Ellenzék, 1944. január (65. évfolyam, 1-24. szám)

1944-01-20 / 15. szám

1 b 1 9 í í Január 2 0. mmxmma ELLENZÉK 3 Göbbels cikke us invázióról Boffi]iinibt>I jelervti a PNiB: A Das som lesz ott a.ma rohamnál, amidőn az ang'ol naszádok az atlanti parthoz, közelednek s az ellenséges ágyuk tü­zet okádnak rájuk, ők' tudják, vagy go tudói ják legalább is, hogy semmi bajuk nem történhetik. Ha az angolok győznek — az ese­mények őket igazolják. Ha az angolokat visszavetik — a szovjet betörésben bizakodnak és vil­lámgyorsan átáll an ak a bolsevisták oldalára. Mit törődnek az angol nép­pel. Hiszen Angliában éppen olyan hontalanok, mint bármely más or­szágban. Ők tehát nem kockáztatnak túlsókat, ha egy egész nemzet létét gesebb szövetséges volt és marad. Göbbels fogadta a nemseii szocialista vesetőltet Berlinből Monti a DNB: Göbbels dr. birodalmi miniszter szerdán Boli­le körzétvozjeitő jelenlétében fogadta a nemzeti iszoiclaliisita munkáspárt külföldi szervezeteinek csoportveze­tőit. A csoportvezetőket az uj eszten­dő elején szervezési kérdésiek megbe­sikerek esztendeje is lesz. Amerikai szenátor nyilatkozata a háború utáni Amszterdamiból jelenti az MTI.: F„obert Taft szenátor, az északamerikai köztár­sasági párt egyik vezetője — a brit hír­szolgálat washingtoni híradása szerint — a szövetséges nemzetek egyik fóruma előtt mondott beszédében foglalkozott a háború utáni Amerika politikai kérdésé­vel. Meg vagyok győződve — mondotta Taft —, hogyha Észak a meri ka katonái szövetséget köt Angliával és a Szovjettel, ez kikerülhetetlenül ellenszövetség ki­alakulására vezetne, ami belátható időn belül a legnagyobb valószínűség szerint újabb háborút idézne elő. Az újabb »há­ború azután elpusztítaná a szabadságot a világ más részéiben mindenütt, annak Leszállította a tábla az árdrágító sepsiszentgyörgyi nagykereskedő büntetését Theicli cirnü heitlliap legutóbbi számá­ban megjelent cikkét Göbbels dr. az invázió kérdésének szenteli. ,,Kilenc­ven nap leforgása alatt“ cirnü cikké­ben a min iest er mindenekelőtt arra fda tényre utal, hogy ellenséges rész­ről az elkörvietkeszö invázió kérdéséről a s»ej tét lések egész tömegét' hozták forgalomba, mivel1 nyilvánvalóan az a szándékuk, hegy Németországot idegesítsék, vagy megtévesszék. F.z — jegyzi meg Göbbels dr. — nem fog sikerülni. Az ellenség éppoly jói tudja, miiint mi, hogy egy nagyszabá­sú katonai vállalkozás nyugaton a bolsevista arevonal tehermientiesité- :sére a Itegkoickáiziaitoisiabb kailand, amlniőt az angol-amierikiaii Inul ve ze­ro ség egyáltalán magára vállalhat, és hogy Anglia és Kszakamerika ezzel min* dent egy kártyára tesz íeh A háborút pedig a leggyorsabban el­veszti, ha oazei az egy kártyával nem ttod. ütni. 'Ismételten utalnunk kell arra, hogy a másioidÜk arevonal megterem­tésének kíséri étén él bennünket nem találnak készület leniül, hanem ellen- ! kezűleg, a legnagyobb mértékben fel- 1 készültünk. Az ellenség a németek - nek csak az előkészületeit ismeri, amelyeket a legnagyobb titoktartás niellett sem lehetett előttük rejtve tartani. Komoly esetben azonban meg fog­ja ismerni a világ azokat az ismert dolgokon túlmenő előkészületeket is, amelyekről eddig sejtelme sincs. Az ellenség az előzőn léssel kapcso­latban maga Is óriási veszteségekre számit, pedig a német oldalion csak az általa már ismert normális védel­mi -eszközöket veszik figyelembe. Ezek a. veszteségek komoly esetben tehát az eddigi becsléseket sok azonosan fe­lülmúlják. Göbbels dr. egyébként kételkedik abban, hogy Roosevelt elnök hajlan­dó a vállalkozás számára rendelke­zésre bocsátandó csapat létszámból 73 százalékot valóban viselni. De még akkor is előre lehet látni, hogy az angolok és az amerikaiak kény- telleneik lesznek többszázezer embe­rüket feláldozni, hogy a német csa­patokkal egyáltalán rá kerülhessen a sor az él et halá l-harcra: az igazi kockázat, pedig éppen akkor kezdő­dik. Hiszen talán csak nem hiszik, hogy a németek mindent egy kártyára tettek fel. A miniszter szerint tévednek az angolok és az amerikaiak, ha az ö ssapon t osito 11 bomba támadások b a vetik reményüket. Nem tételezhető fel, hogy a német katonák neun áll­ják ki a légi terrort, amikor a német városokban asszonyok és gyermekek is elviselik. Különben is, &z ellenfe­lekkel invázió esetén német légvéde­lem álil szembe, amely könnyein meg­foszthatja bombázó repülőgépeiknek éppen a döntő részétől. A miniszter a tov á bbi ak bani meg­ái lapit ja, hogy London és Washing'- •ton ehibázta az 1943. évi számadást. A háború eldöntése az ellenfél szá­mára ma még messzebb van, mint valaha. Ezért kell megkísérelnie, hogy a döntést kikényszerese. Kép­zelhető, hogy Németország is min­den képzelhetőt megtett ezal kanom­mal, hogy azután teljesen kijózanít­sa a túlsó oldalt és bomlásba kény­szerítse állítólagos biztos győzelmé­nek kártyavárát. Hasonlóan kedvező lehetőséget arra, hogy a háborúnak döntő fordulatot adjunk, soha többé nem találunk. Göbbels dr. az invázió meghiúsulá­saiéi különösen Anglia számára vár súlyos következményeket, ahol rohamosan csökken a születések száma. Hogyan fogja az invázió révéin fenye­gető _veszteségeket kiegymlitená ? „Elleneven napáját belül megkezdő­dik az invázió!'* kiáltják a londoni zsidók, ők sesm- ffnit sem vesztenek. Közülük senki MAROSVÁSÁRHELY, január 20. Kol- cza Gyula. sepsiszentgyörgyi főitéri cipő- és textilnagykereskedöt a sepsiszentgyör­gyi törvényszék az elmúlt évben árdrágí­tás büntette miatt 6 hónapi börtönre, öt­ezer pengő pénzbüntetésre és 10.000 pen­gő vagyoni elégtétel megfizetésére ítélte. A bíróság meg állapítása szerint Kobza gumicipőket hozott forgalomba 28 pengős árban, holott a hivatalos ár 22 pengő 80 fillér lett volna. A törvényszék előtt Kol- cza arra hivatkozott, hogy a cipőket Besszarábita kiürítése alkalmával vásá­rolta. Párjáért 700 lejt fizetett, állítását azonban nem tudta számlával igazolni. Az Ítéletet Kolcza megfellebbezte és igy került a marosvásárrhelyi táblához. A tábla, miután többször tárgyalta már az A bölcselet nagy igazságainak, örök té- J teleinek elvont megfogalmazása a dolog természeténél fogva csak igen szűk kör- > ben hat, szükséges ezért reális mezbe öltöztetni ezeket s elmondani közérthető . nyelven, hatásosan és kellemesen. Mi volna erre a színpadnál alkalmasabb? Nagyjából erre a feladatra vállalkozott Roger Ferdinand s ügyesen oldotta azt meg, szerényen „játéknak“ nevezett da­rabjában. „Médiuma“ egy szeretetlenség- ben felnőtt, mogorva, egyoldalú és szi­gorú főügyész, a törvénykönyv paragra­fusainak szenvedélyes buvárlója, a tekin­tély elvének megtestesítője, aki nem is­meri az élet hullámos játékát, aki a kis emberi ügyekben sem gyakorol elnézést és nem ismer megbocsátást. Természete­sen kisebb gyengeségekben nem szűköl­ködő figuráik veszik körül. íme, a darab alaptétele s az alkalom arra, hogy az író a „minidlenért fizetni kell“-be sűríthető kissé vulgáris izü, mégis valóságos böl­cseletet s annak érvényét az eleinte ne­hezen induló, később azonban jól pergő játékban bemutassa. Szokásos a hasonló fajta daraboknál a francia szellemre, mint példaadóra hivat­kozni. Nos, a Mindeméit fizeimi kell va­lóban autentikusan francia, szellem ü, kockárat eszik és Churchill éppen az ő emberük. Mit törődnek vele., ha Roosevelt és Sztálin kajámul állnak a háttérben és az angol bi radialem bukására várnak, hogy átvegyék az örökséget. Mi — írja befejezésül a birodal­mi miniszter — tökéle les hidegvér­rel nézünk az eljövendő esemé­nyek elé. Mindent megtettünk, amit, csuk le­hetett. Fevérteztük magunkat a ve­szély ellem. Ezenfelül mi az életünk­ért harcoltunk. Ez a. meggyőződés pe­dig mindenkor a legjobb és leghüsé­ügyet, most hirdetett ítéletet a cipő- és 'textiln agyikeresikedő büinperében. A tárgyaláson Kolcza azzal védekezett, hogy állandóan részeg s annyira elha­talmasodott) pajta az alkohol mámora, hogy nem ura e$el<ekedeta'mek. Orvosi bizonyítványt terjesztett be, mely­nek értelmében delirium tremens ben szenved. Szerinte nem ő követte el az ár­drágítást, mert segédeire bízta az eladá- isokat. A vádlott által felhozott szempon­toknak a tábla részben helyet adott és csupán á.rt'ullépés vétségében mondotta> ki bűnösnek Kolcza Gyulát, akit kétezer pengő pénzbüntetésre, valamint a vagyo­ni elégtétel megfizetésére ítéltek. Az Íté­let nem jogerős. szemben a sok csak franciás másolattal. Igazi szellemes és jóízű komédia, mely rávillant a társadalom konvencionális nyűgében élő ember szive és lelke mé­lyén kavargó mélységié is. Abban a ha­társávban jár, ahol a nevetségesség és a komolyság találkozik — ez a kapcsolat is a francia szellem felismerése —- s fi­gurán keresztül elevenséggel, finom hu­morral s a szív hangjaival sem fukarkod­va mondjia el és igazolja, hatásosan alap­tételét. A fordító Heszke Bélának nem volt könnyű a feladata már a fordítandó da­rab megválasztásánál sem. A modern francia színmüvek nagy tömegében biz­tosan tájékozódni nagy irodalmi tudást és csiszolt Ízlést igényel. Csak dicséret ér­demli, amiért ezeknek a tulajdonságok­I nak birtokában sikerült olyan darabot vinnie a magyar közönség elé, amely jel- I lemző a francia szellemre s egyúttal elő­nyösen képviseli műfaján keresztül a mo­dern francia irodalmat is. Fordítása pe­dig elsőrangú Lói munka. A szigorú jellemű, kíméletlenségig haj- üi|thatatlan miaga tart ásu Germain Hau- . decouer főügyész szerepében Kubányi j Györgynek nyalt alkalma arra, hogy is- ' mét fcanujetét adja sokoldalú művészi tu­dásának. Alakításán me gér zeit a gondos tanulmány s a komoly előkészület. Sok apró finomság jellemezte játékát, amely hitelének legfőbb próbája, a férfiélet nagy fordulójának, a későn érkezett és korán tűnő szerelemnek érzékeltetése volt. Ku­bányi a nem könnyű feladatot főképpen a darab első felében sikerrel oldotta meg. Utána mindjárt Capet esküdtszéki bíró megszemélyesítőjét, Váriady Rudolfnak alakítását kell kiemelnünk. Ő a prózai társulatnak már nélkülözhetetlen számba menő értékes epizód-színésze. Fellépte a tegnapi bemutatón is őszinte sikert ho­zott. Játékát szinte aggályosán gondos elmélyedés, sok fantázia és lélekzetállító hűség jellemzi. Maszkjainak megválasz­tása iránt különlegesen fejlett érzéke van. Krémet Margitot Rémisolné szerepében először láttuk prózai darabban s mint ilyen, kellemes meglepetéssel szolgált kö­zönségének. Ö a csoda, aki meseszerűen s mégis valami rejtett törvény erejénél fog­va jelenik meg az ötvenes férfi, Haude- couer, életében. Finom megjelenésével és választékos mod'orával hűen és hitelesen alakította ezt a különben is rokonszenves szerepet, amely jól illett egyéniségéhez. Őszinte sikert aratott. Ezéirt a szereposz­tást is dicséret érdemli. Garami Jolán, Beergas-Larue-né megszemélyesítője a tő­le megszokott egészséges humorával nyúj­tott sikeres alakítást. Jó volt Kolár Mária Angeline-nek, a megcsontosodott vénkis­asszonynak szerepében. Tompa Sándor Alexis-e sok vidám percet szerzett. A lámpa gyűjtő szenvedélyéről nevezetes, nagylelkű és derűs életbölcsességet sugár­zó nagybácsit meleg szívvel, humorral alakította. Eredeti, sajátos és önálló volt. S volt „légköre“. Nagyon tehetséges volt Bodó György Bierre-je. Mióta többet fog­lalkoztatják, sokat fejlődött. Tegnap esti szereplése, a főügyész „megtévedt“ fiá­nak alakítása rokonszenves volt. Kisebb szerepében Csóka Józsefet kell kiemel­nünk. Jó volt Flórra Jenő abbéja és Vörci.si Ilona Antoinette-je. Az előadást Tompa Miklós rendezte. Szerencsés kézzel tudta biztosítani az együttes összejátékát s ennek köszönhető a darab nyújtotta kedvező és kellemes összbenyomás. A díszleteket Varga Mátyás tervezte. A közönség sokszor hívta a füg­göny elé a szereplőket és a darab magyar­ra átültetőj'éit, Heszke Bélát. SZABÓ ISTVÁN* BeSsjsaődfek cs Ssent Margit íissíelcÁére residessett egyházi ünnepségek Tegnap, Ánpádházi Szent Margit neve- napján az uj magyar szent tiszteletére, rendezett egyházi ünnep s ég so\roz atban Szent Margit rendjének templomában, a Domo,rukos-iend budapesti templomában, délelőtt 9 órakor Angello Rótta pápai nuncius ünnepi szentmisét mutatott be. Az evangélium után Mihalovics Zsigmond pápai prelátus, az Akció Katolika orszá" gos igazgatója intézett szeműbe izédet az egybegyűltekhez. Egyébként az ország minden templomában és kápolnájában ün­nepi szentmisét mutattak be tegnap és szentbeszédek hangzottak el. A szentmi­séken a városok és falvak tanuló ifjúsága tanáraik vezetésével vett részt és sok he­lyen az ifjúság szent áldozáshoz is járult. Az egyházi iinnespégek befejezése Buda­pesten vasárnap lesz a Domonkes~tem- plombán, amikor Serédi Jusitinián bíbo­ros hercqgprimás mond szentmisét és szentbeszédet. NEM UTAZNAK EL NÉMETORSZÁGBÓL Á TÖRÖK DIAKOK. Isztambulból jelenük: Ille­tékes ankarai körökben kijelentették, hogy a hir, amely szerint a Németországban tanuló török diákok egy része Svájcba utazóit, más­részük pedig haza készül, teljesen alapiakra, (MTI.) Fél évszázados külföldi összeköttetéseim lehetővé teszik, hoxy finom solingeni acélárukban és szemüvegekben még mindig a leg­jobbat és viszonylag olcsón tudom nagyrabecsült vevőimnek nyújtani. A világhírű J. A. Henkels soíingeni iker-jegyű zsebkések, o lók, borot­vák, kertieszközök, valamint ttuöorotváió-pengék gyári ierakata: KUN MÁTYÁS FIA Kolozsvár, Kossuth lajos-u. i. 'étit'' - h,; » SZÍNHÁZ és MŰVÉSZET Mindenért fizetni keli Roger Ferdinand színművének bemutatója a Nemzeti Színházban szélesére rendelte Berlinbe. A meg- jellenijeik előtt a miniszter vázolta a politikai és li&boms bel vizelet. ® stzó- lotit az 1944. eis'Zitenidő kilátásairól, amelyet úgy jellemezett, hogy súlyos harcok, de egyúttal nagy doiiTtíések és prob lé m á hr ál pedig az lenne a következménye, hógy az Egyesült Államok népe- is veszélybe kerülne. Taft a továbbiakban kijelentet­te, hogy véleménye szerint komoly kilá­tás van a sikerre egy olyan ligának, ame- i lyet a szuverén nemzetek alkotnak és amelyeknek tagjai egymással megegyez­nének abban, hogy a világon mindenütt biztosítsák a -törvény és a rend nyugal­mát. Hozzátette: Amerika nem szándék­szik sikraszállni azért, hogy India sza­badságot kapjon, sem pedig azért, ho^v a balti Iái am okban,- vagy Kelet-Lengyel- országban akár csak látszólagos szabad­ság álljon fenn

Next

/
Thumbnails
Contents