Ellenzék, 1944. március (65. évfolyam, 49-73. szám)
1944-03-22 / 66. szám
r. L L r. n 7. r. k „i’í T Î l « 2 2. Tlmrv Zsuzsa Iianoláiékii a rádiólian KOLOZSVÁR, március 22. (Az Ellen?'1; munkatársától.) A magyar radio kódúm délután 7 óra 30 perckor Budapest 1. nul- lámJKxsszáin sugározta Thuvy Esuzsa, a Kolozsvárról elszármazott tehetvoges írónő ,,Tavasz érkezése“ cimii lirai env oket- Thury Zsuzsa neve szorosan ogvbof iizö- dik Kolozsvárral, ahol rz Ellenzők sz(*r- kiosztőségóben dolgozott a megszállás 'díjén közel hat évig. Lirai tárgyú novellái, színes riportjai és más írásai már akkor ismertté tették nevét. Budapesten hamarosan felfelé iveit a pályája. A Pesti Napló gyakran közölte írásait és későbbi parisa tudósításait. Franciaországból való visszatérése után, ezelőtt három évvel jellent meg első regénye: „Rigó uca 20-22“ címmel. Mult évben '„Két asszony“ cimii regénye igen négy feltűnést keltett és a mii bírálók úttörőnek mondották a regén várónők táborában. A rádióban elhangzott hangjátékát Csanády György rendezte és zenéjét Váradi Antal költeményére Erney József szorzotté. A megragadó lírai emléket Medgyasszay Vilmával az élén — aki -egy elbájoló nagymamát alakított. — Keresztessy Mária, Gazdy Aranka, valamint több neves gyermeksz^nész elevenítette meg. A (hiang- j áfáknak a rádióhallgatók körében igen nagv sikere volt. irtják a partizánokat Franciaországban is VICHY, március 22. (MTI.) A Német Távirati Iroda „jelenti: Az OFI közlése szerint Felső-Savoyaban a francia biztonsági erők legutóbb végrehajtott, nagyarányú tisztogató műveletek során any- nvira leküzdötték és visszaszorították a terrorcsapatckat, hogy mostari ár csupán néhány kisebb töredék és ellenállási fészek kiküszöbölése van hátra. Saint Etienne környékén egy terrorista csoport elsáncolta- magát egy majorban. A francia rendőrség megostromolta a majort. Négy fegyveres embert lelőttek, ötöt pedig elfogtak. Két csendőr meghalt. A táborban sok fegyvert, lőszert és robbanóanyagot- találtak. Néhány terrorista' Boanne vidékére menekült. Az ütközet alatt még kettőt fogtak el. A tisztogatást erélyesen folytatják. Rión környékén hat fel fegyverzett terroristát fogtak el, köztük két asszonyt, és egy lengyel-zsidót. Kalapácsos rablótámadás Budapestről jelentik: A főkapitányság bűnügyi osztálya vasárnap óta újabb rablógyilkossági kisérlet ügyében folytat nyomozást. A bűncselekmény Rákosszentmihálvon történt. Szőts Márton cipész szombaton este tért haza rákosszentmihályi lakására, ahol nagy vértócsában eszméletlenül találta Patala Sándor 73 éves asztalosmestert és feleségét, a lakás tulajdonosait. Szőts azonnal rendőrt hivott, majd megérkezett a főkapitányságról a rendőri bizottság is. A bizottság a helyszíni szemle után megállapította, hogy ismeretlen tettes hatolt a lakásba a késő esti órákban. Orvul támadhatott az idős házaspárra, akiket mielőtt védekezhettek. vagy segítségért kiálthattak volna, kalapáccsal leütött, majd felkutatta a lakás szekrényeit és minden elvihető értéktárgyat magával vitt. Az idős házaspárt a mentők a Rókus-kórházba szállították, de sérülésük anv- nvira súlyos, hogy hétfőn délig még nem lehetett őket kihallgatni. A kalapácsos betörő kéz- rekeritésére minden intézkedés megtörtént. KÓRHÁZBA SZÁLLÍTOTTÁK A* TÉKOZLÓ CSALÁDAPÁT A CSALÁDJÁVAL TÖRTÉNT SZÓVÁLTÁS UTÁN. Nagyváradról jelentik: Veress Károly nyolcezer pengővel érkezett vissza Budapestről azzal a szándékkal, hogy valamilyen üzleti vállalkozásba fog. Kocsmázni kezdett, közben megfeledkezett szándékáról és a pénzt elmulatta. Családja, felesége, gyermeke ezt természetesen nem nézte jószemmel is rostálásuknak oly alapos nyomatékor adtak, hogy Ve- resst suiyos sérüléseivel kórházba kellett szállítani. Nőm tartott vissza hadifoglyoktól érkezett leveleket a Magyar Vöröskereszt íil’DAPEST, március 22. (MTI.) Illetékes helyről k/epott értesülés , szerint a: utóbbi hetekben személyesen, írásban és távbeszélőn egyre többen keresték fel a Magyar Vörös Kereszt Egyesület központi iga: gat óságát azzal, hogy biztos értesülésük. szerint a Magyar Vörös Keres: t hadifogolysegélyező és t n da kozódó hivaita- laba többezer levelezőlap érkezett szerv - jc torcet i hadifogságban lévő magyar katonáktól, a level1 zőlapokxti a uhun a, Vöröskereszt önkényesen visszatartotta. A közönség tájékoztatására hivatalos hely azt 0' felvilágosítást adta, hogy Szovjetorosz- crszágból 1943 májusától • 1944 februárjáig mindössze 2295 levt-lerölap érkezett. Hifi tis^t és 2139 legénységi állományú hadifogoly küldött haza levelet^ A lerelezo- lupokut ellenőrzés és nyílná mániás után azonnal szétküldtük. A Magyar Vörös Keresztről terjesztett, az a lm észlelés tehát, hogy olt többezer levele őlatpol visszatartanak., alaptalan. A közönség megnyugtatására arra hivatott helyről még közlik, az illetékesek megtagadnak minden alkalmat. h gy a hadifoglyokkal való általános levelezéshez a szovjet kormány hozzájárulását mci/nyerjék és így hadi foglyaink sorsáról tájékoztatást kúpjainak. Nagyarányú kulturális szervezkedés indult meg a kolozsvári magyar munkásság körében KOLOZSVÁR, március 2‘2. (Az Fllenzék munkatársától.) Akik figyelemmel kisérik a lapunkban megjelenő iminkásliireket, tapasz tilthatták, hogy a nemzeti alapon tömörült magyar munkásság érdekvédelmi szervezete kolozsvári Nemzeti Munka Központ milyen hatalmas tevékenységet fejt ki a kolozsvári és az erdélyi magyar munkásság erkölcsi és anyagi jólétének minél magasabb színvonalra való emeléséért. A felszabadulás óta alig néhány esztendő telt el és az addig szétszórtan élő, a legteljesebb tájékozatlanságban nyomorgó munkásság ma már szakmai csoporton- kint halad a szebb jövő felé, sőt az egyes rokonszakmák egyesitett csoportokban igen sok esetben az egész ország munkásainak érdekeit is képviselik az illetékes minisztériumokban fólylatolt sorozatos tárgyalások alkalmával. Az anyagi és erkölcsi felkarolás után a kolozsvári Nemzeti Munka Központ hozzálátott náhány hónappal ezelőtt a magvar munkásság kulturális megszervezéséhez is. A megalakult kulturális csoport eddig számos műsoros előadást, bajtársi összejövetelt rendezett, valamint igen lelkes hangulatban ünnepelte meg a közelmúltban a magyar szabadság emlék ünnepét. Igen nagy akadálya ennek a kulturális munkálkodásnak. Imgy a kolozsvári magyar munkásság csupán egy meglehetősen kis befogadóképességű k ul túrt lázzal rendelkezik, amely a szervezel helyiségétől távol esik. Most a csoport többször megnyilvánult kívánságára a szervezet vezetősége átalakíttatta a többteremből álló szervezeti helyiséget olymódon, hogy a kulurális csoport részére elkülöníteti helyiség áll rendelkezésre. A mt- napokhan már he is rendezik a kultúrtermet, amelynek részére a szervezet zongorát vásárolt. valamint itt helyezik el a többszáz kötetből álló könyvtárat is. Itt kezdi meg a nemrégiben megalakult NMK munkásdalárda IW'óbáit. valamint itt rendezik meg a közeljövőben a fúvószenekar megszervezése céljából az ingyenes zenei tanfolyamot A kolozsvári magyar munkásság nagyobbszabásu kulturális szervezkedésére illetékesek is felfigyeltek és messzemenő erkölcsi, valamint anyagi támogatást is ígértek. Egy prágai folyóirat a Csen-Morva protektorátus öt évéről A gyönyörű kiállítású folyóirat. vezető cikkét a Cseh- és Morva protektorátus öt éve címen Karl Hermann Franck birodalmi miniszter irta. Terjedelmes beszámolójában visszatekint a protektorátus fejlődésének öt évére és kimutatja, hogy az európai rendre nézve olyan n~gy fontossággal bíró cseh és morvaországiak a birodalomba való visszavezetése uj politikai létformát teremtett a cseh nép számára. Ezt az uj politikai formát a cs:h- morva nép is magáévá tette, amikor felújította és kifejezésre juttatta a Szent Vencel hagyományokhoz való ragaszkodását. A birodalmi miniszter megemlékezik azokról az eseményekről is, amelyek idegen behatásra a cseh nép egy részét időlegesen eltávolították az uj gondolattól és az uj helyzettől. Ez az idő azonban elmúlt és a szörnyű háború tobzódása közepette a protektorátus népe a háború megpróbáltatásaiból csak igen csekély részt véve ki, szabadon fejlődik minden irányban tovább. A cikk részletesen ismerteti a protektorátus politikai és közigazgatási vezetésének szervezetét is. A protektorátus teljes önkormányzatot élvez, mindössze a felső vezetést gyakorolta kezdetben a birodalmi védnök, később a Cseh-Morvaországok birodalmi miniszteré. Mint különben köztudomású, a protektorátus ügyeit Hacha államelnök vezetése alatti kormány vezeti. A protektorátusnak autonom közigazgatási berendez,ésén kivü! a belső rend és biztonság fenntartása érdekében saját csendőrsége és fegyveres ereje van. A protektorátus lakossága felismerte, hogy sorsa egyet j<e*- lent az általa lakott térnek sorsával és történelmének értelmezése nem a szomszédos nép német elleni, hanem a «mellette való tevékenységre tanítja. A Cseh-Morva protektorátus megteremtésével a Nagy Német Birodalom teljesítette elsőrendű kötelességét az európai rend megteremtése és fenntartása érd'ekében. . Heinrich Scharp, A birodalom prokla- málása cimii cikkében visszatekint az 1939 március 15-ére és az azt megelőző * Tápokra, amelyek elsőizben hozták a világ nyilvánosságára egy uj eszmének teremtő és korszak alkotó “erejét. Ezen a napon ugyanis a régi prágai császári várból tulajdonképpen nemcsak a protektorátust, de mélyebb és külön’?gesebb értelemben a birodalmat proklamálták. A továbbiakban Em/muel Moravpc, a protektorátus kormányának kultuszminisztere szántén átfogó cikkben számol be a cseh kultúrának a birodalom védelme alatti fejlődéséről. Ismerteti az uj alapelveket, a sajtó és rádió, az irodalom, a szinház és a zene, a képzőművészetek és a filmművészet helyzetét. Moravec cikkét a következő szavakkal fejezi be: „Arra is törekedtünk, hogy a nagy német testvérnépnek érdeklődését felkeltsük a cseh szellem alkotásai iránt, ez a cseh szellem ugyanis úgy a régebbi, mint az újabb időben gyakran akadt. a> nagy német kultúrában tanítójára és tanácsadójára. Cs?k gonosz szándék és ta- nulatlanság állíthatja azt. hogy a cseh kultúra a birodalom vezetése alatt kárt szenvedett volna. Sehol sem jelentkezik ugyanis a nemzeti szocialista forradalom esz- j méinek életereje jobban, példamutatóbban, mint éppen az elmúlt öt év cseh kulturális életében.“ Helmut Krieser a Cseh-Morva protektorátus közigazgatási szervezetével, Walter Wannenmacher cikkében a háborús gazdálkodással és az irányitostt gazdálkodással foglalkozik. A Lapot, az említett cikkeken kívül rendkívül gazdag és elsőrangú nyomdai kivitelű képanyag díszíti, .amely szemléltetően mutatja be a protektorátus életét. A Prágában megjelenő Böhmen und M’áhren-nek gazdag szemlerovata van és a stuttgarti Külföldkutató Inté/et összeáTitásábíin rendszeresen közöl délkeletS'Urépai helyzetjelentéseket. 4 imnxottyob •• Irgi ferror dint SZU) IA. mannt- 12. (MTI.) \ l>o pill* a -/.OIIJ -ziivet-ép lii \ ;i In in • /ombíTondfiiI a íricpi'-lctnliKi lép,1, ráadásokkal é- a kővel 1;ey/*l;(*t írja A világ minden íj- zonyának lote les-óg'*. hogy -/"tnladorduljon mai had\ ez&i * - rm d 7J raí vei, a mely lé y i Iá máriások kaI éri n i lan emberébe <■ két olt ki. pólyát i lal.n -okat -n-mmi nit rneg év.számadó- I,nil m ali- ja vakul, posztii H. A földkerekség min (hm asszonyának kötelessége, hop;, a itta i el len séges k ed sen fel ill emel kedve. egyöntetűen követelje a polgári lakosság ellen végrehakott légiláma dánok megszűntet/sét. Világ asszonyai! Krííitek megfeszité-éve) vigye lek diadalra ezt az eszmét korma riyaitokná! -és az emberiség áldani fog benneteket —. fejezi be cikkét a lap. Papírkosárba a névtelen levelekkel Névtelen levelek, amelyek légoltalmi parancsokat tárgyalnak, tömegesen érkeznek a honvédelmi minisztériumba, ahol a legfontosabb kérdések, a legsürgősebb munkák gyors elint. zéséi hátráltatják. Éppen ezért felkérik a közönséget, hogy sok esetben bizonyára jogosult panaszával forduljon a panasz elintézésére hivatott önvédelmi elöljárósághoz, a Légoltalmi Liga helyi csoportjának elnökségéhez vidéken. Semmiesetre se írjanak névtelen levelei, mert ezt minden hatóság elintézés nélkül a papírkosárba, vagy a tüzbe dobja. Ujjabb álkulcsos betörés az Apponyi-utcúban KOLOZSVÁR, március 22. Újabb betörés történt kedden az Apponyi-utca 43. szám alatt. Ismeretlen egyén álkulcs segítségével betört Kálmán Istvánné lakásába, fe. feszi tét te a szekrénveket és on- mn több, mint 4000 pengő értékű ágyneműt és ruhrnemüt lopott. A betörés fényes nappal, a délelőtti órákban történt, a házbeliek távoilétében. A károsult uri- asszony, amikor a déli órákban hazatért, tárva-nyitva találta a lakását és a szekrényeit is. A betörésről azonnal jelentést tett a rendőrségnek, amely a tettes kéz- rekeritésére széleskörű, erélyes nyomozást indított. Törvényszéki hirek KOLOZSVÁR, március 22. A kolozsvári törvényszék egyes uzsorabirája, Sebessy Gábor dr. gabonaelrejtési ügyekben falusi földművesek ellen a következő ítéleteket hozta: Alb János, dádaspapfalvi földműves 30c, Gál Csordás Jánosné, mákófalvi földműves- asszony 300, Kádis János, türei lakos 800, Kelemen Ferenc, mákófalvi lakos 300, Kovács Huszár György, mákófalvi földműves joo, Kovács Ferenc Hidas, mákófalvi lakos 35c, Kovács Jánost bánffyhunyadi pályamester 700, ifj. Kovács Ferencné, mákófalvi lakos 500, Kovács Ferenc Bancsi, türei lakos 600, László János Dombi, türei lakos 500, Nagy Bot Ferenc, mákófalvi lakos 500, Rogozán Lászlóné, almásköblösi lakos 150, Szilágyi Jánosné, mákófalvi lakos 230 pengő pénz- büntetést kapott. Vaiamennyi Ítélet jogerős. HALÁLRA ÍTÉLTÉK A KIRAKATFOSZTOGATÓ BETÖRŐT. Budapestről jelentik; A budapesti törvényszék rögtönitélő tanácsa kedden délelőtt vonta felelősségre Paul Pál Ferenc 53 éves borbélysegédet, aki a vád szerint a légoltalmi elsötétítés ideje alatt egy budapesti textilüzlet kirakatát kirabolta. Paul lopás miatt már „többször volt büntetve. A rög tönitélő bíróság előtt a vádlott azzal védekezett, hogy még az elsötétítés előtt törte be a kirakatot. A biróság elsötétítés ideje alatt elkövetett lopás bűntettében mondotta ki bűnösnek és ezért halálra Ítélte. BÉRLIN! MOZAltt-KÖRÚS HANGVERSENYÉT ma, március 22-éti fél 7 órakor pontosan megtartjuk A MÁTYÁS KIRÁLY DIÁKHÁZBAN. Jegyek d, e. 9 — % S-tg az íbusznál, d. 11. 5-tőJ a Diákház pénztáránál kaphatók. m