Ellenzék, 1943. szeptember (64. évfolyam, 197-221. szám)
1943-09-01 / 197. szám
ELLENZÉK 19Í3 szeptember 1. Cídiio grófot letartóztatták a francia határon Madridból jelenti a Búd. Tud.: Franciaországon át érkezett jelentének szerint Ciano gróf, volt kügyminisztert feleségével és három gyermekével együtt a kara- binierik ellenőrző szervei néhány* kilométerre a határtól letartóztatták. Ciano parasztnak volt öltözve és félmillió francia frankot, valamint nagyösszegü olusz és spanyol pénzt vitt magával. Letartózta- sakor közölte, hogy Franciaországon át Spanyolországba akart jutni, továbbá előadta, hogy gépkocsin ment San Remotól 30 kilométernyire, ahonnan fogaton foly- tatta utján Vcnteniiylniiy, ahol letartóztatták. Ciano nagybátyja meghalt Kómából jelenti a DNB: Mint u Piccolo jelenti, ('.iauo Arthur tengernagy, Piano gróf Volt oldasz külügyminiszter nagy bút y ja vasa i na p Speziaból l.ivonióba menit gépkocsin és útközben meghalt. országszerte megáit n. évfordulóját. I í»l»l>i között kijelentette, hogy ez -i győzelem nemcsak katonai volt, hanem jelentősége ar, hogy a török nemzetre nézve lezárta a niaradiság korszakát és megnyitotta a haladását. Az cl- ir,uit 2i év hadseiegeinket olyan színvonalra emelte, .tmcls tiszteletet parancsol, barátok és ellenségek előtt. Szilárd meggyőződésem, hogvha valamely napon kénytelen lennék háborúba lépni, ez a hklscreg p ii atj.tn győzelmet és dicsőséget szerez, a tötök zászlónak. A miniszterelnök ezután visszatért Ankarába. ^ Szjrad/soglu török miniszterelnök meglátogatta az í/iniri kiállítás magyar csarnokát, ahol hosszabb időt töltött és a legnagyobb elismeréssel nyilatkozott. 1‘tiat Agrili török külügyminiszter szintén meglátogatta a magyar kiállítást, ahol egy óra hosszat időzött. Szaradssoglu méltatása a torok hadseregről Isztambulból jelenti a DNB.; Szaradzsoglu I sár meglátogatása (végett, kedden este y.v török miniszterelnök, aki jelenleg Izmirben. I csor.it adóit a város vezetőinek tiszteletére, tartózkodik, az ott rendezett nemzetközi vá- • Beszédében méltatta a dumlupinári győzelem As U-Booioh ismét 34.000 tonnát Berlinből jelenti az Interinf.: Német buvárnaszádok a Földközi-tengeren és az Atlanti-óceán partmenti részein elsüllyesztettek öt hajót, amelyek bruttó tartalma összesen 34.000 tonna, továbbá egy rombolót és négy szállitóvitorlást, ezenkívül egy 10.000 tonnás nagy tartályhajót megtorpedóztak. Ellenséges légitámadások elhárítása sorún német búvár- naszádok az Atlanti-óceánon négy repülőgépet lelőttek. A nemzetközi tájékoztató iroda jelenti: Könnyű német tengeri erők aug. 30-ra virradó éjszaka a Kronstadti-öbölben a I 1 engeri csatorna elolt egy kötelékből, amely egy ágyuszúllitó hajóból és több kísérő járműből állt, egy őrhajót elsüllyesztettek. Német részről néhány sebesült volt és ágyutüz következtében u hajókon rongálódás esett. A háború kitörése óta 33 és félmillió tonna hajóteret vesztettek a szövetségesek Berlinből jelenti az MTI: Augusztus 3-án közölték, hogy Anglia számára egyidőre amerikai kereskedelmi hajókat adnak át, amelyek száma a következő 10 hónap folyamán 150—200-1 a fog emelkedni. Ezzed kapcsolatosan a Nemzetközi Tájékoztató Iroda jólértesült és szakértői oldalról a következő részletekről értesült: Az amerikai hajók kölcsönzése nem kendőzheti el a rendkívül ko- Tnoly brit hajótérhelyzetet, melynek következtében a jövőben is az ottawai egyezmény értelmében a legnagyobb arányú részvételt követelik a tengeri bábomban, mert tudvalévőén csupán angol kereskedelmi hajók közlekednek Anglia és az Egyesült Államok között, amely az Atlanti i-tenger legveszélyeztetettebb útvonala. Ha pillanatnyilag ezen a tengeri útvonalon csökkentek is az elsüllyesztések, mégis kétségtelen, hogy a német buvárhajók ismét megjelennek ott és régi jelszavukhoz hi- ven ,.támadni és elsüllyeszteni“ fognak. Az ötödik háborús év kezdetén kétségtelen valóság, hogy a szövetGenfből jelenti a DNB.: Londonból jelentik: A németek borzalmas ember- és^ anyagveszteségeket okoztak a Szovjetuniónak — írja az Evening Standard londoni esti lap. Ezenkívül — folytatja a lap —- a Szovjet sok pótolhatatlan természeti segélyforrását elveszséges kereskedelmi hajózás majdnem 33 és félmilliónyi tonna hajóteret vesztett, amelynek hiánya a szövetségeseknél mindig és mindenütt érezteti majd hatását. tette. Jelenlegi offen/ivája nagyon sokba kerül a Szovjetnek és kevés hasznot hoz. A nemetek — állapítja meg az Evening Standard — a Szovjetunióban még messze vannak a vereségtől. Kisebb angol partraszállási kísérlet hiúsult meg Reggio di Calabria mellett Berlinből jeVnti a DNB: Katonai közlés szerint vasárnap egy erősebb, körülbelül 400 főből álló angol harci csoport partraszállást kíséri It meg Reggiólól (Calabria) délnyugatra az o'i.sz „csizma“ hegyén. Az ellenintézkedések folytan, 30 ember kivételével, megsemmisítették a csoportot. Az életbenmaradettak pedig a begyekben bujdosnak, ahol egvenkint elfogják őket. Kétségtelenül arról van szó — hangsúlyozzak Berlinben —, hogyr az angolok egy partraszallasi hídfőt kíséreltek megteremteni. Ez abból is világosan kitűnik, hogy sok jelzőberendezést találtak náluk, amelyek máris lel voltak szerelve. „Nagy szovjet veszteség, kevés haszon“ — Írja az Evening Standard Mátyás király mozgószínház Ma. szerdán premierii A boldogság komédiája A francia filmgyárlás monumentá’U alkotása. La Comedie De Bonheur Rend. Marcel L’Herbier Az élet rapszódiája. Egy bölcs bolond megtanítja az embereket élni és örülni az életnek. Fősz. MICHEL SlMO\, Micheliné Presle és Jacqueline Debulac. A film előtt: Magyar és UFA világhiradók i , Előadások kezdete : 4, 6, 8 és vasárnap délelőtt pont 11 órakor. „Mély megilletődéssel értesültem Nagyméltóságu és Főtisztelendő dr. móri Glattfelder Gyula m. kit. titkos tanácsos, érsek, Csanádi megyéspüspök, felsőházi tag elhunytéról, aki munkás és érdemekben gazdag életében kiváló képességeit mindenkor önzetlen odaadással és fáradhatatlan munkakészséggel állitotta hazájának és egyházának szolgálatába. Mélyen átérzem a nagy veszteség súlyát, s úgy a magam, mint a magyar királyi kormány nevében őszinte részvétemet nyilvánítom.“ CIRKUSZ Knudsent nevezik ki dán miniszterelnökké ? Stockholmból jelenti az MTI.: Az Afton Tidnimjen jelentésbe szerint Best dr. nemet megbízott néhány napon belül elhagyja Dániát. A Scavenius-kormány lemondása után előreláthatólag Knudsen dr.-t, a dán államvasutak igazgatóját nevezik ki miniszterelnökké. Knudsen igazgató elnöke a kopenhá- gai Dán—Német Társaságnak. Dánia és Svédország között részben helyreállt a kompközlekedés, ámbár vasúti közlekedésről még nem lehet beszélni. Helsin- koer dán és Helsinborg svéd kikötők között a komp már többször megtette az utat oda- vissza. részben utasokkal, részben, áruszállit- mánnyal. Egy repülőgép Malmőből Dániába repült i6 személlyel. A malmő—berlini légiközlekedés zavar nélkül tovább folyik. Minisztertanácsot tartott a kormány A Magyar Távirati Iroda jelenti: A kormány tagjai Kállay Miklós miniszterelnök elnöklésével kedden délután 5 órakor minisztertanácsot tartottak. A tanácskozás megkezdése előtt Kállay Miklós mini'szterelnök kegyeletes szavakkal emlékezett meg az elhunyt III. Boris cárról, Bulgária országegyesitő királyáról. Bejelentette, hogy a kormány nevében részvéttáviratot intézett Filov bolgár miniszterelnökhöz. A minisztertanács Kállay Miklós miniszterelnök javaslatára jegyzőkönyvben örökítette meg az elhunyt nagy király emlékét. A miniszter- tanács a továbbiakban időszerű kormányzati ügyeket tárgyalt és a késő esti órákban ért véget. —. ■ — -------------------——-„ I ■ • KORTEX TÁBORNOK A LUFTWAFFE UJ VEZÉRKARI FŐNÖKE Berlinből jelenti a DNB: A légierő vezérkari főnökévé a nemrégen elhalt Jes- sonek vezérezredes utódául Günther Korten repülötábornokot nevezték ki. ____ Klebslsbern Kunó gróf mellé temetik Glattfelder Gyulát I A Magyar Kurir jelenti: Glattfelder Gyula pápai trónálló Csanádi érsek-püspök holttestét szerdáa délután az egyete- : mi templomba szállítjákí ahol felravata- I lozzák. Másnap, szeptember 2-án, csütör- j tökön reggel 9 órakor az egyetemi tem- 1 plombán ünnepi gyászmisét mutatnak be j elhunyt lelkiüdvéért. Ennek megtörténte { után a holttestet Szegedre szállítják és ott i a fogadalmi templomban ravatalozzák ; fel. Szeptember 3-án, pénteken délelőtt i 11 órakor a fogadalmi templomban újból ünnepi gyászmise les.z, majd a beszente- lési szertartás után % templom sírboltjában Klebelsberg Kunó gróf földi maradványai mellé helyezik örök nyugalomra. fl Kormányzó részvétttívfraía BUDAPEST, szeptember 1. (MTI.) Magyarország kormányzója a következő részvéttáviratot intézte Piaskó Sándor prelátus-kanonok, nagyprépost apostoli kormányzóhoz: ,,Őszinte megilletődéssel értesültem Glattfelder Gyula Önagy méltóságának elhuny tár ól. A megboldogult, mint a keresztény szellem és a nemzeti gondolat lelkes képviselője, nagy tudását, hitbuzgalmát és fáradhatatlan energiáját és egész áldozatos életét önzetlen odaadással állitotta nemes hivatásának szolgálatába és hervadhatatlan érdemeket szerzett, különösen az ifjúság hitéletének és szociális felemelésének fejlesztése körül. Elköltözésével egyházát és a magyar közéletet ért súlyos veszteség felett bensőséges részvétemnek adok kifejezést. HORTHY.“ fi mlnfsztereínöfe részvéttávírata BUDAPEST, szeptember 1. (MTI.) Kállay Miklós miniszterelnök a következő táviratot intézte Raska Sándor pápai protonotárius nagyprépost, a Csanádi egyházmegye apostoli kormányzójához: Rég letűnt idők hangulatát árasztja szerteszét a cirkusz. Kifeszitett ponyvája, a kis kerekeken guruló házikók, fényes ivlámpák és slágereket ontó hangszórók a gyermekkorok álom-kergctő vágyát ébresztik. A cirkusz ma is a régi: friss fürészpor a kö- i ondón; felette kifeszitett rudak és hágcsók; páholysor és állóhely. Áthatja mindezt egy jellegzetes szag: a lizsé utolérhetetlen illata. A Czája-cirkusz nézőterén is ezek a gyermekkori álmok elevenednek fel a szemlélőben. A zenekar hangjai körülfonják r* táncok és akrobatikák varázsát, az erő és ügyesség csodálatát; az idomitások fáradságát; a bohócok utolérhetetlen varázsát. Az idők szele meglegyintette azonban a cirkusz intézményét is. Elmaradtak a kö- rbndök királynői; a lovarnők, az állatok tömege, a csattanó ostor és a bűvös ostorcsapkodás. Nem is csodálkozhatunk ezen. Ember számára is nehéz a megélhetés biztosítása, hát még a vadállatoké. Az elmaradt számokért kárpótolnak a meglévő produkciók. Elsőrangú magyar artisták állnak a közönség tapsviharainak közepette, csillogó ruhákban — hajlongva előttünk. Sikerük teljes és megérdemelt. A közönség hálája pedig — estéről-esté- re — megtölti a ponyva alatti széksorokat. Kacag és ámul a test szépségén és ügyességén, vagy a bohócok ügyefogyöttságán. Jót és egészségeset nevet — és eltöltött egy gondtalan estét. ÉJSZAKAI RAZZIÁT TARTOTT A értesíti vendégeit, hogy szeptember 1-től sikerűit leszerződtetni Halász Lajcsit, az egyetlen erdélyi prímást, akinek hire a trianoni határokon ... túl jutva, nevét világvárosok transzparensei hirdették. BUDAPESTEN | H Á G A 15 A N 1930. Bizánc-kávéház. 8 (Hollandia) 1935. Valéria kávéház. 8 Caffe Restaurant Piccadilly. 1943. szeptember 1-től a Bagolyvárban muzsikál. — Erdélyben nincs nagyobb magyar nóta muzsikus. A Bagolyvárban nem lesz többé szünnap, egész héten nyitva ! RENDŐRSÉG. A kolozsvári rendőrség az elmúlt éjszaka razziát rendezett az> egész város területén. A razzia .során 8 egyént előállítottak s hatot őrizetbevettek. A razzia során került kézre Rácz János ma- gyarbikai illetőségű napszámos, akit a bánffyhunyadi csendőrség már hosszabb ideje köröz lopások miatt. Átadták a királyi ügyészségnek. EIJiEWZlS politikai napilap Felelős szerkesztői ZATHURECZXY GYULA Felelős kiadó* VITA SÁNDOR A Minerva irodalmi és Nyomdai M íí intézet Rt nyomása. Felelős vezető MAJOR JÓZSEF,