Ellenzék, 1944. január (65. évfolyam, 1-24. szám)
1944-01-15 / 11. szám
1N< Január Î5. CbhEíi 2ER ERDÉLY ELTEMETETT S^ázötTeíi éwel ezelőtt alakult meg az első magyar TudósTársasá^í Erdélyben Másfélszáiz évvel ezelőtt, 1793 dec ember é» ' ben, Marosvásárhelyt, az európai. forradalmak és háborúk pusztító korában, néhány lelkes erdé'yi magyar (kezdeményezésére alakult meg az első magyar tudós társaság. Az Erdélyi Nyelvmüve'ő Társaság lelke Aranka György volt, akit kortársai méltán neveztek Erdély Kazinczyjá"-nak. Aranka még 1791-ben tervezetet nyújtott. át az erdé’yi országgyűlés trendjeinek. Tervét nagy lelkesedéssel magáévá tették Erdély képviselői és bér az erdélyi tudóetársaság tervét az uralkodó nem hagyta jóvá, gr. Bánffv Györgv, Erdély kormányzója vezetésével 1793 decemberében az mint „Próbatársaság" mégis megkezdthette működését. 1793-tól 1806-ig dolgozott Aranka annyi nagy magvar tudós álmának m.egvalósitásán; mig végül, 13 évi nehézségekkel, de eredményekben is gazdag működés után. a társaság 1806-ban végleg megszűnt. Ki volt Aranka György, aki szerényen és csak a munka dicsőségét vállalva küzdött azért a célért, mit néhány évtizeddel később egy boldogabb kor és a ’egnagyobb magyar, gr. Széchenyi István meg is valósított«' , TESTET ÖLTENEK A GONDOLATOK Elfelejtett egyéniségének, múltba temetődéit irodalmi és ku’tu-rsze:vezői munkásságának felidézésével nemcsak az ő, de a régi Erdély emlékét is idézzük. Aranka György a 18-ik század embere volt, Egy o’yan korban élt, amelyik tele volt nyugtalapságga’, tervekkel, ujatakarással. Erdélyben született és ott is halt meg. Élete külső kereteit tehát Erdély zárt vi’ága szabta meg. Egyéniségét és kul- turszervézői elgondolásait viszont a- nagy európai gondolatok irányitottáik. Kicsiny és elmaradott hazájában éppúgy a nyugati eszmék hü szolgálója akart és tudott lenni, mint Apáczai Cseri Jánostól kezdve Misztótfa’üsi Kis Miklósig annyi nagy elődje- A század nyugtalan lelkivilágaiban élt. Körülötte társadalmi és nemzeti harcok tomboltak. Erdé'y- ben a Hora- és Kloska-lázadás, Franciaországban a nagy forradalom, majd a napo’eoni háborúk kötik le a kortársak figyelmét. És • Európaszerte a forradalmaknál is erősebben érződik a kort átalakítani akaró' uj eszmék hatása. A francia éneik’opédisták, Voltaire és Rousseau .éppúgy behatolnak Erdélybe, mint az a nemzeti eszme, amelyet Aranka György is mozgalmának a zászlójára irt. Európa és Erdély szeretete érződik Aranka minden kultúrpolitikai elképzelésén. E két ellentétes, de mégis egymásr-autalt rokonvilág találkozásából öltöttek testet a 18-ik század végének összes nagy erdélyi gondolatai. A anka érdeme,, hogy e testet, öltött gondolatok mögött csendesen meghúzódva, a dicsőséget másoknak engedte át. Ő megelégedett a kivivőit siker felett érz-etí egyszerű örömmel» „ARANKA PEDIGLEN POÉTA NEM VALA“ Aranka Szék városában, a Mezőségen született 1737 szeptember 5-én. Atyja református püspök volt, de ez a püspökség anyagilag akkoriban nem sokát jelentett. Aranka György és tiz testvére nagy nélkülözések között nőtt fel. Atyja a szegénységen és egy többesztendők nagy nyugateurópai ut emlékein kivül földi javakkal nem rendelkezett. Gyermekeinek bizonyára jó nevelést igyekezett adni, hiszen ő maga is müveit, széles- látókörű ember volt. Sajnos, Aranka György fiatalságáról nem sokat tudunk. Tanulmányait Marosvásárhelyt kezdte, de innen .rossz emlékekkel távozva Envedre ment, szeretett volna papnak menni, de a próbaprédikáción belesült a Miatyánkba. Ezért Enyedet otthagyva, 1864-ben a királyi' táblához ment kance'listá- nak. Itt alkalma vo’t nemcsak a jogtudományokat elsajátítani, de megismerni az előkelő téisaséletet is. Az akkori hivatalnoki élet patriarkális voltára jellemzőek a feljegyzései. Ha hivatalfőnöke nagyobb társaságot hivott a háziéhoz, úgy neki. mint kancellistának, felebbvalója háta megett kellett karddal állania és tányért cserélnie. És ugyancsak neki kellett gondoskodnia az ágy megvetéséről, a csizma lehúzásáról • és megtisztításáról isi- Viszont az ura vele együtt kártyázott és kávézott. Ebben a® előkelő környezetben tanult meg jól franciául és németül?. Ifjúságának egyetlen eseménye bécsi útja.^ Ekkor megjelenik Mária Terézia előtt is. Már negyvenéves, amikor írni -kezd. Elein,e versekkel^ tés fordításokkal próbáicocák, később, 64 eves korában filozófiai müvek írásába fog. Irodalomszervező pályája férfikora javára esik. Hivatali pályáján ekkor már jól előrehaladt. Jelemét egyik kortársa: Székely Márton a következő szavakkal állítja elénk: „Aranka György munkás ember volt, aki á munkájáért soha semmi jutalmat, nem kívánj. Az elmének különös elevenségével nem birt. Hogy tudós lett, azt fölötte nagy és majd meggyőzhetetlen 6zorgalraa(osságának köszönhette". Munkásságának jelentős részét .önálló szépirodalmi alkotásai képezik. Néhány fordításán kivül sokszáz költeményt és közel ezer oldalt kitevő bölcseleti munkát irt. Kéziratainak nagyréstze ma is kiadatlan. Kazinczy és Bacsányi eleinte dicsérik verseit, de később hátamögött leszólják. Költeményeit Erdélyben sem. tartják sokra. Gróf Beth’en igy ir róla: „Aranka pediglen erőlködik vala, Aranka pediglen poéta nem vala", Te*eki József meg ezt Írja: „Bezaeo ami szépen, ha ó’yáh jól szólnál, akkor nem Aranka, bánóm Arany volnál". A fogságából hazatérő' Ka- ; z.inrzy Ferenc is elhidegül! iránta és verseit lépten nyomon ócsárolja. Régi barátságukat i gyűlölködés váltja fel, aminek főoka, hogy a j nyelvújítás kérdésében ellenkező álláspontot J vallottak Még halálakor sem tud egykori jó- j barátjának megbocsátani. Fordításai közül a ' „Budai basa" emelkedik ki, valamin! az an- j goi-magyar közJgazgatásrói irott és névtelenül I megjelent könyve. Ugyancsak érdemeként j kell felemlítenünk azt is, hogy ő az első magyar Shakespeare-forditó. Még 1785-ben le- fordítja al nagy angol drámaíró Il-ik Richard \ cimü munkáját Wieland után, A NYELVMÍVELÖ ÉS KÉZIRAT- KIADÓ TÁRSASÁG Aranka munkásságának legjelentősebb részét azonban a. Nyelvmüve'ő es a Kéziratkiadó Társaság létrehozása alkotta. Mik előtte úgy Erdé’y ben, mint Magyarországon sokan fáradoztak egy magyar tudományos társaság létrehozásán, de nem Besseryei György „jámbor szándéka", sem Révai kísérlete és Batthyány püspök nemes elképzelései nem találtak meghallgatásra. Aranka terveit 1 - iker koronázza, pedig az idő neki sem kedvez. Amikor először kezd Ráday Gedeonnal levelezni a. „Nyelvművelő Társaságiról, kitör a francia forradalom és a nyomában járó nyyigtí a lanság Európaszerte minden uj megmozdulást és nemzeti szervezkedést csaknem lehetetlenné tesz. Ő azonban nem csügged el, lankadatlanul buzdit és lelkesit mindenkit larvei megvalósítására. Egyéni ambíciók is fűtik, szeretne Erdély tudományos életének vezetője lenni.- De mindenek felett a rohgyar irodalom és művelődd;., a magyar nyelv és faj iránti törhetetlen hűsége és szeretete vezetik szándékaiban. 1791-ben az erdélyi országgyűlés tagjai és az erdélyi fő- kormányszék elé terjeszti terveit. Az országgyűlés magáévá tette Aranka javaslatát, de a becsi udV.ar törekvéseit nem nézte jó szemmel és attól tartva, hogy a magyarok műveltségben való megerősödése a szászok vis-Zr. szasioritásá'hoz fog vezetni, a (ársaságot és a törvényt 'sohasem erősítette meg. így tehát az erdélyi, magyar „Nyelvművelő Társaság" 1793-ban csak ideiglenesen tudott megala- ku’ni gróf Bánffy György ikormányzó elnöklete alatt, mint „Aroba Társaság". Aranka körlevélben tájékoztatja a mozgalom híveit a társaság céljáról. Szerinte az első feladat a magyar nyelv térj esetése az iskolákban, a közhivatalokban és a Szent Korona egész terű’étén. A második cél a nyelv tisztasága Nézete szerint' a nyelv világosságát, szépségét és dicsőségét emelni lehet és emelni keil. A „Nelvmivelő Társaság” összesen több mint félszáz ülést tartott. A legelsőt 1793 december 3-án, a legutolsót 1801 junius 23-án- A gyűléseken az azon résztvevő tagok részletesen foglalkoznak a nyelvművelés lehetőségeivel és akadályaival.’ Terveket készítenek, de sajnos e tervek nagyrésze nem valósul meg. Már a kezdet kezdetén a „Nyelvin,Ívelő Társaság" túl nagy feladatokat tűz ki maga elé, olyanokat, amik egy nagy muzeumoak és egy a-kadérn iának együttes feladatai lettek volna. E’.iHalároztia, hogy támogatja a színhazat, gondoskodik regények és utűeirá- •söík fordításáról, gyűjti a régiségeket, feljegyzi a népszokásokat, a gazdasági es egész- eégügyi ismeretek terjesztését előmozidtja, de legfőképpen Erdéüy múltjának és jelenének megismerésére törekszik, A tagok lervbe- vett.ék egy zsornal vagyis napló kiadását, amely beszámolna minden évben. Erdély nevezetesebb eseményeire’, ismertetné a megjelent könyveket és beszámolna az eg’szség- tigyi és népesedési viszonyokról, Egy naptár kiadását is elhatározták. Kívánják továbbá egy nagy könyvtár felállítását, de főként régi okmányok, érmek és kéziratok, továbbá ásványok gyűjtésére törekszenek. Tervbe veszik a r:gi kéziratok kiadását, egy magyşr enciklopédia megjelentetését, Gyarmattá Sámuelt felkérik egy, a magyar- ifjúság számára ít-i-an- dó nyelvtan elkészítésére. A gyűlések szigorúan akadémikus jellegűek. Felolvassák a beérkezett tudmányos közléseket, ismertetik az ajándékokat, azután értekezéseket olvasnak föl, vagy megvitatna'k egy-egy aktuális tudományos problémát. így például 1796-ban szóba, kerü’I c'f ök-magyar nyelvrokon« á'g ‘kérdése iş- Ugyanebben az évben a Társaság fsukásságának eredményét egy nagyobb könyvben megjelenteti és ezze’ uj lendületet ad a már-már elkedvetlenedő tagok munkásságának. Majd Arankát megbízzák, hogy járja be a Székelyföldet és gyűjtse ott össze az ottan található régi kéziratokat és okmányokat. Aranka megbízatásának eleget tesz és útjáról a 27-ik gyűlésen be is számol. 1798-ban kilenc gyű’és t tartanak és ezeken beszámolnak a különböző. gyűjtemények gyarapodásáról, különösen kiemelik a régészeti gyűjteményt és a kézirattár növekedés I. Ugyanakkor uj felszóli'as «-zékiildé- sél határoznák, e' régiségek, ritkaságok, tér- meszeli jelenségek (megfigyelése, feljegyzése és bekü dése céljából- Felszólítják török, és a francia háborúban résztvett katonákat, hogy nevezetesebb é ményeiket jegyezzék lél és közöljék a TYsásl'ggal. Íérvézik egy nagy magyar írzótár megírását és az ország föd- ra jzártak leírását is. 1798-bam Arankától gr. Teleki Mihály veszi át a Társaság titkárságai, de -később isméi ráveszik Arankát a titkári teendők' végzésére. Az utolsó jegyzőkönyv 1801 junius 23-án kelt. Aranka beszámol ebben a Társaság rossz, anyagi he’yze- té.rő! és Földi János halaiéról- Majd a gyűlés után újból elkedvetlenedik és megírja a a Társasághoz intézett búcsúját. „Az én testamentumom a Magyar Nyelvművelő Társasághoz." -cimme’. „Azt kívánom — Írja Aránka —, hogy a társaságnak majdan idővel leendő virágzása, fénye és dicsősége tegye .éjszakába az én nevemet és csaík mint egy régiséget, úgy emlegessék a következendő boldog utódok, hogy valaha egyszer volt a társa ságnak egy jó barátja és első titoknoky Ai.ianka”. Lemondólevele egyszersmind a Társaság halálát jelenti, különben is a napoleoni háborúk és az osztrák kormány elnyomó politikája lehetetlenné teszik a magyar kulturszervezkedést. Később, 1803-ban, majd Aranka biztatására 1806 február 26-án újból összegyűlnek a tagok Marosvásárhelyt és ezen a gyűlésen Köteles Sámuel, Cseréi Miklós és a régi tagok mellett résztvesz Bó'ysi Farkas is. Sajnos, ezúttal sem sikerül megszerezniük a működési engedélyt. Aranka ezután' elkedvetlenedve teljesén visszavonul minden nyilvános szerep’éstől s élete utó is i éveit nagy bölcseleti kérdések megoldására szenteli. A „Nyelvművelő Társaság" gondolatát D:brentei Gábor próbálja ismét megvalósítani, de terve nem sikerül. 1820-oan egyenesen kormányhatósági rendelettel tiltják meg az erdélyi magyarság kulturális Szervezkedését. Gondolatát néhány évüzedde! később Mikó Imre gróf viszi diadalra az- Erdélyi Mu- zeum-Egyesüíet megvalósításával, amelyik vo’faképpen nem más mint Aranka György „Nyeivmivelő Társaságnak" szellemi se é‘s jogutódja. örökuErdély Kazinczyja A Aranka munkásságát és a ,.Nyelvművelő Társaság" tevékenységét a magyar irodalom- történet. rói közfelfogás mindmáig jelentéktelen kísérletnek tartotta- Az újabb kutatások azonban) bizonyítják, hogy -.a Társaság működése sokkal nagyobb hu Tárnok at vert fel, mint ahogy azt eddig hitték, Aranka Ka_ zinczyhoz hasonlóan, csaknem valamennyi, erdélyi és magyarországi Íróval és tudóssal folytatott levelezést. Gyűjteménye egyike volt kora legszebb magyar történeti gyűjteményeinek. A kor nagy írói e’ ismeréssel szóltak a Társaság működéséről. Kiss János Arankát „Eidé’y Phoebuszának" nevezi, mások „Erdély Kazinczyjának" hívják. A kor hires i>;ői és tudósai közül Baróti Szabó Dávid Révai Miklós, Kazinczy Ferenc, Csokonai Vitéz Mihály, Földi János, Édes Gergely, Gyarmatfhi Sámuel, Budai Ézsaiás, Versoghi Ferenc és Bácslnyi János folytatnak vele létezést és támogatják teljes lekesedésükkel a Titrsâsag munkáját. A „Nyelvművelő Társaság" már elért, eredményeit a magyarországi hasonló ki sértettekké öfsszeha-sonütva, mindannyian az erdélyi társaság munkáját állítják példaként a pesti kezdeményezők elé. Csokonai többek között így ír Arankának: ,,Bo’- dog vagy, óh kisded Erdély! Te a csinos Eur. Csinos, fiatalos blúz, húzott szoknyával. 2. Kisestélyi ruha. szép dekoltázsa hők gyeknek. j. Elegáns szövetbluz belső gombolással 4- Világosdrapp szövetruha, a-blúzon különböző $zmü keresztekkel, a szoknyáján karikák. különböző színnel kihimezve. i. Klsesiélyi, délutáni blúz csipkebeállitás-' sál és szegödiszitéssel. 6. Mutatás kisestélyi selyemruha, sirass: gombokkal. OLAJOS ÉVA. répának legvégsőbb, szélein fekszel- Te fogod be a legutolsó magyarnak szemeit, mikor ml már vagy öszterreichok, vagy lüsznyákok leszünk Árpád htt kapitányának sírja felett. Éljetek szerencsésen Magyar Helvetia szerencsésebb polgárai, mi csak igyekezni akarunk, nektek munkálkodni is 'ehet- Munkálkodjatok!” Kármán hasonlóképpen ir. Ö is az erdélyi kejdeményezés siketet állítja szembe a magyarországi eredménytefen próbálkozásokkal. Az erdélyi „Nyelvművelő Társaság” legfőbb eredménye, hogy az érdek’ődést sikerűit fe’keltenie és ébren tartania a. magyar nye’v ügye iránt, egy olyan korszakban, amidőn az Európát alapjaiban megrázó forradalmak ée hűhóink következtében minden más kísérlet sikertelen maradt. Aranka azt a kort, amidőn tervei végleg valóra váltak, már nem érhette meg. 1817 március 10-én 80 éves korában Marosvásárhe’yt meghalt. Kazinczy erdélyi útja alkalmával felkeresi még őt, de az '„Erdélyi levelek" élesszemü Írója már a műit nemzedék „élő ha’ottjának" tekinti Arankát, viszont észreveszi már az újakat, a fiatalokat, akik. közül nem egy nemsokára a magyar: szellemi élet vezérévé lett. Különösen Döb- rentei Gábori, az Erdélyi Muzeum szerkesztőjét és Bö'öni Farkast, az „Amerikai utazás'' későbbi szerzőjét veszi észre ée mindkettőjüknek nagy jövőt jósol. Aranka haláláról megemlékeznek ugyan azr egykori folyóiratok, de a köztüóatból úgy az ő egyéni tevékenysége, mint a „Nyelvművelő Társaság" működésének emléke kiesett. Nagv gyűjteményét gróf Mikó -Imié szerzi még és ajándékozza az Erdélyi Múzeumnak. Gondolatai tovább é’nek ée mások megvalósítják mindazokat a terveit, amikért fiatalon a francia forradalom hajnalán oly sokat küzdött. Napoleon koronázásának évében; 1804- ben teszik le az első állandó színház aiap- - kövét kolozsvári. Az uj épületét 1821-ben avatják fel. Az e’ső állandó magyar azinház megvalósításában a kezdet kezdetén. Arankáé az érdem oroszlánrésze. Ugyancsak megvalósul az a folyóirat és az az egeysü’et, amelyért küzd: ai „Erdé'yi Muzeum" és később a.2 „Erdélyi Muzeum-Egvesület", de mások tervei alapján és mások dicsőségére. Róla a hálás utókor megfeledkezett. Csak legújabban kezdik észrevenni munkásságának önzetlenségét és próbálják az őt megillető helyre állítani. „Erdély Kazinczyja" nem élt tehát hiába. Munkássága fo’vtatókra talált, kultur- ezervezői tevékenysége sikert aratott. Érdeme, hogy a nagy európai gondolatok erdélyi szóvivője tudott. lenni és nem merüit el szőkébb hazája kicsinyes világában. Nem vágyott babérokra. Megelégedett azzal, ha a nagy gondolatok szerény végrehajtója lehetett. A nyugateuirópai gondolatoknak tirt kaput nyitott, hogy şzon át az erdélyi zárt hegyek világába friss levegő ömölhessen- A magyar kultúra névtelen hőseként halt meg, de ,az utókor, amelyik előbb-utóbb mindenkinek igazságot szolgáltat, nevél a legnagyabb magyar kulturszervezők sorába ái’i- totta. DR. JANCSÓ ELEMÉR BÉLYEG ÜZLET!! Világvárosi választék. Szolid árak. Albumok, bélyegkellékek rak á- ton. HERCZEG ERNŐVÉ bélyegkereskedő,Dávid Ferettc-u.12. Vétel! Eladás! Csere! Telelőn 10—69.