Ellenzék, 1943. november (64. évfolyam, 247-271. szám)
1943-11-15 / 258. szám
1ÍI3 n«T»iat*r lÄ illenzek 5 A Nemzeti Színház társulati gyűlése döntött Kemény János serleggyműjének és a város Szentgyörgyi-emlékérmének kiosztásáról Hidi Franciska, Tompa Sándor, Czonán flóra és Várady Rudolf a kitüntetettek KOLOZSVÁR, november 15. A Nemzeti Színházban tegnap délben tartott társulati ülésen döntöttek a báró Kemény János főigazgató által alapított serleg-jutalom és Kolozsvár városa közönsége által alapított Szentgyörgyi István-jutalom odaítélése tárgyában. A társulati ülésen megjelent vitéz Haász Aladár dr. miniszteri osztályfőnök, Kcledy Tibor dr. polgármester, báró Kemény János, a Nemzeti Színház főigazgatója, Katona Lajos dr. városi tanácsnok, Mihály fi Béla és Vaszy Viktor igazgatók. A társulati ülést vitéz Haász Aladár dr. miniszteri osztályfőnök nyitotta meg. — Még szinte halljuk a kitörő öröm kiáltásait, a nagy nap ujjongását, mikor két évtized után a magyar impérium erős kezekkel visszahozta kincses Kolozsvár városába, Erdélybe a piros-fehér-zöld lobogót -— mondotta v. Haász Aladár. — Három év óta itt vagyunk ebben a pompás színházi épületben, amely méltán viseli a büszke „Nemzeti44 nevet. •—• 1941. julitis x-én megindult a munka, lázas buzgalommal készültek a megnyitásra. Végre Kolozsvár és egész Erdély magyar közönségének lelkes tapsai közepette felgördült a függöny: a szépséges művészi magyar játék elkezdődött, a hangszerek megszólaltak, kellő időben mindenki a helyén volt, mert mindenki tudta, hogy a magyar kultúra életképességét, teljesítőképességét kell most beigazolnia. — Ezóta a harmadik esztendő kezdetén állunk s ha ezalatt nem is érlelődhetett ki teljesen a kolozsvári Nemzeti Színház munkássága, mégis az »elmúlt két esztendő után egy kis számadást kell most tartani. — Végtelen örömmel tölt el, hogy ez a számadás máris értékes eredményeket mutat. A színház a kezdet nehézségein túlesve, beigazolta, hogy tudatában van nagyszerű hivatásának, hogy méltó örököse a 150 évre visszatekintő erdélyi magyar színjátszásnak. Mindenki megérezte, hogy ebben a színházban, ezen a színpadon nagyobbat, többet és lelkesebbe^ kell teljeskeni, mint sok más színházban. Kellett, hogy ezt érezzék a színház vezetői, a színház minden tagja, a prózai és operai együttes, a zenekar, énekkar és a szinház igazgatási és technikai személyzetének tagjai egyaránt. Szerencsésen föléledt a színházban az a szellem, melyről tudtuk, mikor a nemzet áldozatot hozott érte, hogy annak tüze soha ki nem aludhatik. Kolozsvár város és annak közönsége is. megérezte, hogy ezt a munkát támogatnia kell, mert hiszen ő érette, Kolozsvár és Erdély minden lakójáért, a magyar leiekért, a magyar nemzetért folyik. — Amidőn ezt őszinte elismeréssel ezen a helyen is leszögezem, arra szeretnék rámutatni, hogy a szinház minden tagjának a jövőben is át kell éreznie, hogy munkásságát nemcsak Kolozsvár, de az egész nemzet figyeli Itt többről van szó! Arról hogy naponta" ta nuságot tegyünk a magyar kultúra fölénye; értékéről, hogy bebizonyítsuk azt, hogy ah: ehhez a kultúrához csatlakozik, aki ebben részes^ az részes egyúttal az európai szellem ben is. — Ez a kétirányú munkásság azonban csal szorosan összefonva teljesítheti hivatását. Iti nem kétféle színtársulat van egy közös épületben, hanem teljes munkaközösség a magyai szinpadmüvészet szolgálatában. A Kolozsvár Nemzeti Szinház a múltban is melegágya voll az egyetemes /magyar színmű veszetnek. Moşi arra kell gondolnia a szinház minden tagja nak, hogy ő az egyetemes magyar művészei katonája. — Örömmel állapíthatom meg azt is hogy a szinház átérzi abbeli hivatását is hogy egyéni saját hangját is kell hallatnia vagyis nemcsak egyszerű visszhangja aka; lenni a fővárosi szinházaknak. Éppen e napokban igazolta ezt be egy eredeti bemutató A Kolozsvári Nemzeti Szinház annál jobbai teljesiti nagy hivatását, minél több eredeti magyar tehetséget mutat be. Reméljük, hogt ezek között egyre több erdélyi is akad majd Most itt van számukra ez a díszes fórum, 1 Kolozsvári Nemzeti Színház Örvendetes len ne, ha e színházon kérésziül az ország egyn több és több uj írót ismerhetne meg; utat kaput kell nyitni az uj magyar tehetségeknek — Teljesen azonos fontos feladata van : színháznak a zeneművészet terén is. Érdél) gazdag tárháza a magyar motivumu, igaz népi eredetű zenének. Az erdélyi gyűjtései világhírig jutottak és azt igazolják, hogy it nagy lehetőségeink vannak. Reméljük, hogy : színház operai munkássága, a kitűnő zeneka: tevékenysége itt is buzditólag hat és a haza es külföldi nagy zenei alkotások bemutatását 1-ivül a nemzet ezen a réven is gazdagodó fog az uj zeneművészet bátor és friss műn kaival. w Meg vagyok rcla győződve, hogy a Ko íezsvári Nemzeti Színház a legjobb auspiciu m-ok között megindult munkája a jövőben meg inkább kiteljesedik és az egész kulturmagyh* ság őszinte örömére minden kitűzött célját eléri. Lelkemből hiszem, hogy ebben a mindert fáradságot megérdemlő munkában teljes, testvéries magyar egység v,an a színházban. A szinház csalt akkor töltheti be hivatását, ha a vezetőség, a szinház tagjai cgytől-cgyik at vannak hatva attól a fölemelő tudattól, Hogy amikor egymásnak segitnek, ugyanakkor azon munkálkodnak, hogy győzelemre juttassák a magyar kultúrát, a küzdő nemzetet, mely a maii sorsdöntő napokban is míndlen téren, mindenáron meghozza áldozatát, hogy a magyar nép győztesen kerüljön ki a világ színpadán folyó óriási diadalból. t — Kérem azért a társulat minden tágját, szeresse ezt a színházat, mint ahogy nekem is legkedvesebb teendőm közé tartozik a Kolozsvári Nemzeti Szinház minden ügye. _ —• Szivemből kívánom, hogy a színház ne me se élű fáradozásait teljes siker koronázza! V. Haász Aladár miniszteri osztályfőnök ezekután bejelentette, hogy br. Kemény Janos főigazgató az erdélyi magyar színjátszás 150 éves fordulója alkalmából vándorserleget alapított és ajándékozott a színháznak. A serleget 50 éven át a társulat prózai és operai tagozatának egy-egy olyan tagja kapja, ^ aki az előző év folyamán kimagasló művészeti teljesttményévöj arra érdenvsnek bizonyult. A serleget a szinház őrzi, a jutalomban részesültek neveit a serlegre vésik és a következő évad folyamán a Nemzeti Szinház serleggyü- rüjét viselhetik. Egyúttal bejelentette azt is, hogy Kolozsvár városa a Nenzeti Színháznál teljesített jellcmszinészi munka jutalmazásara Szentgyörgyi istván-emlékermet alapított. A jutalmak kiosztása tárgyában összeült bizottság a báró Kemény János főigazgató által alapított serlegjutafmat Hidi Franciska operai tagnak, Farkas I-erenc ,,Bűvös szekrény“ című operájában Zulejka szerepének alakításával nyújtott teljesítményéért itclte pda. A prózai társulat tagjai közül pedig ugyanezt a jutalmat tompa Sándornak, az elmúlt évad folyamán teljesített kimagasló művészi munkájának, valamint a kisebbségi magyar színjátszásban teljesített munkásságáért Ítélte oda. Nevüket a serlegen megörökítik, s mindketten az elismerés lathato jeleként ez évad folyamán a Nemzeti Szinház serleggyürüjét viselhetik. A Szentgyörgyi Ist- ván-jutalmat a bizottság a mult évad folyammán teljesített kimagasló jellemszineszi munkájának, valamint a kisebbségi magyar színjátszásban teljesített azonos jellegű munkásságának elismeréseképpen Czopan Flórának, az elmük évad folyamán teljesitett jellemszineszi munkájának elismeréséül pedig ugyanezt a jutalmat Várady Rudolfnak adományozta. Nyugdiial kapnak az iparosok Kádas Károlyi iparügyl államtitkár kassai batxéda KASSA, november 15. (MTI.) Kassa varos iparos- és kereskedődé,readalma a város felszabadításának ötödik évfordulója alka'má- mábc* gyűlést látott, ame’yen Kádas Károly ípariigyi államtitkár vázolta, mit tett a kormányzat eddig a magyar iparosságért és milyen utón akar haladni a jövőben. Tervszerű iparfejlesztésünk rövid idő alatt olyan eredményekre vezetett — mondotta a többi kö- 2í>tt —, amely nemzetközi viszonylatban is elismerésre méltó. A háború mindig több és több problémát vet fel ipari termelésünkben. Ezeknek a nehézségeknek e’lenére is a kormányzat felkészült az ipar felujitási és korszerűsítési szükségleteire is, mert nem akadjuk, hogy a háborús termelés a magyar ipar háború utáni17 versenyképességét veszélyeztesse. A bajok, még fokozottabban jelentkezhetnek, de még fokozottabb nemzeti öntudattal, fegyelemmel ke'l azokat e’viselnünk és le kell mondanunk a máról, hogy mienk legyen a holnap. A kormány a háború közepette sem feledkezik meg a vidéki iparfejlesztés fontos kérdéseiről- Egyedül az ipari decentralizáció és az egészséges alapon fel épült magyar vidéki középipar a’apozhatja meg az orszocg jövőjét. Közölte az államtitkár, hogy az irarcsnyugtlijra vonatkozó törvényjavaslat előkészítés alatt áll,. Az iparosok szerepét a kőzszaljitásokban fokozottabb mértékben igyekszik a kormány biztosi tani. Erratán Sziabó Gyula- dr. országgyűlési kép- vise’ő, majd vitéz báró Schell Péter fői^pádí szólaltak fel. Hstv@n évvel ezelőtt alakult meg az erdélyi római katolikus státus igazgatótanácsa Megjelent az igazgczt&csnécs évi jelentése KOLOSVÄR, november 15.. Most adta ki az erdélyi! róm. kát. Státus Igazgatótanácsa évi jelentését a november 18 án tartandó státus! közgyűlésre. A terjedelmes jelentés bevezető részében az igazgatótanács gazdag történeti hatterezéssel ismerteti a hercegprímás által kezdeményezett1 katolikus Diákotthon-mozgalmat, melynek az erdélyi középiskolák történetében mély történelmi gyökere van. Szerencsés gondolat volt megemlékezni az Igazigatófanátcs megalakulásának 70 éves fordulójáról isi. Ebből megtudjuk, hogy *az Igazgató tanács az erdéfyi katolikus önkormányzat végrehajtósszerve, e mint ilyen, hét évtized óta áldásos működést fejt ki az erdélyi kato'icizmus vallásos és> kulturális életében. 'Valóban érdemes a megemlítésre ea a müífccd.'s, m.e!y ezt a katolikus egyházban egyedülálló önkormányzatot mindig a püspökkel1 szoros kapcsolatban és a legek zaktatbb egyházi szellemben irányította. A státus! tanintézetek állapotáról nagyon megnyugtató képet fest a jelentés. Az örvendetes visszatérés köveIfklezményeképpen a ka- tobkus iskolák is jelentékeny létszám*zaporo- dást mutatnak, az intemátusok létssáma ugyancsak emelkedett. A székely szülők erős iskoláz*atásf vágyat, ami egyben a kulturális érzék komoly bizonyítéka Is, misem mutatja jobban, mint az a tény, hogy az Igazgatótanács uj, modern intemátusi épületet emel 2 kéz-dívá- sárhelyi gimnázium mellé, melynek tanulói létszáma a 400 fölé emelkedett. öröm olvasni a kézdiVásárhe'yi téli földmű- vers iskoláról szóló jelentési- Ezek a földmü- vesislkolák fogják megteremteni a falvak gazda-intelligenciájának hata’raa® és értékes rétegeit. A minden tekintetben értékes és tarta* 1 2 más jelentés hü tükre annak a munkának, melyet az Igazgatótanács a rendkívüli háborús viszonyok között) is végzett az erdélyi katolikus egyházmegye érdekében. Körzeti kereskedőkhöz osztlák be a tüzl/alogyasztóket KOLOZSVÄR, november 15. Keledy Tibor dr. polgármester a tűzifa szétosztása körül felmerült panaszokra való tekintettel körzeti rendszer bevezetését határozta el. A körzeti rendszer alkalmazása az alábbi szempontok figyelembevételével történik: 1. Minden kiskereskedő köteles, az üdítőben állandóan kis tételben vásárlók faellátási lapját a fedőlapon, közvetlenül a kerületi bélyege mellett cégbélyegzőjével felülbélyegezni és a felülbélyegzett, fael- .látási lapokról kimutatást késziteni. 2. A kimutatásba csak azokat a fogyasztókat lehet felvenni, akik t tizei őanyag- szükrégletüíket kis tét elben, állandóan "kiskereskedőnél, váltó jegyre szerzik be. Mindazok, akik nagykereskedőnél bármilyen tüzel 5 an v a gm en n visége t szereztek be, vagy ellátási lapjukra váltóiegvet nem vettek ki, a kimutatásba nem foglalhatók. Hasonlóképpen nem lehet felvenni a kimutatásba azokat a Togvasz tokát, akiknek az Oízz&ii'átí, 1 elejéin öt mázsát meghaladó készletük volt, vagy pedig 1943 május 1-e óta tüzelőanvagjárandósá- guknak több mint felét váltó jegy re igénybevették. 3. A kimutatásba a fenti feltété1 eknek megfelelő és felvételre jelentkező fogyasztók közül köteles felvenni a kiskereskedő azokat, akiknek lakóhelyéhez a frk biker edkedok közül az ő üzlete esik legközelebb, de szabad felvennie máshonnan jelentkezőket is, ha faellátási lapjukat más cég még nem bélyegezte le. 4. A kimutatást a közellátási hivatal által készített és szétosztott rívomtatvánvo- kou kell két példányban elkészíteni. A neveket az ellátás-i 1 amok számának növekvő sorrendjében kell feltüntetni. 5. Ha a kimutatásba való felvétellel kapcsolatosan a kereskedő és fogyasztók közö*t bármilyen vita támad, annak eldöntését a fogyasztó fóti zed esnek elbírálására kell bízni. A döntés ellen a közellátási hivatal t ii z elő a-n v a gosztál y h 0 z lehet orvoslásért I oly amodái. Mielőtt BÚTORT venne, okvetlen tekintse meg Wolff Sándor asztalosmester lakberendező bútorraktárát, Deák Ferenc-utca 42. szám. Mezőgazdasági tanfolyamok a honvédség részére KOLOZSVÁR, november 15. A földművelésügyi minisztérium erdélyi kirendel' ■ £ége Erdély mezőgazdasági .színvonalának emelésére nagyszabású munkaprogramot dolgozott ki s annak megvalósítása érdekében az elmúlt év folyamán 4 téli gazdasági tanfolyamot rendezett a honvédség számára s ezeken több, mint kétszáz résztvevő vizsgázott le igen szép eredménnyel. A tanfolyamok sikere arra indítót la a földművelésügyi minisztérium erdélyi ki- rendeltségét, kérje a hadtestparamcsnoksá- got, hogy a jólbevált mezőgazdasági tanfolyamokat a hadtest egész területén szervezze meg. A hadtest parancsnokság ezt az előterjesztést is a legnagyobb örömmel tette magáévá, összeiratta a katonai szolgálatot teljesítő, magasabb mezőgazdasági szakképzettséggel Biró okleveles gazdákat, akik azután, számrzeiint 12-e-n, a földművelésügyi minisztérium erdélyi ki- rendeltségének irányítása mellett a kolozsvári mezőgazdasági főiskolán szakszerű kiképzést nyertek, hogy mint a honvédség mezőgazdasági Szaktanfolyamainak vezetői, megfelelhessenek a- rájuk váró feladatoknak. A hadtestparancsnokság rendelkezése értelmében november 15-én Erdélyben kilenc honvéd mezőgazdasági tanfolyam nyílik meg, mégpedig Kolozsváron, Zitákon és Szamosfalván 2—2, Marosvásárhelyen, Besztercén és Szászfen esen 1—1 tanfolyam. A beérkezett jelentések szerint a katonai szolgái a-* tot teljesítő kisgazdák mindenütt tömegesen, nagy lelkesedéssel jelentkeztek a tanfolyamokra, úgyhogy azok sikere márH> biztosítottnak tekinthető. A honvédségi tanfolyamot sikerrel elvégző gazdákat ezüstkalászos gazdákká avatják. A kolozsvári hadtest parancsnokság megértő magatartása és gvory intézkedése példamutató és mind-én elismerést megérdemel. Megértette a haladó idők szavát s utat mutatott, hogy honvédőink, akik most fegyverre! kezükben védik határainkat, miképpen lehetnek az eljövendő békének is igazi harcos katonái. MEGÁLLAPÍTOTTÁK AZ ERDÉLYT BUZAFAJTÁK MINŐSÉGÉT. Mint köztudomású. a földművelésügyi minifzté- rium erdélyi kirendeltsége abból a célból, hogy Erdélyt megfelelő, jómmöségü vetőmagvakkal lássa el, Erdélyben vető- magszmoritó gazdaságokat szervezett. A szaporitógazdaságokban termelt különféle buzafajtákkal a kolozsvári m. kir. Növénytermesztők Kísérleti Intézet alapos- vizsgálatokat végzett az egyes huzafaiták acélossága, sikértartalma, vizfelvevőké- pessége. a kezelési idő stb. szemoontjából- A vizsgálat eredményeként megáll apitot- ta. hogy a legjobb lisztet a ..bánkuti 1205“-c%: és a ..bánkutí 1201“-es buza adta. A legtöbb igen ió. közénrninőségü lisztet az Erdélyben közkedveltségnek Örvendő és mostohább viszonyok között is jól fellődd „odvasi 241“-es elnevezésű buza sdta. Meg kell említeni, hogv e vizsgálatok egyelőre még nem terjedtek ki a ..Székács 1055“-ös buzafajtára, amelyből még nm állott Erdélyben elegendő menv- nv-’régü kísér 1 etj an vág rendelkezésre, bár ez a búza fait a adá a csonka országban a legkiválóbb minőségű lisztet. Romániában kommunista sejteket füstöltek kJ BUKAREST, november 15. A román közbiztonsági hatóságok az egész ország területén erélyes akciót kezdtek a kommunista üzelmek ellen. Csern-ovitzhan és Bukovina más városaiban kommunista sejteket füstöltek ki. úgyszintén Nagyszebenben és Bukarestben is. Bukarestben 50 zsidó kommunistát tartóztattak le. akiknek vezetője e?v Moskovics nevű zsidó nő egy többszörös milliomos leánva volt. (TP.) PAPÍRBAN, írószerben, íródni !«t* szerelési tárqvakban telje« raktári tatái az „Ellenzék” kényreebeUban. Eidozsvór, Hátfát káaéJf-áéc i. Täte* íam uu-aa.