk ahhoz, hogy megmaradhassunk, hogy ne késsük le azt a bizonyos „autóbuszt4*? Gondoljuk, az első követelmény a nemzet egysége, amellyel hajlandó és képes szembeszáliani minden olyan külső akarattal, amely létét veszélyezteti, vagy íejlődését gátolja. Ez az egység minden kétségei kizá­róan megvan, éspedig Magyarország Kormányzójának személye körül szi­lárdan kijegeceseilve. Az ő akarata ma a nemzet feltétlen akaraté* je­lenti és döntéseinek a nemzet min­den egyes tagja ellentmondás nélkül aláveti magát. Hogy javarészt a ku­lisszák mögött párt- és érdekharcok folynak, az adott pillanatban semmi­féle jelentőséggel nem bír, mert min­den azonnal alárendelődik a legfel­sőbb akaratnak, másfelől az erővi­szonyok úgy oszlanak meg, hogy egyik csoport sem posszibilis magá­ban a nemzet vezetésére és iyy tör­vényszerűen ki kell hogy alakuljon adott pillanatban ez a másodlagos egység is az alkotmányos tényező körül, mint ahogy javarészt máris tényleg kialakult és az ellentétek inkább formaiak, mint lényegbeliek, A második követelmény, hogy a nemzet akarja-e az úgynevezett uj Európát, azaz kiván-e változásokat? Erre is igennel kell hogy feleljünk — mégpedig nagyon is határozott igen­nel. Egy negyedszázad valamennyi belső küzdelme a változásokért folyt évszázados alapokon és ma nincsen egyetlen olyan párt, közéleti frakció, vagy csoport sem a néhány tucat­nyi túlságosan is „bene p ess! den ti'1 érdekközösségén kívül —amelynek zászlaján ne első helyen, állana a re­form szó. A hivatalos kormányprog­ramtól a legszélsőbb ellenzékig, min­denki és meglehetősen csodálatos azonossággal és egyöntetűséggel — gyakran szószerint egyezően — hir­deti és követeli a reformokat, ame­lyek közül az elmúlt negyedszázad során egyébként igen sok ténylet] meg is valósult. A kérdés csupán annyi lehet, hOg} miért nem valósult meg a többi? Ha előítélet és harag nélkül igyekszünk erre a kérdésre felelni, úgy azt kel] mondanunk, hogy: nyilvánvaióar azárt, mert nem valósulhatott meg valamilyen elháríthatatlan oknál fogva. A nagy és szuverén forradal­maknak sem sikerült programjukat maradéktalanul végrehajtani s eb­ben rejlik a forradalmak tragédiája — megoldatlan kérdésekkel vajúdik és bíbelődik az angolszász világbiro­dalom és. a bolsevizmus kénytelen volt nem egy „reformot“ visszacsi­nálni. Okunk tehát nekünk sincsen a szégyenkezésre és változatlanul arra keli ügyelnünk, bogy a reíor mok közül a végrehajthatókat végre­hajtsuk és a többire vigyázzunk, ne­hogy azokat idegenek és idegenül, hajtsák végre. Mindez azonban csak külsőség. Nem azon múlik egy nemzet élete, hogy ilyen vagy amolyan törvényes, vayy törvényes látszatai újítást hajt végre a maga életében, hanem, hogy mekkora a kivánalom a nép leikében az újítások iránt és mennyiben ké­pes azt valóban befogadni. A lelki és. gyakorlati reformokat nemigen leheb egymástól szétválasztani, hiszen egyik folyik a másikból, de mégis csak az a lényeg, hogy a „lélek készen álljon“, ha a test pillanatnyilag eset­leg mindjárt erőtlen is. Ez pedig Ma­gyarországon kétségkívül megvan. Végül akár vádol bennünket vala­ki, akár önmagunk aggodalmasko­dunk sorsunk felett, egyet ne felejt­sünk el! Az igazi magyar életformát négyszáz év pora és keserve alól kel­lett és kell kiásnunk. Valószínű, hogy sok talmi kincset ástunk ki és sok igazi értéket nem ismertünk íei. Bizonyára elkövettünk taktikai hibá­kat és nem egy kérdést tévesen Ítél­teink meg. Az vesse azonban ránk az első követ, aki másképpen, vagy job­ban tudta volna ugyanazt megtenni, amit mi megtettünk. A most folyó mérhetetlen kiizde lemben csak korlátolt erőinkhez ké­pes1, de hűséggel és becsülettel ve­szünk részt. Nagyon is meyfoyhatóan és láthatóan duzzadnak azonban azok az erők, amelyek Magyarorszá- í got a megújuló életben az őt megil­lető helyre emelik, a nemzet egyete­mének töretlenül egységes akaratá­ból és azért, mert magyarság és Eu­rópa mindig azonos fogalmak voltak. Ezért nem vihet az egyiktől a má­sikhoz semmiféle „autóbusz“, amely­ről ennélfogva le sem késhetünk. ,,4s események tovább 44 — jelenti a Neue Zürcher Zeitung llehtinhibof Zürichből jelen+i a Búd. Tud.: A Neue Zürcher Zeitung helsinki tudósítója je­lenti: A finn közvélemény még mindig nem tud arróG, mi játszódik le a finn bé­kekérdés színfalai mögött. Most azonban már az a határozott benyomás alakult ki, hogy az események tovább fejlődnek, mégpedig gyorsított ütemben., amióta Stockholmon át arról értesültek, hogy Guillon helsinki amerikai ügyvivő újból közben járt a békék érdesben. A finn la­pok ebben az irányban közlik a Svenska D'gbladed washingtoni jelentését, amely szerint ez a lépés azután történt, miután az amerikai ko'rmány értesült, hogy a finnek kifogásokat emeltek az Észak- Finnországiban lévő német csapatok in­ternálására és ez 1940 márciusi békeszer­ződés helyreállítására irányuló orosz kö­vetelés éllen. A hirt Helsinkiben nem cá­foltaik, de meg sem erősítették. Mint a Basier Nachrichten stockholmi tudósítója jelenti, a stockholmi finn kö­vetség cáfolta a brit hirszolgálatnak azt a jelentését, amely szerint állítólag finn küldöttség tartózkodnék Berlinben. Mint az Aftonbladed levelezője Helsin­kiből jelenti, tájékozott finn parlamenti körökben az.t hiszik, hogy a fegyverszü­net kérdése még nem haladt előre any- íiydra, hogy a kormány már a parlament keddi ülésén további közléseket tehetett yolna. Ezzel szemben arra várnak, hogy Ramsay külügyminiszter a külügyi bi­zottság szokásos szerdai ülésén áttekin­tést ad atz eseményekről. A Német Távirati Iroda jelenti: A finn kérdésben kedden állástfoglalt a külföl­det tájékoztató félhivatalos szó1 gálát. Az Ausland Inf arm azi ones Dienst egyebek kőzett ezeket írja: A finn kérdésben az utóbbi napokban nem merült fel uj mozzanat, hacsak a tü­relmetlenség nem, amellyel Washington Itt a tavasz Védje meg téli holmijait atolykár ellen UNIÓ MOLYZSÁKBAN!!! Egyetlen biztos mo’y-megóvás! 130N/75 cm. nagyságú molyzsák kabátnak ára 5.90 peng’. l'OX »5 cm. nagyságu molyzsá í ruh- knakára 4.S0 pengő. Minuen zsák külső-celso akasztóval ellátóit és oldalt nyíló.- Kaphatók az „Ellenzék“ könyvesboltban Kolozsvár, Mályás király-iér 9. Vidékre utánvé’tel is azonnal küldjük. és London a finn döntést várja. A szov­jet sajtó magatartása éppen igy nem en­ged kétséget abban a tekintetben, hogy Moszkvában jobbpn szeretnének ma dia­dalmaskodni Finnország felett, mint hol­nap. Ez -a sietség — hogy ne mondjuk idegesség — teljességgel ér'hető. Éz a há­ború általános helyzetéből adódik, úgy, amint ez a szövetségesek számára már-- cius elején kialakult. Ezt a helyzetet az jellemzi, hogy a vörös hadsereg továbbrea is ér ugyan el helyi sikereket a német arciiona.1 ellen, de a Balti- és a Fekete- tenger közötti hatalmas harcmezőn sehol Sem került sor döntésre. Ezt a helyzetet jellemzi, hogy a nyugati- invázió. amelyet február 20-tól kezdő­dően jelenhettek be, de minden esetre ..még március idusa előtt“, néhány nap-. pal ez időpont előtt, semmiképpen sem következhetik be, hanem ugv látszik, hogv azt eltolják legkorábban májusra. Erre a helyzetre való tekintettel Finnor­szág fegyverletétele az ellenfélnek fel­hajtó erőt adna. Ami magát Finnországot illeti, számá­ra nincsenek uj mozzanatok ebben a lé­tért folyó háborúban, amelyben csali túl­élők és megsemmisültek lesznek. Minden- nép a mágia sorsának ura. Olaszország példája mutatja, mit jelent, ha a háborúba belekeveredett nemzetek valamelyike elveszti az önuralmát. Finnország számára e példa követése sok­kal szörnyűbb következményekkel járna, mert Finnország ellenfelei nem az ango­lok és az amerikaiak, hanem a szovjet oroszok: A finn válság lefolyása világo­san mutatja, hogy a finn nemzetnek csak egv igazi barátja van, amely segíthet raj­ta és védelmet nvujthat neki s ez Nénié: - ország. A Szovjetunió halálos ellenségéi marad a finn nemzetnek teljes meghó’do-» lása esetén is. Nem késtünk le semmiről! írlits ZaţHiireezky (*yuta

Next

/
Thumbnails
Contents