Ellenzék, 1944. március (65. évfolyam, 49-73. szám)
1944-03-29 / 71. szám
t: L l l; N /. £ * 14 « i k & 7 «1 vi & 2« Elfoglalták »Eékhelyüket az uj püspökök A Magyar Kui'ir jelent i: A püspöki kar tauiácskoziséb61 hódoiló tá\ áu'aItal üdvo- itüd-lék ;i pá*>árt, akinek nevében NUtigJaone bíboros államtitkár válaszolt szántul táviratban Sered* Jusztiniám hercegprímásnak. A távirat szerint a magyar püspökön üdvözlete különösen jólesett Őszen seperlek. aki ; /A kívánja, h.ogy_ •' ennem es legyen ez értekeidet munkája, máért Is ten' megvilágositó segítségéi kéri, buzdításul pedig apostoli áldását küldi. ’ Mindszentv József veszprémi megyés- püspök megérkezett szék vár csabs*, almi megjelent a káptalan ülésén. Felolvaslak a kinevezéséről szóló pápai bullát, amivel megtörtént a püspöki székibe való beiktatása. Ugyancsak megérkezett székhelyére Kovács Sándor szombathelyi püspök is, akinek a püspöki székibe való beiktatása hasonló körülmények között történt. _2 , , ...—— Súlyos szerencsétlenség fadöntés közben KOLOZSVÁR, március 29. Germán János 53 éves szászfenesi lakos tegnap délelőtt fáit döntött a szászfenesi erdőben. Vigyázatlansága következtében egy nagyobb szálfái a fejére esetit és földre suj - \ tőtta. A helyszínre kiszállott men log 1 megállapították hogy Germán János koponyaalapi törést szenvedett és igen súlyos állapotban szállították be a sebészeti mütéttatni klinikára. A törvényszékre kerüli ä kereskedelmi ügynök, meri nem fizette ki szállodai számláját KOLOZSVÁR, március 29. Nagy Dénes tel.sü- visói illetőségű, állítólagos fanagykereskedő és szállító, üzleti utjai alkalmával Kolozsváron rendszerint az Astoria-szállodában szállt meg. A múlt esztendő folyamán is többször meglor- dult az Astoriában. Legutóbb 1943 október hó 4-étől november 10-éig lakott az Astoria- Szállóban, mikor azonban elment, távozását elfelejtette bejelenteni és 48<S pengős számláját sem egyenlítette ki. Hogy szónélkűl távozhassák, otthagyta bőröndjét a szállodában A szálló portása, Szilágyi István, aki felelősséggel tartozott a ki nem eg\rnlitett számláért, hiába várta hónapokon keresztül a pénzt vagy értesítést Nagy Dénestöl. Ez év február 20-án i elfogyott a türelme és feljelentette Nagy Dénest a rendőrségen. A rendőrség letartóztatta és az ügyészségre kisérte a kereskedelmi ügynököt, aki ellen csalásért eljárást indítottak és az ügyet gyorsított eljárással kedden már tárgyalta is a törvényszék. A tárgyaláson Nagy Dénes arra hivatkozott, hogy távozását bejelentette az egyik portásnál és üzenetet hagyott Szilágyi István számára, hogy sürgősen el kellett utaznia és számláját rövidesen kiegyenlíti. Bőröndjét, amelyben körülbelül 1000 pengő értékű ruha volt, mimegy kézizálogképpen hagyta a szállóban. Később azért nem tudta kifizetni a számlát, mert heteken keresztül súlyos betegen feküdt. Ezzel szemben Szilágyi István azt állította, hogy mindezekről semmit sem tud és a bőröndben levő ruhát a rendőrség legfeljebb 200 pengőre becsülte. A törvényszék megállapította, hogy Nagy Dénes ellen a budapesti törvényszék is nyomozólevelet bocsátott ki, ezért elhalasztották a tárgyalást és a budapesti törvényszék megkeresése után esetleg egyesítik a Nagy Dénes ellen megindítandó bünpereket. JULA NÉNE Kanvar-i-tani lehetne a sötétségből, olyan ropogósán sűrű ez, hogy Jula nőnének csak úgy csíki-ndozza hátgerincét, ahogy előre fur-akodik benne. Itt egy dúc. ott egy dúc, aztán gödör, meg gödör. Igazain isteni csoda, hogy még eddig fel nem hamburházott. Hej, nehéz a szegény ember sora. Míg kell szenvedni azért a. kis ennivalóért. Darabka szalonna, csipet kolbász, kiesd zsírozó, hej, hogy reszket a keze némelyik fehérnépnek, mikor adja, hogy mást ne is említsünk, Szepesiné, akinek a dolgát most is igazítja! Mert hiába no, meg kell adni, hc.gv a bajokon h® valaki, akkor — ő — seigit. Nagy fondorsággal kitapogatja még a legbelsőbb csontrepedéseket is, aztán tam... tam... — közhírré tétetik. Na nem igy, csak óvatosan, surranva, lopva, súgva, hogy: csak magának mondom GM né lelkem, ragadjon a. szájpadlásomhoz a nyelvem, ha. hazudtok, igy, úgy... s igy tovább a többieknek is. Aztán ha nem csur- ran, cseppen a kaszárnyában egy kis étolmiaradék. De, hogy meg kell érte dolgozni, ez. szent igaz. Most is ebben a feneketlen kátyúban kell neki kikecmeregni a malomhoz, ezek a zsugori Szepesiék sem barnának várni holnapig. D? nem is menne a biróéként, ha nem reménykedne Ráoz Pali bőkezűségében. Csak kitesz magáért, a mindenit, hiszen neki, csak neki, a Jula néne csürő-csavaró, f gombolyító munkásságának köszönheti, hogy a szép Birike- az övé 'esz. így morfondírozott Jula néne, amikor is azon vévé magát észre, hogy megérkezett Barátságos kutyaPolgári utasok száittái'fl is •necjityil't a tiszai záróvonal KOt.OZSVAn, március 2«. (Ar. Ellourák munkalársáléL) Tminnpl «2ámul.kb».i kfalllliik ,./t » B»ria|M»t- rol ór kereti hivatalos lelőnie-,', amely untat a Uw»l rá rá vonal i,»«jny>liV A hivatalos ko/lemeny lelhívla azokat a honvédekéi és katonai behivójOHSyel rendelkező személyeket, akik a vonal lezárása miatt nem tud- t .k osanaltestttkhtiz bevonulni, hogy a leHk#zelebl>i vonallal induljnnak el. A közleményhói azl lehetett kiöl- vatní huny a záróvonal kizárólaq katonai személyek, liléivé behívnunk részére nyílt mei| s polqárl utasok továbbra sem léphetik ál a tiszai vonalat, sem az orszáp belseje, sem pedí« a tiszaiéi keletre lekvu lerüle lek felé B/ n magyarázat tévesnek bizonyult. Ugyanis, mini tegnap délelőtt a kolozsvári állomáslonol »ég töl értesültünk két személyvonat érkezett Budapestről a kolozsvári állomásra, amelyek polgári utasokat is hoztak. Ilyenformán a polgári utasforgalom is leljesen szabaddá vált és minden korlátozás vagy külön enge- riélv nélkül utazhatnak a polgári szó mélyek. Vitéz Imrédy Béla í A kormány iránti bizalmunkat hall^atássai is dokumentálnunk kell A Budapesti Értesítő jelenti: Az Esti Újság írja: \ lap munkatársának nyilatkozol! vitéz Imrédy Béla nyugalmazott miniszterelnök, a Magyar Megújulás Pártjának vezető jc Egyc- bek között kijelentette, bogy nyugodt lelkiismeretiéi fekhettek le ellenzéki küzdelmük minden estéjén. Ezt a fügyetlenséget n jövőben is fenn akarja tartani. Támogat ink a kormányt, de független elhatározásból és mert a: ország jótfelfogott érdeke is kívánja. Egy uj világ kormányál akarjuk támogatni és éppen ezért sem közvetlenül, sem közvetve egyetlen fillért a párt számára a kormánytól el nem fogadok. Hiszem, hogy igy gondolkoznak mindazok, akik az uj kormányt támogaljók. Ha valakinek, hát az uj világ vezető politikai szervezeteinek kell példát mutatniuk a cifrálkodástól mentes egyszerűségben Olyan kormányzatunk van. amelynek működésében megbízunk és ezt n bizalmai fegyelmezett hallgatással is dokumentálnunk kell. Társadalmi kérdésekről azonban szívesen beszélek. Az anyagias, gerinctelen és mindig a BUDAPEST, március 29. (MTlt Vitéz. ,laro s Andor belügyminiszter az alábbi nyilatkozatot tette: — Meggyőződésem, hogy ez a nemzet és ország csak akkor lehet erős és tudja hivatását teljesíteni, ha a baloldali marxizmust és annak belső szövetségeseit maradéktalanul felszámoljuk. Ennek a felszámolási processzusnak első lépéseit jelentik a ma kiadott rendeletek — .4 magyarországi szociáldemokrata pártról és a független kisgazda pártról nem kell bővebben beszélnem. Azt hiszem, a nemzeti, közvélemény, valamint a magyar földműves túr sadalom tisztában van azzal is, hogy a most feloszlatott parasztszövetség olyan célok szolgálatában állott, vagy olyan célokra kívánták felhasználni, amelyek minden tekintetben alkalmasak lettek volna arra, hogy a magyar társadalom legegészségesebb és legősibb rétegét szembeállítsák a társadalom egyéb rétegeivel \z igy egységesen szembeállított hivatásrendek kezes eszközeivé váltak volna a baloldali marxizmus törekvéseinek. Tudom, hogy a paraszt- szövetség helyenkénti bevezetésével a földmü- vességnek csak egy egészen felszínes kis rétew—g—ffMuni iwnmiiiiT niMiiiii».h m-Tr-nr piiiiibii« kedvező szelek irányában orientálódó Hgurák | tülekedéséből elég volt, A vörös és zsidó ági- i tárióbil elvakitoll inunkástömegek talán majd egyszer megértik, hogy azok a magyar kétké/i munkások, akik velünk együtt dolgozlak nem 1 renegátok. hanem épp úgy tájt m-kik a magvar munkás sors megoldatlan problémája, mini azoknak akik szervezetekben maradtak. Ha felszámolásra kerül a marxizmus, ennek áldozatni nem eshetnek sem a munkásság szervezeti érdekvédelme, sem azok a pénzei, amelyeket magyar munkások keresményéből adlak össze 4 szervezetek pénzeit magyar munkások izzadtál: össze. Ez a pénz az övék, sóit ezután les: csak igazán a: övék, amikor nem áll nemzet közi célok szolgálat óiban. Aminek pusztulnia kell. az a marxizmus szelleme és ha ez elpuszlul, akkor majd meglátják a magyar dolgozók, hogy a mi világunk elsősorban az ö számukra jelent uj és boldogabb pillanatot A dolgozók jogos törekvéseit a jövőben is minden erőnkkel támogatni kívánjuk. gél tudta magának megnyerni.' Legyen tisztában vele a magyar föld művest ársadalom, hogy 1 cselekedetem elsősorban az ö érdekében valót most, amikor múlhatatlanul szükség van arra, hogy nemzeti társadalmunk egyeteme a legnagyobb veszéllyel *?zemben védekezzék; ez pedig a bolsevizmus. — A magyarországi szociáldemokrata párt feloszlatásával egyidejűleg szükségessé vált, hogy a magyarországi szakszervezeti tanács vezetése alatt miiködő miinkáseggesületekhez miniszteri biztost rendeltek ki azért, hogy egyrészt biztosítóim ezeknek további politikamentes tevékenységét a munkásság érdekében, másrészt, hcngv érintetlen maradjon az a vágyán. amelyet a munkásegyesüle.tek évek óta tagjaik áldozatkészségéből egybegyüjtöttek, valamint szociális és érdekvédelmi célokat szolgáltak. Gondoskodni kívánok arról, hogv ez a vagyon kizárólag a magyar munkásság érdekeit szolgálja továbbra is és szociális életnívója emeléséhez hozzájárulhasson. — A magyar munkásság meg lehet győződve arról, hogy a magyar államvezetés mindenkor érdekeit szemraeltartva cselekszik és fog cselekedni. A mezőgazdaság átmeneti feladatai KOLOZSVÁR március 29 Az Or-zagos Me zŐguzdasági Kamura a közelmúltban az átm<- nelguzdiilkodás feladataival I oglalk o/.otl M. denekelött megállapította, hogv elsősorban * magyar mezőgazdaság termelésének fokozó* I ' van szükség, a 7 8 roélermá/.sás búzatermés átlagokkal a inagyai mezőgazdaság nem tn: hal ja lenn magát A termelés fokozása érdeke bet, a mezőgazdasági szakoktatás kibövitem).. A technikai haladás korszakában a magya; mezőgazdaságnak át kell térni a gépimurtka igény bevételére és már most meg kell szerkesz leni a magyar viszonyoknak megfelelő külön leges gépiket és meg kell kezdeni ezek tömeges gyártását is. Nagy jövő vár a háború u*án a magvar ál lattenyésztésre Arra kell törekedni, hogy Magyarország több európai ország rendszeres ír nyészállatszálitója legyen. A t-gmessz.ebbme- nöon kímélni kell az állatállomány minőségi érlékét s feljavítása érdekében az állami irá nyitásnak kell érvényesülni. Nem szabad elba iivagolni az állatállomány létszámbeli emelé sét sem. Rá kell vez.etni a gazdaközönségei a helyt-> szántóföldi takarmánytermelésre. El kell terjeszteni a silozást. Intézkedni kell a legelők i és rétek feljavítása érdekében .Szükséges, hogy J a mezőgazdaság által használt üzemanyagok ! és iparcikkek ára a mezőgazdasági termények j árával arányban legyen. Uj mezőgazdasági hí 1 t el poli t ik a előkészítéséről kell gondoskodni, amely alkalmazkodik a mezőgazdaság sajá»os - sálaihoz. Minden eszközzel elő kell segíteni a termelés fokozását célzó beruházásokat Meg kel! oldani a háború idán feleslegessé való ipari munkásoknak a mezőgazdaságba va! » zükkenésmentes visszavezetését. Intézkedésre van szükség a városba özönlés megakadáhozá- sára. A munkanélküliséget nem szabad a munkanélküli segély erkölcsromboló eszközével megoldani, hanem elsősorban mezőgazdaságilag hasznos közmunkákkal kell előkészíteni és végrehajtani. Átfogó és erőteljes mezőgazda- j sági iparosításra is van szükség. hogy az or- I szághan lehetőleg csak iparilag feldolgozott I termelvénvek kerüljenek kivitelre. Meg kell I szabadítani végül a gazdasági életPt a fulmére- j tezett adminisztrációtól, amely megbénítja a gazdasági életet és csirában fojt el minden magánkezdeményezést. Megszűnt a budapesti telefon- korlátozás BUDAPEST, március 29. (MTI.) A m. kir. oostavezérlgazgaíóság közli, hogy a buck pesti távbeszélőhálózatban 1944 március 6-tól kezdve hétköznap 10—15 óra ' között elrendelt forgalmi korlátozás már- I cius 28-tól megszűnt. Jaross Andor nyilatkozott a feloszlatott pártokról Irta : SÉR A ANIKÓ ugatás... nem fogadta. Ezen szinte megh öltként, s-zi-nte rosszul esett érzékeny szi- , vének, hogy a hatalmas cerberusok nem i rohannak rá fogaikat csattogtatva. — Hol \ rejtőzhetnek a dögök? Most mit tegyen? Kiáltson? Percnyi habozás után elindul j nesztelen miacskalepteivel a malom felé, j mert hogy onnan párádzik ki némi vilá- i gosság. Megáll, hallgatózik. Egy hang sem esik ott bevül, de hogy mégis vannak ; bent, ho-lmi gvan-us neszek árülják el. ’ Mintha ásnának, s néha élesen, meg.pen- ( dűl valami. Most hirtelen megszólal a l molnári egén y, Matyi: Édesapám, ez;t a j nagy kendért kiásni eltart reggelig is. — j Nem számit fiam, még egy év sem volna j érte sok. Jula néne meghökkent. Mint pár- J dúc kúszott a szeleiő lyukhoz, hogy be- ; leshessen. Szent.séges Isten, ezek alighanem kincset találtak. Ha'" idejekorán észbe nem kap, felkiált meglepetésében. Ki tágult szemekkel, lázasan, lih-egőn lesi a bent történőket... hiába. Mintha megállt ■ volna az idő, azok ott bent hang nélkül, nagy tempósan csak ástak, ástak, néha megálltak, összenevettek, aztán folytatták. Jula néne ott. kuporog reggelig, ha zajt nem hall a kert felől és lépéseket. Nosza zörög szaporán a nagy vaspántos ajtón, s mindjárt meg is nevezi magát. Venné befelé útját, de azok ketten útját állják. Zavarba vannak, úgy mutatják, M?ityd hebeg-habog, olyasmit nyögdécsel, hogy ide most nem érdemes bejönni, ■nagy rendet!-őség van, de menjenek fel a házba. Már toloncolja is a vendéget, miközben az öreg molnár belakatoija az ajtót. Jula néneben a gyanú érlelődik szépecskén. Az idő igy is nagyon eltelt a leskeiődéssel, hát most — szokása, ellenén? — nem nyújtja a szót. Észbe veszt, hogy jó lenne még néhány helyre a friss hírrel beszólni. Spártai rövidséggel adja át az izenetet. A hatás — semleges — tehát a gyanú teljesen beérik, valósággá alakul át Jula néni bún. Matyi mélabus arcot vág, sóhajt, szólni akar, de apja leinti. — Hagyjad fiam. Jól van ez- igy. Neked most már úgyis kevés egy Szepesi lánya-. Megváltoztak a ' dolgok. Csak aztán majd bi-ró uramat meg ne üsse a guta. Nyomatékül még egy bugyor lisztet is nyom Jula nőnének. Nosza kerekedik a harc, mint a fergeteg. Először is elrendezi a lisztet a többihez, aztán meghányj a-veti a dolgokat. Ugv dönt, hogy Szepesiéknek csak holnap szól, most Gá-lnét és Körieket részesíti előnyben. Kapja kopott keszkenőjét s lódul. A h«<tás — s ezzel arányban az ajándékok felbecsülhetetlennek bizonyultak. Az asszonynépség csaknem elájult. A jól végzett édes munka boldogító érzésével tért nyugovóra az éjfél- utáni órákban Jula néne. Éppen a kincs-eket számi álg'atta, hogy felzörgették. Cs-ioás, szűk résnyit alig engedő szemekkel pislogott ki az ablakon, s menten kiment belőle minden álmosság, amikor felismerte a kévéiy bírót. Lám, szárnyon- jár a h.i.r! — Na Jula, most szed’d össze az eszedet, mert ha- ügyeskedsz, hóttod napjáig lesz mit .aprítani a tejbe — igy biztatta saját magát. A bi-ró nem köntör- falazott, egyenesen a tárgyra tért. — Arról lenne szó, hogy Maga mielőbb ki- menne a malmosokhoz, oszt kitisztázna- bennünket aképpen, hogy nem mi hanem Rácz Pali küldte tegnap. Fi-zetség egy malac, ha jól vé.ezd. — Ez utóbbi hosszú vitának lett a tárgya, végül is, hogy a< nanó hajthatatlannak bizonyult — ,.meg- duflásodott“ szerinte. U.gy látszik, Jula néne ki érdemelte a két szopós malacot, mert egy hét leforgása alatt nyélbe ütötte az esküvőt. Joó Matyi ls-ien és emberek előtt feleségül vette Szepesi Birit. Hátországra szóló lakodalmat csaptak, bíró uram megtagadta fösvény természetét ez egyszer. Csak mosolygott a bajsza alatt, játékosan babrálva aranyláncát, tudta- ő, mit miér tesz, nem azért volt a falu esze," bírója. Mi-kor -aztán eloszlott a lakodalmas nép, csend borult a Szepesi portára — Gálné beszéli, aki tőszomszéd — egyszeribe éktelen kiabálás hasított bele a csendbe, de mintha betömték volna a száját, olyan hirtelen el is hallgatott. Gálné igy hiába fülelt tovább, nem tudott meg semmit. ; Nem is nyugodott addig, míg valami ürüggyel át nem ment a szomszédba, de mi.ndten ajtót zárva talált. Itt valami nagy baj történhetett! Figyelt hát kitartóan tovább. Más-nap meglátta a bírónőt kisírt . szemekkel, de az urát hetekig nem látták, j Ha valaki kereste, azt a* választ kapta, I hogy beteg, fekszik. Hogy mi volt igaz j belőle, nem tudhatjuk, az bizonyos, hogy j a pocakja erősen megfogyatkozott, s or- | cája me gsápad a-. A fiatalok pedig turbé- j koitak vígan, mint a galamb, csak Birike j szép bogár szeme homályos ad ott el néha, I ilyenkor apjára gondolt. — Mégis csak lelketlen ség volt szegényt így félrevezetni. De másképpen- most a mélák R-ácz Pali ölelne galambom, s ne félj, majd beletörődik az öreg, s egyszer majd 5 is mosolyogni fog rajta. — Magához vonja az asszonykát és édes csókot lop tőle. — Éppen akkor nyit be rájuk Jula. néne, minden bajok ügyvivője, szószólója. Baj vau valami? Majd segít o!