Ellenzék, 1943. szeptember (64. évfolyam, 197-221. szám)

1943-09-23 / 215. szám

o (\ ;» o* *r i > •• \ * • ^ ^ ^ <M» « i • - i U w *."v E x t *• r rí. v Ora:á£háztőr CSÜTÖRTÖK, 1913 szeptember 23. / kö:«iíviA!U BUDAPEST Pnî* l«a^ r. t ÁRA 16 FILLÉR I mi ii ■in Miiiiwfi—MTinniiiiiin inii ...ii in....................................................■iiimiii^^ Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kolozsvár, Jókai u. 16., I. Tetei©u: 11—«9. Nyomda: Egye- tem-u. 8. Teleíoa: 29—23. Csekkszámla: 72058 ALAPÍTÓ TIU: SÜRTHA MIKLÓS $ Kiadótulajdonos: „PALLAS SAJTÖVÁLLALAT Rt Kolozsvár. Előfizetési árak: 1 hóra 4.30 P« negyedévre 12.40, félévre 24.80, 1 évre 49.60 P. A keleti front ujgyújtópontjai : Poltava és Ssmolensxk, Magyar utóvédek is harcolnak a desznai arcvonalon — Eisenhotver és Montgomery felkészült az offenzivára Velencét súlyos bombatámadás érte — Heves partizánharcok Isztriában —- Korzika szigetén Giratul csapatai kemény küzdelmet vívnak a németekkel TOTÁLIS MOZGÓSÍTÁS JAPÁNBAN Churchill beszédével a világsajtó részletesen foglalkozik. Berlin és Tokio a brit miniszter- ta elnök alsóházi expozéját adatokban és tarta­sd lomban szegénynek mondja. A londoni és a ií washingtoni világlapok tegnapi fő kiadásuk- á ban vezércikkben megvilágítják Churchill be­ii szédének azokat a részeit, amelyek a szövet­te séges haditervek közeli megvalósulásáról tettek 3 említést. Különösen azt húzzák alá, hogy az D Olaszországban- folyó hadműveleteket a brit 3 és az amerikai vezetők csak -harmadik front­'s rak tekintik, a Szovjetunió által követelt má­sé sodik létesítésére megtörtént minden elökészii- \ let, de hogy hol és mikor fog bekövetkezni a i second front megteremtése, azt természetesen 3 egyelőre nem lehet megmondani. A Wilhelm- i strasse megítélése szerint lényegében Churchill i beszédéből az a legfontosabb, amit elhallga­i tolt. Senki sem tartja feltűnőnek, érthető ) okokból, hogy katonai dolgokról nem beszélt — állapítja meg a nemet külügyminisztérium \ szóvivője —, de hogy olyan csökönyösen hall­gatott a politikai célokról, az még a legelfo­gulatlanabb figyelőnek is feltűnt. Berlin ezzel kapcsolatban azt hiszi, hogy az Atlanti Charta kudarcot vallott. Történelmi jelentősé­gűnek mondja a hangvivő Churchill nyilat­kozatának azt a részét, amely Badoglio fegy­verszünet előtti tevékenységéről számol be. Badoglio még a fegyverszünet utáni napon is azt állította, hogy szándéka a kapituláció deklarálásakor az volt, hogy Olaszország le­tegye a fegyvert és Őrizkedjék minden további háborús cselekedettől. Alig egy nappal később azonban Churchill bejelentette, hogy már jóval a fegyverszüneti egyezmény megkötése előtt Badoglio kiküldöttei az előzetes tárgyalásokon Madridban hangozhatták, hogy az olasz kor­mány hajlandó az angolok és az amerikaiak oldalán Németország ellen felsorakozni. Mi csak gratulálhatunk az angol miniszterelnök­nek ehez a szövetségéhez — jelentik ki Berlin­ben. Figyelemreméltó, hogy Churchill nem ringatja magát ábrándokban az előtte álló fel­adatok súlyosságát illetően, — ismeri el tár­gyilagosan a W dhelmstrasse szóvivője. A szerdai nap legfontosabb politikai esemé­nye Tozso japán miniszterelnök rádióbeszéde, amelyben megindokolja a japán belső front megerősítésére hozott mélyreható inté/.kedése- , kel. Tozsó beszéde bevezetőjében megállapí­totta, hogy ,,a háborús helyzet komoly és a fejlődés olyan pontra jutott, amely nem tűr semmijele lankaaást.. A meggyőző erő és a győzelembe vetett hit még nem elegendő. Az angolok és az amerikaiak újabb és újabb tá­madásokat kísérelnek meg, hogy a japán bi­rodalmat térdre kényszerítsék.1” Tozso minisz­terelnök ezután ismertette azt a számos intéz­kedést, amelynek célja az, hogy a japán lég­védelmet megerősítsék, a hadianyag és a re­pülőgépgyártást pedig fokozzák. Eden brit külügyminiszter az alsóház szer­dai ülésén válaszolva a hozzá intézett kérdé­sekre, foglalkozott Sir Sámuel Hoore madridi angol követ és Franco tanácskozásaival. Meg­állapította, hogy az eszmecserék az orosz arc­vonalon küzdő két hadosztályra és a tengeri problémára vonatkoztak. A brit kormány fi­gyelmeztette Francát, hogy amíg a két had­osztály a Szovjetunió területén marad, ez a tény komoly akadálya az angol—spanyol szí­vélyes kapcsolatok kifejlődésének. Kijelentette, nincsenek olyan értesülései, amelyek bizonyí­tékokat szolgáltathatnának arra, hogjy a spa­nyol kikötőket .német tengeralattjárók rendel­kezésére bocsátottak volna, A Stockholms Tidningen szerint londoni jel tájékozott orosz körök a Szovjetunió kö­veteléseit Finnországgal szemben esetleges békekötés esetére a következőkben foglalják össze; tiszta, nem agresszív érzelmű demokra­tikus rendszerrel kell pótolni a jelenlegi kor­mányt, a területi elrendezésnek ki kell elégí­tenie az orosz biztonsági követeléseket és a német csapatoknak el kell távozniok Finnor­szág területéről. HÁBORÚ A keleti hadszíntéren tegnap sem csökkent a harcok hevessége. Vélikije Lukitól Melito­pol környékéig a szovjet hadvezetőség ismJt nagyerejü támadásokat vezényelt. Különösen erős volt a nyomás a szmolenszki szakaszon, ahol a német csapatok uj állásokat foglaltak Tokióból jelenei a DNB: Tozso minisztere’- nök szerdán tartott rádióbeszédében kijelen­tette, hogy a kormány által a hazai aircvonal ésr az ország nemzeti háborús struktúrájá­nak, erősitésére elhatározott mélyreható intéz­kedések egyetlen célt tartanak szem. előtt, nevezetesen ai háború megnyerését. A hátörus helyzet komoly és a fejlődés olyan pontra jutott, amely az eddigi erő­feszítéseken nem tűr semmiféle lankadást. A meggyőző erő és a győzelembe vetett hit még nem elegendő. Az angolok és amerikaiak, tekintet nélkül nagy veszteségeikre, újabb és újabb táma­dásokat kísérelnek meg, hogy a Japán Biro­dalmat térdrekényszeritsék. Ennek folytán sú­lyos harcok vannak folyamatban és további harcok várhatók. A japán nép részére elér­kezett az ideje, hogy az élet valamennyi terén a mai hadihelyzefbe élje be magát és megerősítse elszántságát és erejét a háború folytatásához és a győzelem elérésére. A he'y_ zet folytán ai kormány kénytelen volt mély­reható intézkedésekhez nyúlni és azokat azon­nal átvinni a gyakorlatba. így elsősorban gondoskodás történt.,, hogy a 'egfőbb katonai hatóságok és a>zl államvezetés között a leg­szorosabb- együttműködés legyen. Másodszor az ország belsejében elszánt harci arcvona­lat kell teremteni, amely minden t^jíintel- ben biztosítja a végső győzelmet. Harmadszor gyors és cse’ekvő diplomáciai intézkedéseket teszünk, végül tervbe vettünk oly intézkedéseket, amelyek bizositják a ha­ditermelést, lőleg pedig a lőszer és repülő­gépgyártás fokozását. Tozso miniszterelnök ezután ismertette azt a számos intézkedést, amelyet a kabinet leg­utóbbi ülésén határoztak e'. Ha mindezeket a terveket gyorsan és pontosan végrehajtják, a katonai események tekintetében olyan közvetlen és közvetett hatások várhatok, amelyek isimét bámulatba ejtik a világot. Ma nincs helye többéi annak, hogy ragaszkod­junk régi kedvenc szokásainkhoz, munka- módszer ünkhöp, stb. Arról van szó, hogy életünket teljes mér­tékben e háL'oru szükségleteihez igazítsuk. A háború napróLnapra hevesebbé válik Az ellenség minden '«eszközzel megkisérli, hogy támadások utján sikert érjen el. A jövőben a háború további menete tehát még sok figyelemre méltó eseményt hoz. A ’aáboru fordu opontjaán a kormány elvár­ja, hogy a lakosság miessizemenően ús a leg­el. A Nemzetközi Tájékoztató Iroda most már egymás, után kétszer, keddi és szerdai je­lentésében emlékezik meg. a desznai küzde­lemben résztvevő magyar csapatokról. Az In­terinf. erre vonatkozóan szorol-szóra ezt közli: „Német és magyar utóvédek a desznai arcvo­nalon, valamint VjazmaLÓl nyugatra és észak­nyugatra o'iyan eredményeden akadályozták meg a szovjet páncélos erők beavatkozási kí­sérleteit, hogy a német csapatok zömének sike­rült uj ellenállási . vonalat elfoglalniaT A Dnyeper kanyarulatánál a német elszakadó mozdulatok még nem fejeződtek ke. A sorentói félsziget és Potenza közölt az j. amerikai és a 8. brit hadsereg befejezte felvo­nulását■ : yy, t.ogy az\offenzív a megindulása bármelyik pillanatban várható. Montgomery nagyobb megértéssel támogassa, az államveze­tés fáradozásait, amikor drasztikus intézke­dések végrehajtására látta magát indíttatva. A végső győzelem tekintetében nin.C6 kétség és ejön a nap, amikor Nagy-Keletázsia vala­mennyi terü'etén biztosítva lesz ai béke és a rend- Tozso miniszterelnök végül a szövet­séges, Kelet-Ázsia különböző népeinek köezö­Tokióból jelenti a DNB: A kormány tájékoztató hivatala szerdán részletes át­tekintést nyújtott arról a számos intéz­kedésről, amelyet a kormány keddi ülé­sén a hazai arcvonal további erősitésére határoztak el. Ebből kitűnik, hogy az or­szág valamennyi erejét latbavetik a lő­szer, repülőgéptermelés lehető leggyor­sabb fokozására. A hazai föld védelmét lényegesen megerősítik és , elsősorban a légelháritást építik ki. A légvédelmet fő­leg a hadifontosságu gyárak és bányák területén fokozzák. Számos közigazgatási intézményt, amelynél nem fontos, hogy székhelye feltétlenül Tokióban, illetve más nagy városban legyen, az ország más Zürichből jelenti az MTI: A Basler Nachrichten stockholmi tudósitója jelen­ti, hogy stockholmi diplomáciai körök felfogása szerint Törökország és a Szov­jet-Unió között néhány hét óta fokozott bizalmatlanság áll fenn és ennek jelen­ségei — mások mellett — a legutóbbi napok vérek határincidensei. A moszkvai sajtó újabban többizben élesen támadta a török semle.gességi politikát és kifejezés­re juttatta, hogy az / ankarai kormány keddről szerdára virradó éjszaka meglátogatta Clark amerikai tábornokot és megbeszélte vele a haditervet. Német katonai körök szerint Kessclnng vezértábornagy minden óvatossági intézkedést megtett, hogy a kellemetlen meg­lepetéseket elkerülje. A brit és az amerikai légierő az elmúlt huszonnégy órában egymás után támadó rajokkal támadta a Nápolybái szétágazó közlekedési utakat. Giraud csapatai Korzika szigetének belsejé­ben francia gueriliákkal és Badoglio-párti olasz csapatokkal karöltve ádáz harcot foly­tatnak a német megszálló kötelékek ellen. A franciák hadműveleteit brit légirajok és köny- nyü tengerészeti egységek támogatják. A küz­delem a szigeten már túljutott a kezdeti stá­diumon. ' NAGY JÓZMEF 1 netet mondott szívélyes és szoros együtfm3* ktödésükért a közös célért vívott harcban. — Európában — mondotta Tozso — Németország és a többi szövetséges ország, amely Japán­nal vállvetve harco', fényes katonai győzel­met mutathat fel. Végül üdvözölte Japán eu. rópai szövetségeseit és kijelentette, hogy v szilárdan hisz a további sikerekben. területein helyeznek el, Ezenkívül kiép!* tik a szárazföldi és tengeri szállítás rend­szerét is. A hatósági apparátus egyszerű­sítése céljából tervbe vették, hogy a he­lyi közigazgatási hatóságokra olyan fel­adatokat ruháznak, amelyeket eddig köz­ponti helyek intéztek. A tisztviselői kart csökkentik. Elhatározták továbbá, hog> munkateljesítésre nagyobb mértékben vesznek igénybe nőket. Az eddigi korha­tár-korlátozásokat felfüggesztik. Ennek következtében például idősebb személye­ket is besoroznak a munkaüzembe. A kor­mány elhatározta az ár- és elosztási rendszer egyszerűsítését. magatartása, amióta a szövetségesek tá­madásra tértek át, gyakorlatilag Német­ország balkáni helyzete számára védelmet jelent. Török részről panaszkodnak a nyíltság hiánya miatt Moszkva balkáni tervei tekintetében és emögött a cári idők régi^ óhajtásainak feléledését gya­nítják, amellyel Oroszország Délkeieteu- rppában kiterjeszteni kívánja befolvásá- nak teriile+ó* TOZSO: „A háborús helyzet komoly és a győzelembe vetett hit nem elegendői6 Súlyos légitámadás érte Velencét LISSZABONBÓL JELENTIK: A SZÖVETSÉGESEK KÖZELKELETÍ FŐHADISZÁLLÁSÁNAK KÖZLÉSE SZERINT VELENCE VÁROSA EL- I EN HÉTFŐN LÉGITÁMADÁST HAJTOTTAK VÉGRE. A BOMBÁZÁS HATALMAS ROBBANÁSOKAT OKOZOTT. A FÜSTOSZLOPOK MIATT AZ EREDMÉNYT NEM LEHETETT MEGFIGYELNI. AZ AMERIKAI BOMBÁZÓK MEGTÁMAD IÁK P ESC ARÁT IS, AHOL A BOMBÁK SZIN­TÉN TŰZVÉSZEKET OKOZTAK Szorjet-tiirök nézeteltérések Totális mozgósítás Japánban

Next

/
Thumbnails
Contents