Ellenzék, 1944. február (65. évfolyam, 25-48. szám)

1944-02-05 / 28. szám

EI. L E N Z E K 11<í február ?. í ií/«l(»nrihultii táhvrnnk kirrgatntheh hírei /,Uri<h|vul iclonti MTI: Glti««*»'- l>-I jelentik: \ roimii i-íVíiitV cáfolja <.aribökii láUwnok l\t\ ,t!/<'tón<’k In iot. Giwibokli lal'o-niok u*WI> Vtíitot nokkal ás i4Mtí?e-nm»fi val ^y'iH \iy- gii.ltíti lofr^iVífbai) \tlija pwvitAL Un gyalusát. I'innorttxáf* Ingja marad u ne ni seih ovi munka- ú’ ij y i hivatalnál; 7 üriicltbül jpIimUí n/ MII: Minit ţ/Mülőnkül jt’leiüik, a;/ «Gültn/lwin lohh k pvi^t'lb lolsyiMnlá'i) alapján kí'i ölt s//biivom a Eiuhor.-'zárnak a müttztü közi munkaügyi hivatalluui való rés/\t'lolánPk ktütió-UY \ írl's/.o- lala-s-okra Edén külué'yniin isitor a. követ kérőket vá;l«^ü»oRa: „Kivétele sten olyan kom lu,lények forognia'!; főim, «inuolvok riniNM^.ag'nak. midit az og3 etl-eő hadviselő étleü&éíölG ál­lít innak. Irüietőv: teszik, hogy a tierti z-etközi munkaügyi hivatal tAgrjA he-sen. Terriié^zeiescn belátom, hogy «zárnunk i a nehéz, <öf majdnem le hetetlpH, hogy rosyivegyülik olyan értekezleten, auu el yen egy ellenséges állam Is képviselve van. t isittsxki Maszktahit utazik Stockholmból jelanii az M TI; \ i- sinszki algiu i szovjet követet most hazarendeltek jelen lést él el végiül. Az Associated Pcm-: jeliemébe svevin! ez az esemény a Moszkva és az algíri bliz-ottsóg közötti viszony elhkiégnié- sét jelami. I>e Gaulle é« a francia kommunis­táik között mindinkább feszült a helyzet, ment de Gaulle eddig még mindig nem adott helyet a kommu­nistáknak az algíri fel szabadi tási bi­zottságban. Török beutazást korlátozás Zürichből jelenti az MTI: Ankará­ból jelentik: A török kormány újabb renvt lelete előírja a török kép-visele:i szerviknek, hogy Török országba beutazási engedélyt és vizmraot csak a török kormány előzetes beleegye­zésével adharnak ki. Hooseveliet megoperálták TéSszabo-nból jelenti az M. T. •!.: Boosevelt a pénteki vajjtóértekezleten közölte, hogy szerdán a tengerészeti kórházban kis műtétet hajlottak végre rajta. Kis daganatot távolítot­tak el a nyakáról. A műtétet helyi érzéstctenitéss-e] végezték és az fél­óráig tartott. RÁ D M» MŰSOR vasárnap, FEBRUÁR 8 7.30 Szózat, Reggeli zene. 8.15: Hírek. 8.30 őszinte beszéd. 8.55 A'nvák öt perce. 9: Uni- orius isten tisztedet a Koháry-utcai templom­ból. 10: Református istentisztelet a Kálvin­iért templombó’. li: 'Egyhaza ének- és syenf- beszéd a Szent Dcsnortk.Os-'endi plébania- iempíomibóí. 1-2.15: TLévente-müsor. 12.55: Rá­diózenekar. '13.45: Tdőj-elzés, hi ek, vizáíüás- je'entés. 14: MüvrSsz!emezek. 14.55: .Anyák 5 perne. 1.5 A földréiisve'ésügyi minisztérium rá- dióelőadássorozaba. 15.45: Tánczene .a java. ból. 16 25: Zenf*dé’utin a Hubay-palotában. 17 05 Hírek. 17.10: Rendőri őrjárat. Előadás. 1 /.35: Maigvar művész eki a Vöröskeresztért. 18.50: Hirek 20: He/ngképek a vasárnap sportjáról. 2ÖJ20: Csárdás. Részletek Buday Dénes operettjéből. 21.-30: Négyszemközt Ig- nácz Rózsával a k^ayvtárszobában. 2140: Hí­rek, sportesemények. 22.10: Hirek német, an- go' ás franctó nyelven, 22.40: Magyar rtóták. 23.20: Tincoid billentyűik. 23.45: Hirek. hétfő, Február 7. /\ 6: Üzért 3i7 otthön. 6.25: Ébresztő. Torna. 6.45: Reggeli zene. 7: Hírek. Közlemények. 8: Hirek német, romáin, szlovák ruszin és szerb nyehven. 8.35: Délelőtti muzsika. 10: Hirek. 10.15: A Budatpest honvéd őrzászl-óalj zenekara. 11.10: Nemzetközi vizjekaőszoigá- lat. 11.15: Kamarazene. 11.40: A vi’ágjáró bajai szabólegény. 12: Hara.ngszó. Himnusz. 12 10: A. iádiózenekar műsorából. 12.40: Hi­rek. 13.20: Időjelzés, vízállásjelentés. 13-130* Honvédein.ki üzennek. 14: Szalonötös. 14.30: Hirek. Műsorismertetés. 15.-. Melles Bé'a-- zenekar. 15.30: A világ legtökéletesebb repü- íőmüvcstze. 16.20: Tahanyi Mihály tánezene- együttöse játszik. 16.45: Időjelzés, hirek 17: M:re kaphatunk szabadalmat és mire ’nem? Előadás. 1.7.15- Se szó, se beszéd — muzsika. 18: Négvszemközt Erdélyi Józseffé’ a könyv­társzobában. 18.10: Suki Tóni cigányzené­inkre muzsika’ 18,50: Hirek. 19: A 25. Nem- zetvéde’.mi Akadémia megnyitása. 20: \ mi vendégeink. Ének és zene. 21.15: Roosz Emil .sza'-onegyüttfese játszik az Astonö-az. állóból SpnnyoI kormányárilathozti í tt semlegesség fen nt üríti sárói B:a’!iiinból jeOmvh n DNB: Franco tábor­nok mónt már j*. ’ Anitát lilik c.sdtör­tol.tw) d -lu’anru nvim-v.'ért auriu\ ni lúvott egybe u nmnzetko/í h«*lyss&t nv .p;vi urtá- a oöijátwd A m-JildM/.ti I lunáes clhatúi ozla, hnpv SpunyohiTszdfj sem Ipg<vwégői fenn ta rí ja é.r rrtiks'éc; esefén vu'grcdi. A nMiUim^l'éfiÜRA'ii hivHáad lít1aVt>ága ez­zel kapcsolat benn a kö\-pl,keö') közlintuMiy! hu-z.ta nvi! vámos?úgra: A !<••vmáhy «">> Ir'pvtlÜ, hogy megválás­sá a külilgynrimiRv;1 "vnek okmánvok ki.só- r(Méb:n HüíiPrj esed ott re-”/l-d'-s j, Ien1(“sól a jelenlegi nem/elko/j hylyz'-t-i«'»! hs kiild- nö-képpen lA-g i’ia e h,-!vwdnvk Spaatynl.brs/ágot érintő v>nv..1k'<--Vtn.t. A kormány m^.'röoiti, h \$y Spatnyoloirszág magzitartása továbbra is a szigorú semle­gessé?, ameuyet az ország idáig követett. A karmául/ kész arra, hogy a legna­gyobb ha távozott Sággal követelje mind a belföldiektől. mind pétiig a kiilföl- diekiöl azirf: nah a köt-elee*£y*"k-nek a tel- jexitéeét, uméh/ekrt a nemlegesség réctttA ró. Ugyanakkor él van 1<>kAlve area, hopy semmies, tre sem i nged ji-mhiifi'-lf olytm nyoniásnmk, anr-ly ami irányul, hogy fel- a"ltjuk -mik-ges nuig<startátviMikat, arrve-lyet. VBlfimeninyii '» . '/ágnak k .-7.1'•Ivl IxMi k'*!,! tart unta. nvint k ÜU-ógóe vonó at ntH« n azu- verén jogunkat. A kmmány ezenkívül rir.rgálat old ron- 1a min(lazakat a meyeidzö rendszabá­lyokat, amelyek szükségesek abból a eel- bé)l hogy sémiegésségiinl:nel megfelelő 1 is: leletei sietGiziink. Spuuyn>b)i'szág muubm időben kiirnulalla u-./.t a k‘'*-'/.ség‘'“l, bogy m g aktwja akwdá- lyo/,im a vilúgviszály tó-terjf.sertését. Bz biztosíték arra, tv ay a !ert>nagyrM>b nyu­galommal! é--- a leplei jezebb haza fiús öntu­dattól nézzünk Fzemebp mi-iiday.O'knak a neb'ZS'yektflek. »melyekkel az ország ez-en az utón taíálkot/tnék. A kormány eb­ben a magatartásában teljes bizalmat él­vez, mert teljes méf tőkben oszt .zik a. nwnz.et'niek ubóan az egyhangú óbajábíon, hogy Spanyoloi-sz-ág füg ..ellenségé; mél- tókf-pperi tiszteletben tartsak Heues szint uHnnsszntelség léiesiiésété leli ttján !ti (ni í\t tiszti tán tilt Berlinből jelenti a; MTI: A kfUügymi- visziérin/n péhteki sajtó érbe kérlel éh át? Exchange Telegraph egy jelenlétét ismer­tették, amely szerint fíenes a rrehsrlovnk államtanács legutóbbi ülésén bejelent'"!le a szláv országok állani^övetsér/e létesíté­sének térvét. Ennek Csehszlorákia, ken- gyelovszág, Ukrajna és Fehéroroszon-szag lenne tagja. Bev.es s.v.nnt moszkvai leg­utóbbi tá’tgyalátsai során az államszövet­ség létesítéséhez az oroszok hozzájárul­tak. A Wilhelmstraxse szóvivője kijelen­tette, hogy nem tudja a Benes-féle tserv komoly voltát megbírálni. Nevezetesen azt nem, hogy Bencs valóban megfotte-é a fenti kijelenté :t és ha igen, Moszkva va­lóban ho zájáfvH-é a tervhez. Mindén es(’lre a:: Exchange jelentés rendkívül ér­dekes, már csak azért is, mert a szláv állóan sző vétség terve két nappal azután került 711/7 Iránosságra, hx>qy Molotov a Szovjetunió tagállamainak bizonyos önál- hmágot jelentett ki.'hí felmerül az a kér­dés. miként lehet Benes tervét Molotov ki jel ent ésél-el össrh angbehovni, amikor Fehéroroszország és Lengyelország is íag- ■ja Imme Benes áVanmzáretségének. lisiharesl: A románság; szembe száll a kelet felöl fenyegető veszéllyel Bukarestből jelenti ay. MTI: Anto- născu Tábornagy a DnyeAZ-tier és a Bug közötti területen lévő román had seregi őp aria n e - n o k -; i g melle ven delt alkormányzói állást, mpghzün- t.ett.e és Alexiami egye:emi tanár, ed digi polgári kormány/műnk levőiben köszönetét mamiért azéri. hogy kike­rült neki a lomokból virágzó tarto­mányt kifejlesztenie. Potobeamu hadosztályt áttörünk telje-; flhatal- mazást kapott a Dnyesztei f- a Bug között megszállt téridét ogé-z polgá- n' és katonai közigazgatásának veze- tá~ére és irányítására. 1 ‘otoboánu tá­bornok é- Alexiami egyetemi -tanár a román és a német haderő képvise­lőinek jeleni u ben az ügyvicel ünne- p Íves átadásakor beszédeket mon­dottak. Beszédűki>en újból kiemel­ték, hogy a románság -zembesy.álI e területen a kelet'felől lényegeid )>ol- sexista vészéi!', '*!. 3 sloehholmt finti követség eáfolnífi Szovjetunió uitümátumot intézett volna Finnországhoz. Stockholmból jelenti az MTI: A stockholmi finn követség erélyesen cáfolja azt a birt, amely szerint a „A leit katonának isméi meg kei! védenie országa 11 ak szakadságití'a — motuiotiu Danker» tábornok Rigából jelenti a DXR: Bankers iá borii ok, lett belügyi tő igazgató né­hány korosztály behívásával kapcso­latban felhívást intézett a lett nép­hez. HangsTilyozlta, hogy a lett kato­nának ismét meg kell védenie or­szága és népe életét és szabadságát. Ezek a napok döntő jelent őőgü$k a lett nép történetében. A bolsevisták­nak sem cselszövéssel, som kép- miift-atással nem sikerült félrevezet niök a letteket. A moszkvai zsarnok­ság minden nap megpróbál ja. eltem jeszteni a világon, azt a. valótlansá­got, hogy a leiI nép szabadion csatla­kozott a Szovjetunióhoz és tőle várja most a felszabadulást. Ez nem igaz. Ez az ngyne vetett fel szabad itiái^ és ,,önkéntes csatlakozás“ erőszak volt, szerződések és ígéretek megszegése, a népakarat legnagyobb mértékű semmibevevése és meghamisilt ása és a legkegyetlenebb terror, anielvét a történelem ismer. A lett nép vezetői és az égész lett nép tiltakozik ez el­len éis ismételten hangoztatják, hogy nem önként adíták tél államuk tüg- getlenségét s nem önként csatlakoz­tok a Szovjetunióhoz. Sohasem is­merték el, hogy Letto*zúg- a Szovjet­unió egyik késze. A leié ttép most — igv szól végül a felhívás — életha­lálharcba indul a moszkvai zsarnok­ság ellen. ÉJSZAKA IS VAN SZIVÁRVÁNY. Éjszaka is lehet «zivárvunv. Keletkezésének feltéte m, hooy z. teli hold előtt .étó vnrtu jt>i ej és fé­nyét a felhő ne takarja e'. Ez a feltété: sík vidékén csefk akkor teljee-edhet he, ha a hold elég köze' van a látóhOár^ pereméhez, mégpedig nvugaioh, mive. az esők n-agyrészf rvugatról szokjak érkezni A ho'dsziváivány tehát me'v óriási, opí’os fúivhen csillogó ezüsthidnak 'átszik, a legnagyobb ritkaságok közé Varlorik. apróbírtietés ÖTSZÁZAS Puch motorkerékpár, ^kitűnő állapotban, kitűnő gumikkal dado. Bolyai-u. a. Kosárüzlet. Rsggel 9-röl délután 2-ig. JUsj-zabané U-éptétap l.V-'wabonl r«ak n k4*fö'd>v luvjat így h*lyr^-^ht.évi * ihnfyaiO' . M< :t / pfttdAul 1 if.bonnak ejtik, <1 Imw o:. I u-hon 11 irfiük, .1'/ .ingoJ/k Lo4»l)oriiiek n-r,' 1. •' po - 7ugá ok ! iR.t>o-nak. Hogy nv- ytk '"':I ig.1/1 nt-ve, >-/ örökre titok rn-On t, ufivai gy. nuni (ipiMt.Vmik, nu-lvet viiigszerie Föilótnik *-|t<mek ki, sőt a Imi át is így hívják, •pn nyoVuv-'/.iglyjl könnyű rrv v.r //' liU- 1 !.• honi, iá. ovélvi/ígálat jnajd o.-k E’.vaená' van, vámvízegálot siehol nUtoa. A kényeim' Pnllman-ko« s-M a béke iUu/t-'-jéba n-g-'j-'u Az. utft«,*., «?. emV>e:eW gondtalaoué v‘d< mám hPuz-'-'ge'inr-k, « habtofuuM víg van ezó, ihkrtbh azt ta.á 'gatjík, hogy mi lm?, az ebéd Az ebéd n«RV*-'/e.ii, majdnem luxii- •/ -ír ■ iyft/. tmgy «linya i^, <le mr-fe-ri A/. 'Téti­kor 1 k-'kbe öltözött, udvariö« tnosoiyu 1 ­íéie i-v iis't Teákon, metszet! csetzékben rév a • ebédet e/erviroz, '"ni nernf*ak a „bábu .«, koszthoz, szokott néhány kiötöldinek, k^jraaa maguknak a portugáloknak és apahyolokn'i- i6'‘ meg epet-és. Rakieveţ é* \ ajban »ült ho­már az előétel — az uio*tó fogáa -- kav',^- 10« palacsinta- S mMidezek mán, a Ó-jede ra: ebíd méltó befeje/Áse, a vőrrm iubiiüköit laü'agó valódi portói, amit fsak Ük-őrós dc>- hária! szatiad inni,. Az. étkeié» előtt a megszokott kép, ^ ma­rok bírásán kész.'i Övinek de ' sak a/ok e (Vţţ/iVr |á:nak erre A legélénkebb kész.íi ő- dt» közben ugyanis egye/erre csuk vaké >iét- srg borul a fit téré s a napfényhez -zokoft szemek vaksin piatognak a eöfétber. Hosszú alaguton keresztül lut a vonat s mire meg­érkezt, már meg is ÄII á Korion. Ér lekes pályabtlvar ez, nr-mcsák az.Ért, mert kétemc- fet magasságtiart Ibtnak Vie rajta a vonatok, hanem azért is, mert pont olrt áli a varos kö­zéppontjában, egy óriási park közepem, ahol egész nap élénken, és zajosan hullámzik az élet. Mert kora reggeitői késő ejS/aká g olyan élénk ős népes a Pra/a do Ro-:io, mir ­ha fo'ytonos népünnepélyt tartariának itt Íz a város szive, itt futnak össze a bű város legelőkelőbb utcái s itt állnak' sorban egy­más rnel ett a legnagyobb szállodák .s. A Hote dTnglartera amerikai mintára épült, fe vonója éjjel-nappal üzemben, van, szobái­ban fabaépitett ágyak, vastag gunris/őnye- gek és parafatotőjök gondoskodnak a kénye- íemről. Nem túlságosan diégultak meg a Száiiodák a mai viszonyok el en.re s< m, a ru1 anemüek ára is tűrhető, annál drágább az éle miszer. A lisszaboni polgárok ezrével kül­dik naponkint a leve eiket a ,,Diario do Lis­boa S7prkes?tőségébe s arról panaszkodnak, hogy minden jövedelmüket, a r.apról-napra dráguló éle!miszé:edu emésztik Ír,. Egyetlen é'eumtiezercikk ami még ma is ol­csó: a szardínia. A Rua do Ouion sok o yan űz et van, amelyben semmi mást nem árul­nak, csak szardíniát. Szine6 címkéjű, ezüs­tös éő airanyoe csillogása dobogok ezrei áll­nak itt gúlákba rakva, tizdekás'ól ötkilósig. A. hirdelőc/szlopokon, gusztusos reklámtáb á- kon dicsérik a portugál eza dih’ln kiválóságát -s felhívják a közönséget, hogv r.e adjá.k ki pénzüket d ága külföldi csemegékre, mikor a legjobb és lego’osóbb csemege a szardínia. És ez igaz is! Nemcsak a lüxusáruk vt>, ha­nem az* o cső családi csomagolású dobozo­kat is a legfinomabb olívaolajjá’ készítik, bár nem annyira a csomagolásra, mint inkább 2 tartalomra fektetik a fosu yt. Konzerv' lói má­ban is kapható, paradicsommal é6 zöldbo'so- va] Nagyon sok előkelő étteremben Talál­jak igy tálcán vagy kis ezüstcsészékbe szer­vírozva A háborús korlátozások miatt a ki­vitel erősen csökkent, ezért :eklámozzák annyira a szardíniát, hogy ha a külföldnek: nem kell, legalább az ifiterti piacok, vá.saroi- ják fe'. Csak az a baj, hogy a portugá’ok, jobban szeretik a húst, mint a ha'fé.eket .. HALÁLOZÁS. Id. Hirsch féld Sándor, roll kereskedő ma reggel elhunyt. ->44 7 NAGYSZABÁSÚ NÉMÉt-MAGYAR KUL- TURHETET RENDEZNEK NAGYVÁRA­DON. Nagyvánadról jelentik: Február 8-tól 15-ig német-magyar kulfurhetet rendez Nagy­váradon a német lektorátus. A ku'rtirhét ün­nepélyes megnyitása a jövő hét keddjén dél­ben lesz. Az ünnepi hét keretében nagysza­bású képkiáL’itns't is rendeznek. A kulturhét alatt minden este 7 órai kezdettel előadáso­kat tartanak részben magyar, részben német nyelven. Professzor K K. Klein egyetemi ta- nár és Gerlach dr. kolozsvári egyetemi lektor is előadást tart. Hirdesse» Erdély leueRerjedtebb napilapjában, az EUeüzékber». Talán egyetlen nagyvárosban sj'n's annyi kávéház, mint Lisszabonban. Találóan nevez­ték el ezt a várost a ,,kávéházak városának , mert még Madridban sincs ennyi kas és nagv kávéház, mint itt. Nemcsak a főutcák e’egáns ás pá'mafas ..Caffeiben mérik au- lódi ba-az.il feketét, hanem az olcs.^ és sötét kis kü'Városi kifőzőkben s. d ^kixöto kanyar­gós c's 'épcsŐ7etesen émelkétlo utcălbdtt "t ugyanolyan kitűnő feketét árulnak, mint a nagv helyeken, csak itt nem trakkos pincé­rek, hanem maga a tulajdonos szolgál ki, ingujjban ás któ csúcsos sapkáv.i'^ a feien. a” felesége a pult mögött á'l és óriási h- •klánáUal kavargatja a hatalmas Üztben pá­rolgó feketét. Természetesen -tt más n közön- eég^ mint a belváros div-tos kávéházaiban, matrózok, munkások iszogatják a hármidt- cis és féi'iteres csészékbe kimért forró fe­ketét s közben kockáznak, beszélgetnek, csak úgy a pulthoz támaszkodva, mert sem •«•sz'a!, sem szék nincsen a külvárosi kávéháziakban', ugyanúgy mintahogy az elegáns kávéhá- zakban nincs egyetlen újság sem, sőt sze­szesitalt és hideg, melég ételt is csak ritka helyen szo'gálnaki ki. A portugálok ugyan­is azt tartják, hogy hogy a kávéház egyedül csak arra való, hogy kávét igyon benne az ember Talán igazuk van. . S M. ELLENZÉK porukat a&piUp. Félelós szerkesztő; ZATHURFCZKY 5FJLA Felelős kiadó: VITA SANDOS I A Ulaetva Irodaijai és Nyomdai Mfüátéwít HÍ »yomâââ* Felelős vezető MAJOR jaZSBF.

Next

/
Thumbnails
Contents