Ellenzék, 1943. október (64. évfolyam, 222-246. szám)
1943-10-16 / 234. szám
ELLENZEM 3 1943 NOVEMBER ELSJEJ^ÖL. KEZDVE Felemelték a hadigondozottak pénzellátásait BUDAPEST, október 16. (MTI). A hivatalos lap október 16-i száma közli a m. kir kormánynak a rendeletét, amely szerint a hadigondozottak minden kategóriájának, a hadirokkantaknak, özvegyeknek és árváknak hadigondozási pénzellátásait jelentősen felemelte. Igaz ugyan, hogy a hadigondozási járadékokat ez év január elsejével már jelentős mértékben felemelték, azonban tekintettel arra, hogy időközben mind >a közalkalmazottak, mind a magánalkalmazottak illetményeit is újból szabályozták, az utóbbi hónapokban történt áremelkedések miatt is, elhatározta a kormány, hogy a hadigondozottak pénzellátásait ugyanolyan mértékben — tehát húsz százalékkal — felemeli, mint a közalkalmazottakét. Ezt az elhatározását váltja valóra a most megjelent rendelet, amely ezév november elsejével lép hatályba. A járadékok húsz százalékos emelése nemcsak a jelenlegi világháború áldozataira, hanem a régi 1914—19. évi világháború hadigondozot- taira is vonatkozik. A légitámadások polgári áldozatainak segélyeit a honvédelmi miniszter külön rendelettel ugyanolyan összegben âllapiţia meg, mint a hadigondozottakét. SzamosnivűroD a főtéri ásatásoknál őt ajabb csontvázat találtak SZAMOSUJVÁR, október 16. A főtéri örméiny szertartási! róm. kát. templom, előtt rövid szünet után tovább folytatják az ásatásokat. Tegnap délelőtt újabb 5 csontváz került felszínre. Sajnos, a több évszázad óta föld alatt heverő koponyákat egy ecetben sem sikerült teljes épségben kiásni. A csontok vigyázatlan érintésre szétmállanak, a lábszárcsontok üregeiből gyökerek nőttek ki és azok feszítették szét sok helyen a bordákat is. A csontokat egyébként egyelőre a templom alatti kriptában helyezték el és ccak későbbi időpontban, amikor Roska Márton dr. egyetemi tanár feldolgozta az anyagot, kerülnek az örmény múzeumba. A mai napig dr. Roska Márton nem nyilatkozott . a leletek jelentőségére vonatkozólag, I mely Szamosujvár életében máris érezteti hatását. Megnövelte az idegenforgalmat, naponta keresik fel az ásatások színhelyét a kíváncsiskodók seregei és fojtott csendben, áhítattal figyelnek föl, valahányszor egy keményebb tárgyat jelez a kutatók szerszáma. A napokban az egyik gyermek koponyája mellett egy haitartó rézkarikát találtak, ebből, valamint más leletekből és egy igen régi éremből, valamint az elől összekulcsolt kezekből most már majdnem egészen bizonyosan arra lehet következtetni, hogy itt még az örménység letelepedése előtt keresztény temető volt. Nagy érdeklődéssel várják az ásatások egyre jelentősebbnek Ígérkező eredményét. Aki ezt a márkát megismerte a múltban, ragaszkodik hozzá a jelenben és bízni fog benne a jövőben is. ORION RÁDIÓ, ORION HÖPALACK, ORION IZZÓLÁMPA, ORION VILLAMOSSÁGI CIKKEK „Az erdélyi szászok kozod a közös történelemből származó erdélyi gondolat ma is élő valóság!“ D*. MiLó Imre országgyűlési képviselő Ho moréd Jaró c község szász lakosságának külön gyűlésen tartató beszámolói KOLOZSVÁR, október 16. Dr. Mitcó Imre országgyűlési képviselő az elmúlt napokban beszámoló körutat tett az ud- varhelymegyei Székelyszáldobos, Bardóc, Homoródujfalu, Ho mór ódkarács onyfal v a, Recsenyéd és Homoróddaróc községekben. A körútra elkísérték Nagy Ferenc és Kelemen Imre titkárok, valamint Dénes Mózes kisgazda. Az egyes községekben a képviselőt Jancsó István ny. igazgató- tanító, Óvári János községi jegyző, Gáspár Samu református, Végh Mihály és Bede Emil unitárius lelkész, Bálint Ödön unitárius esperes és Mátyás Albert községi bíró üdvözölték. Mikó Imre a politikai helyzetet ismertetve, párhuzamot vont a két világháború között és rámutatott arra, hogy a mult háború negyedik évében már vigetért, most azonban az ötödik háborús év kezdetén sem lehet tisztán látni Középeurópa uj rendjének körvonalait. A magyarság ebbe a háborúba nagy nemzeti céljainak megvalósítása közben sodródott bele és csak akkor teszi le a fegyvert, amikor jövője biztosítottnak látszik. A magyar célok megvalósításának a székelység az egyik záloga, s amilyen áldozatokat ,a trianoni ország a székelység felszabadítása érdekében vállalt, olyan áldozatokat kell most a székelységnek ja közös haza és az egész magyarság érdekében hoznia. A székelységtől az ország békében Erdély etnikailag gyenge területeinek megerősítését, az ország értelmiségének utánpótlását, s a szapor&ságban és életrevalóságban való példamutatást várja. Háborúban a székelységnek ősi hivatását kell teljesítenie az ország keleti és déli határán, s a mai helyzetben a székelységnek egyetlen, de jövő sorsát eldöntő követelése és jelszava lehet: fegyvert, fegyvert és jó vitézi rezoluciót! „A szászok össze tudják egyeztetni a német népiséhez való ragaszkodásukat a magyar haza iránti hűséggel!** Október 13-án este Homoróddaróc községet látogatta meg dr. M5kó Imre képviselő, ahol külön gyűlésen tartott beszámolói a község magyar és szász lakosságának. A magyarok gyűlésének keretében a község kisszámú szórványmagyar- sága megalakította az Erdélyi Párt helybeli tagozatát és elnöknek Kelemen Dénes kisiparost választotta meg. A na- gyobbrészben menekült magyarok panaszainak meghallgatása után a gyűlés a székely himnusz eléneklésével ért véget. Ezután a Kulturházban nagy számmal összegyűlt szász gazdákat kereste fel a kerület képviselője. Bardócz Béla községi főjegyző németnyelvű bevezető szavai után Markus János, a szászok helybeli népcsoportjának helyettes vezetője mondott németnyelvű beszédet. Utalt arra a történelmi életközösségre, amelyben magyarok, székelyek és szászak évszázadokon keresztül éltek és biztosította az Erdélyi Párt megjelent vezetőit, hogy a közös történelemből származó erdélyi gondolat a szászok közötti ma is élő valóság. A székely és szász kapcsolatokat még szorosabbá tette az, hogy a német és magyar katona a keleti fronton együtt harcol s a második világháborúban már Da- rócnak is hősi halottai vannak. A magyaroktól azt kérte, hogy értsék meg a szászok helyzetét és gondolkozását, mert ők össze tudják egyeztetni a német népisé- gükhöz való ragaszkodást a magyar haza iránti hűséggel. „k magyar társadalom szeretettel fogadta a visszatért szászságot!“ A naev tetszéssel fogadott beszéd után Mikó képviselő tartotta meg beszámolóját előbb magyar, majd német nyelven. Németnyelvű beszédében a képviselő többek között a következőket mondotta: — Kerületem minden egyes községét végiglátogatva, legutolsónak Homoród- darócot hagytam, mivel pártomnak, az Erdélyi Pártnak itt van a legkevesebb tagja. De nem tehettem meg, hogy daróci látogatásomat ne használjam fel a nagy számban itt élő szászság felkeresésére, mely nem vesz ugyan részt az Erdélyi Pártban, de az erdélyi életközösséghez szervesen hozzátartozik. Daróc az egyik legősibb szász település és régi román stilusu templomában őrzik azt a pallóst, amelyet a daróciak a hagyomány szerint András királytól kaptáik,^ hogy vele a szász település keleti határát megjelöljék. Ennek a pallósnak a páiiját, a szászok nyugati határszélén, Szászvároson ma román megszállás alatt őrzik. Nyolcszáz esztendeje él a két pallós közötti területen az erdélyi szászság Erdély egyik legtermékenyebb vidékén’ ahol magyar királyok és erdélyi fejedelmek uralkodása alatt megőrizte ősi népi szervezetét, anyanyelvét és e föld iránti hűségét. Évszázadokon át küzdött a magyarság a szászokkal együtt kelet hatalmai ellen s ha ma nehézségek vannak azokat is a háború miatt kell _ elvisel nünk. __( ^ I * , 4 . 4 * \ ' k* -4 1 ‘ I M m J Tţ f ( • 4 * V t y T'T t \ * áü J \V\„ t*.* A. r V T r I *.[ I ' ' » >. *. i ő t, t k «ţ í* li Ä a in \. ti ö — A bécsi döntés a szászság egy részét visszacsatolta Magyarországhoz s a bécsi jegyzőkönyv ismét biztosította a szászoknak azokat a jogokat, amelyeket magyar uralom alatt évszázadokon át élveztek. A magyar közigazgatás olyan főjegyzőt adott Darócnak, aki a szászokkal német nyelven érintkezik. A magyar társadalom is szeretettel fogadta p visszatért szászságot és Daró- cot a pestmegyei Harta község testvérközségének választotta. Harta Petőfi szükebb hazájában fekszik és Petőfi egy közeli szász község határában halt hősi halált a világszabadságért. Petőfi szelleme közöttünk él és összekapcsolja az Alföldet az erdélyi hegyekkel, a fajmagyarságot a lélekben magyarokkal, a magyar szabadságot az együttélő népek szabadságával, egyszóval összetartja azt a sons közösséget, amit Magyarországnak nevezünk és amelynek a szászok betelepülésükkel végzetesen tagjaivá váltak. „Erdélyben a magyar és szász sors közös!“ — Nem azért jöttem Darócra, hogy szavazatokat gyűjtsék, vagy hogy alz Erdélyi Pártba való belépésre szólítsam fel a szászokat. Nekik megvan az ő ősi templomuk, iskolájuk, népi szervezetük, .amelyeknek a belső ügyeikbe mi nem kívánkozunk beavatkozni. Mint az oklándi járás képviselője, csak aaén szólok hozzátok anyanyelveteken, hogy elmondjam, amit a mult év őszén a magyar parlamentben a szászokról mondottam. Akkor arra utaltam a nemzetiségi kérdésről lefolyt nagy vitában, hogy Erdélyben a magyar és jszász sors közös ff ' n r ' ' ' * K mii* ’ ’ < » ! , k * A 4. A- K k # A 4 A. * k h Ehhez pedig az szükséges, hogy a szászság a német népiséghez való ragaszkodását az államhüséggel összhangba hozza, amint azt szónokotok hangsúlyozta. így valósulhat meg a szász népdalnak az az óhajtása: Légy üdvözölve Eirdély, édes hazánk és minden fiadat az egyetértés köteléke fűzze össze! A gyűlés a Siebenbürgen, Land des Segens kezdetű dal eléneklésével ért véget. Motorszerelő súlyos balesete a Szappan-utcában KOLOZSVÁR, október 16. Súlyos baleset áldozata lett Paus István Kapás-utca 1- sz alatt lakó 34 éves motorszerelő. Pénteken délután 5 óra körül egy kocsiból szállott ki a Szappan-utcában miután a kocsisnak kifizette a viteldijat, megfordult s gyorsan át akart menni az úttesten s nem vette észre, hogy abban a pi’lanatban hadad el ott egy több, mint) 15 mázsa szénnel megrakott szekér. A fiatal motorszerelő olyan szerencsétlenül került at súlyos teherrel megrakott szekér alá, hogy a ’ovak é6 a kerekek is átmentek rajta. A baleset következtében olyan súlyos sérüléseket szenvedett, hogy eszméletlenül maradt ai helyszínen. A mentők részesítették első segé’yben s megállapították, hogy a külsőleg látható sérüléseken kívül a szerencsétlen motorszerelőnek egyik bordája is eltörött és valószinü’eg belső sérülést i6 szenvedett. Az első segélynyújtás után a mentők besziállitották a sebészeti klinikára. Állapota igen 6ulyos A baleset ügyében megindult a vizsgálat a felelősség kérdésének tisztázására. Szabó István tánciskolájában, Kossu h Lajos-u. 7. szám, I. eme et október 23-án új tánctanfolyam kezdődik! M nden szombat és vasárnap dé'- után fél 6 órától fél 10-ig össztánc. Szombaton kizárólag diákok r é s z é r e 1 ! 1 Gyermekek részére magyar tánctanfolyam kezdődik október 23-án d. u. 4-kor. Beiratkozás minden szombat és vasarnap délu án az össztánc ideje alatt.