Ellenzék, 1943. szeptember (64. évfolyam, 197-221. szám)

1943-09-18 / 211. szám

1943 szeptember 18. ELLENZÉK 9 A FALU SZEMÉVEL Pátriám ' IRTA í KASSA Y GÉZA Székelyudvarhely, szülőföldem, Pátriám! Húsz éve annak, hogy karjaidból utathra bo­csátottal. Húsz év! Milyen villanásnyi ki­csiny rezdülés az emberiség • életét mérő óra számlapján és milyen alázatrainditóan nägy egy embernek az életében. De ezt minek is mondom, hiszen te ezt jobban tudod, mint én. Hát azt tudod-e, hogy mi, emberek, úgy vagyunk a szülőfölddel, mint a szülővel? El­várjuk a szülőföldtől is, hogy életet adjon, barázdáinak magvetésével tápláljon, patak­jainak hüs vizével oltsa szomjunkat, gyer­mekéveink játékos talpa alá szabad mezők virágos szőnyegét terítse és a férfigondok küzdő óráiban a mult drága üzenetével erő­sítsen. Egyszóval mindent várunk és elve­szünk a szülőföldtől is, amint mindent ^ vá­runk és elfogadunk édesanyánktól, anélkül, hogy valamit is adnánk. Igaz, sokszor jut eszünkbe édesanyánk. A lelkiismer e tmar dós ás szivünkig karmol mulasztásaink miatt, de a keserű hullámverésnek gyűrűit elsimítjuk a majd még van idő hazug ámításában. Így voltam én is veled, szülőföldem, Pát­riám. Sokszor eszembe jutott, hogy már re­gen nem láttalak. Feljajdult lelkiismeretem szava: haza kellene menni! Bár egy köszön­tésre. Megsimogatni mezőid virágos ruháját. Ráomlani kezed lankáira. Megállani levett kalappal szellemfehér, szép arcod -előtt és elre- begni halkan ezt a két szót: mindent köszö­nök. Igen, ez sokszor jut eszembe. De ugyan­annyiszor le is tört a hazafelé röppenő vá­gyak puha szárnya. Hidegen és képzeltna... gyosan ezt mondtam magamnak: Ugyan, mit érzékenykedel? Szült, nevelt, táplált? Jól tette, hiszen kötelessége volt. Majd egyszer megköszönöd. Most sem akartam hazajönni. Pedig közel voltam hozzád. — Csak egy ug­rás innen — súgta legmélyről egy hang. Me­gyünk! — feleltem a hangnak, de aztán el­hallgattattam: majd máskor. Hogy mégis eljöttem, ezt egy bántó vélet­lennek köszönhetem. De, hogy ezt jobban megértsd, a falut, az áldott magyar falut ho­zom eléd. Alikor falumba kerültem, első va­gy onom egy bárány volt — és örök kincsem maradt, amit akkor tanultam. Az anyajuh meghalt, igy a kis árvát gazdája nekem aján­dékozta. — Jó vacsora lesz belőle, fogyassza egész- ■ seggel — mondta Alánon gazda, a hálálko- dúst elhárító paraszti egyszerűséggel. A mé­száros eljött, összekötötte a bárány lábát és fente a kést. A kis bárány nagy szemével kö- nyörgőbánatosan nézett rám. Panaszos bége­lése ezt mondta: nem hitiem volna, hogy ilyen érzéketlenül el tudod dobni a falu első ajándékát! — Felnevelem — fogtam meg a mészáros halálos szúrásra emelt kezét. Igen ám, de nem volt anyja. A juh pelig olyan anyai önzéssel szereti gyermekét, hogy más bárányt közelébe sem enged. Megpróbáltuk a falu összes juhát, de hiába. Volt egy olyan juh, amelyiknek báránya elpusztult, ehhez vittem el. Megszagolta és azonnal tudta, hogy nem az övé; kergette, öklözte. Elpanaszoltam a dolgot az öreg pásztornak. Megsajnált és megígérte, hogy segít. Elhozta tataimat ko­mondorát, a bárányt betette a juh aklába és a kutyát ráuszította, mintha szél akarná té- pelni. A bárány ijjedten szaladt körül. A juh először érdekelenül nézte, dt azután mind erősebben és erősebben <dáodo‘t fel~benne a féltés érzése. Nekiugrott a kutyának. Küz­dött, birkózott és amikor rnH elfogyott az ereje, akkor ráomlott a bárányra, hogy leg­alább testével védje. A bárány meg volt mentve. Odabujt immár anyjához és éhes szája mohón nyelte az életet adó tejet. Ehhez hasonló történi. Egy vendéglőben vacsoráztam. A szomszéd asztalnál víg tár­saság borozhatott. Egyszer ez a szó érkezett fülemig; Székelyudvarhely . . . Erre felfigyel­ni m és érdeklődve kutattam az arcokat, is­merősök? Nem. Istenem, b^z év — gondol­tam —, a gyermekek megnőttek, az ősegek sv la szálltak, innen az ismeretlen arcok. Úgy ültem. hogy minden szót halljak. Szivszo- roryy’a vártam a Budvar> a Szarkakő, a Kü­kül le a karcsú, öreg torolom említését. Job- banmondva, valami szépet, kedveset róluk hegy az emlékek nehéz selyme alól szivembe ragyegjon valóságuk. Nem sokáig kelleti vár­nom Hallottam ezeke’ a neveket, de nem vo.i köszönet benne. Ezt mondták, a Bud- v-.r egy unalmas, kof asz kőrakás, a Szarka- kő nem elég magas, a Küküllő pocsolya, a karcsú, öreg templom pedig rontja a tér színi'. ír iáját, Ereztem, hogy megáll a szívverésem. Ck- löm össze szorult és csuk nehezen tudtam uralkodni magamon, hogy közéjük ne üssek Cry un időket élünk, am’kot bűn játszani a szavai — sírt fej bennem a fájdalom és a harag. Kártyavárként om’.amk Össze hajlé­kok', melynek falai élethajnalunk első ne­vetéséi és a felnőtt kor kemény munkájának hősi küzdelmet őrzik. Alá nem szabad még gondolatban sem megbántani azt a földet, ahol születtünk, ahol apánk, az ő apja szüle­tett és barázdáról-barázdára hasítottak ke­nyeret, téglát téglára téve építettek hajlékot részünkre. Most olyan időket élünk, amikor minden cinikus meg hányaveti szó acsarkodó farkasként mar bele a bárány, a drága szü­lőföld testébe. Éreztem, hogy ezt meg kell mondjam an­nak a társaságnak, mert különben áruló va­gyok, utolsó gazember, aki nem méltó arra, hogy kiejtse ezt a nevet: szülőföldem. Fel­álltam, asztalukhoz leptem és tiltakoztam. Fellépésem egy pillanatra megdöbbentette, de aztán kinevettek. Azt felelték, nem tudják, milyen volt a város busz évvel ezelőtt, de most. olyan, amilyennek ők mondták. És mi­vel húsz éve, hogy elszakadtam, igy nem is mondhatok tárgyilagos bírálatot. Azt mond­ták, utazzam haza, nézzek körül és azután beszéljek. Így jöttem haza hozzád, szülőföldlem, Pátriám. Egy órára jöttem és már három nap­ja vág)ok itt.. És minél tovább vagyok és minél tovább nézlek, annál inkább meggyő­ződöm arról, hogy nekem volt igazam. Az vagy és olyan vagy, aminek és amilyennek emlékemben őriztelek. Orcád, külső vonása változott. Küküllőd megszakadt, de ami benned örök, az nem változott. Nem változtak hegyeid, templomaid, iskoláid. Nem változott a minden betévő falatért való. küzdelem hősiessége, a kemény sors­vállalás bátorsága, az öndicsér etmentes ha- zajiság szűzi tisztasága és nem változott az igaz fiaidban az a szent és egyetlen valóság, amellyel egynek és elválaszthatatlan Dr. vitéz Surányi-Unger Tivadar, egyetemi ny. r. tanár, a Magyar Tudományos Akadémia tagja, most tette közzé először 1936-ban meg­jelent „Magyar nemzetgazdaság és pénzügy“ című könyv második kiadásának erősen át­dolgozott és bővített első kötetét. A társadalmi gazdaság általános összefüggé­seit két főfejezetben mutatja be, amelyek kö­zül az első az állami beavatkozásoktól mentes szabad gazdasággal, a második pedig az ál­lami közület érdekeit is kidomborító közületi gazdasággal foglalkozik. A szabad gazdaság­ról szóló fejtegetések tömören ismertetik a piaci áralakulás, a pénz, a hitel, a jövedelem- eloszlás, valamint a különböző ütemü általá­nos gazdasági helyzetvákozások alapvető je­lenségeit. Ezeket a jelenségeket a kor szinvo- inalán álló gazdasági szaktudás szemszögéből magyarázzák és a mennyiségtan eszközeinek segítségével is megvilágítják. A közületi gaz­daságot tárgyaló gondolatmenet először beható­an boncolgatja az egyén és a társadalmi közös­ség közti gazdasági vonatkozások alapkérdé­seit, azután pedig sorra veszi az állami közü­let gazdasági élete három főterületónek, azaz a gazdaságpolitikának, a társadalmi politiká­nak és a közületi háztartásnak legfontosabb problémáit. A kötet függelékében a társadalmi gazdaságról szóló magyar és nemzetközi szak­irodalom történeti kibontakozásának méltatá­sát kapjuk. A rnü ezelőtt 7 évvel megjelent első kiadása még erősen a harmincas évek világgazdasági válságának benyomása alatt állt és a magyar gazdasági élet összefüggéseit is elsősorban a benyomás alapján világította meg. Az uj ki­adás előszavában a szerző is rámutat a koc­kázatára, amelyet azáltal vállalt, hogy az idő­közben elfogyott és részben el is avult első kiadást a jelenlegi világháború közepette dol­gozza át és bővíti ki. Tudatában van ugyanis annak a valószínűségnek, hogy a békekötés a magyar nemzetgazdaság és pénzügy szempont­jából is nagyhorderejű változásokkal fog jár­ni. Úgy-véli azonban, hogy még a későbbi ki­bontakozás helyes megítélését is elősegíti, ha éppen a mai mozgalmas idők távlatából te­kinti át és rendezi el újra a gazdasági élet alapigazságait megmagyarázni hivatott gon­dolatsort. Noha az egyén és a közösség gazdasági ér­Kevesen vannak, akik kétszer jártak Orosz­országban, hiszen majdnem 3 évtized telt el az első és második világháború között. És mégis akadnak olyan magyar katonák, akik fegyverrel a kezükben 1914-ben is átlépték az orosz határt. Ezek közé tartozik dr. Kiss Károly is, aki 1913-ben 18 éves fejjel vett részt az Osztrák Magyar Monarchia oroszor­szági hadjárataiban. Később fogságba esett és több mint 3 évig mint hadifogoly járta az ázsiai sztepékbe vesző, akkor még cári Orosz Birodalmat. Hadifogsága alatt megtanult oro­részének tudnak téged az örök magyar Ha­zával. Székelyudvarhely, szőlőföldem, Pátriám. Köszöntelek téged. Köszöntelek az irántad ér­zett hála meghatódott alázatával, de köszön­telek az irántad érzett büszkeség örömével. A viszontlátás örömkönnye lezárja ajkamat, de szivem annál hangosabban kiált. És ezt a kiál­tást zengve, zúgva verje vissza Budvár, a Szarkakő és vájja medrében a Küküllő. Azt kiáltom, amire te tanítottál. Hogy a szülő­föld a legdrágább, egyetlen drága kincsünk a világon. Szülőföld nélkül nem lehet és nem érdemes élni. A szülőföld nem temetője a múltnak, mert valójában sohasem tudunk el­szakadni tőle és ezért nem meghalt emlékek takarója, hanem eltéphet,eilen véredény, me­lyen át elmúlt századok munkájának, vér és könny hullatásának össze sűrített tápereje élteti a holnapot. Arra tanítottál, hogy áldozat nélkül nincs élet. A történelem országút jának vak koldusa az a nép, amelyik mindig csak vár, de őmaga soha nem adott. És az áldozatban ne arra vár­junk, hogy előbb más adjon és mi csak azután, hanem előzzük meg egymást. Arra tanítottál, hogy elsorvad az a sz.lv, amelyik soha nem szeretet. Leszárad az a kéz, amelyik soha nem fogta meg tstvére kezét. Megbénul az a láb, amelyiket nem a segítés vezeti és elapad az olyan ajkakon a szó, amelyek csak békétfenkedni tudnak. Oh, még milyen sokra tanítottál és milyen sokat adtál szülőföldem! Úgy jöttem, mint meglépett ág és úgy megyek, mint gyümölcs- csel megrakott fa. A!ég te akarod megköszön­ni, hogy cinikus és léha emberek előtt védel­medre keltem? Én köszönöm, hogy megtehet­tem. Hogy ezáltal a hála porszemét nyújthat­tam a tóled kapott tengernyi sokért. Tudom, olyan sokat köszönhetek neked, hogy meg sem hálálhatom. Csak egy mód vany szivébe vé­sem fiamnak, hogy olyan alázatos nagy sze­retettel szeresse szülőföldjét, ahogy apja sze­reti. dekeinek szembeállítását már az első kiadás is vezérlő gondolatként emelte ki, az idevágó összefüggéseket most még részletesebb bon­colgatásban kapjuk. A szerző most újításként világosan választja el egymástól a gazdálkodás egyszerű közösségi és közjogi parancsszóval is alátámasztott közületi szempontjait. így ki­alakuló nemzeties szemléletével párhuzamosan azonban tudományos tárgyilagossággal fejti ki az egyénies gazdasági elméleti felfogás és gyakorlati álásfoglalás teljesítményeit is. To­vábbi újításként a természeti erő, az emberi munka, a tőke és a vállalkozói eszme mellett a közösségi támogatást is mint fontos terme­lési tényezőt emeli ki, amely mind a mező- gazdaságnak, minid az iparnak, mind pedig a kereskedelemnek juttatott különböző irányú gazdaságpolitikai segítség alakjában jut kifeje­zésre. Ezért a termelési tényezőért járó ellen­szolgáltatásként fejti ki azután a közületi járadékot, azaz az adókat és egyéb közszol­gáltatásokat és ily alapon épiti fel jövedelem- eloszlási, valamint pénzügytani gondolatme­netét. A második kiadás lényeges szempon­tokkal épiti tovább a szerzőnek a kereseti és a kínálati rugalmasságról szóló tanítását is, miáltal azt alkalmasabbá teszi különösen az újabb gazdasági fejlődés jelenségeinek magya­rázatára. Tetemesem bővült végül a közgaz­dasági és a pénzügyi szakirodalommal foglal­kozó függelék xs, amely most főleg a legújabb idevágó hazai és külföldi felfogásokat emeli ki. A második kiadásban eszközölt bővítések a munkát most már azok' számára is könnyű olvasmánnyá teszik, akik nem rendelkeznek különös 'közgazdasági előképzettséggel. Szint­vonala egyébként általában azt a szaktudást nyújtja, amelyet .az egyetemi jog- és államtu­dományi karok nemzetgazdaságtani és pénz­ügytani alapvizsgáin, valamint szigorlataink meg szoktak követelni. Reméljük, hogy ezt az első kötetet hamarosan követni fogja a mü második kötete, amelynek tartalmául a szerző a magyar gazdasági élet sajátlagos összefüg­géseinek főleg a háborús gazdaság, az átmenet­gazdaság és a békegazdaság szempontjaiból való tudományos megvilágítását jelzi. A nagyjelentőségű kötet, a Királyi Magyar Egyetemi Nyomda kiadásában jelent meg. szül és figyelő szemmel nézte a kavargó éle­tet, a Romanovok bukását és átélte az akkor induló bolsevizmus minden szörnyűségét. Hosszú kalandor hónapok után került haza az orosz fogságból, ahol tapasztalatait és benyo­másait papirra vette és itthon eltette őket Íróasztala csendes fiókjába. Aztán múltak az évek bizonyára nem gondolta, hogy még egy­szer, ezúttal is fegyverrel a kezében —- immá­ron őszülő fejjel — látja viszont az óriási át­alakuláson átment orosz földet. Ismét végig­járta a hadak útját, ismét feljegyezte a látot­UJ KÖNYVEK MAGYAR NEMZETGAZDASÁG ÉS PÉNZÜGY — Surányi-Unger Tivadar könyve — Kiss Károly: AHONNAN ELSZÁLLT A LÉLEK... \ ■ Deutsche» Wissenschaftliches ] 1 < 1 Institut Lektorat , ­rí der Deutschen Akademie I ! Kolozsvár, Jókai-utca 2. II, emelet. 11 :; Telefon : 27-48. j; ; Ingyenes német nyelvtanfolyamok II Beiratkozások szept. 15-től októ- ; I < bér 1-ig. Beiratkozási dij 9 pengő. . ’ í» Tanitás kezdete az intézet saját % ;! helyiségeiben szeptember 20-án. 1 takat és még odakint a dóni hómezőkön ve­tette papirra benyomásait, megfigyeléseit és a két Oroszország közötti különbséget. Kiss Károly, több mint 200 oldalas könyv­ben irta meg a két egymással teljesen ellenté­tes Oroszországról alkotott véleményét, egy olyan ember tollával, aki nem filmekből, nem mások útleírásából, hanem két oroszországi hadjárat tapasztalataiból és közvetlen értesü­léseiből ismerte meg ezt a sok titokkal teli országot. A drámai feszültségekkel teli könyv bizonyára az idei könyvnap egyik nagy meg­lepetése lesz, mert azt egy irói készséggel meg­áldott éles szemű katona irta, aki a fegyverek zaján túl is meghallotta a százmilliós orosz nép szívverését. „l/riiafe szolgái“ A mai válságos időben az ellentétek nemcsak az országok között éleződnek ki. de a szűkre szabott életlehetőségek miatt az ország belsejében is. Ebben az ideges lelkiállapotban, melyet a bizonytalan jö­vő vált ki az emberekben, áldásos csele­kedetszámba jönnek az ellentéteket elsi­mító, a kedélyeket megnyugtató s a csüg­gedő lelkeket bátorító megnyilatkozások. Ezt a célt szolgálja Farkas László re­formátus vallástanárnak „Urnák szolgái“ cimü könyve. Mindjárt érezzük rajta, hogy az Írónak első irodalmi munkája s igy nem is annyira tárgya, vagy írásá­nak mikéntje, hanem a célja fontos. Fon­tos, mert választ ad a mai időknek arra a nagy kérdésére, hogy hogyan munkál­juk azt a lelki egységet, amelyről nem beszélni, de cselekedni kötelességünk. Egy nemzetiségek közé beékelt kisszámú magyar gyülekezet életét állítja előnybe Farkas László. Könyvének főh:se egy nyomorúságos sorsból kivergődött refor­mátus pap, aki hit nélkül, pusztán ke­nyérkeresetért lépett erre a pályára. AZ ARC, mint az ember betegségi állapotának névjegye Az orvos, aki leginkább „a szem embere“, az exakt vizsgálati módszer és röntgen-diag­nózis alkalmazása előtt megkísérli a beteg arckifejezéséből következtetést vonni beteg­ségének nemére. Elsősorban a beteg arckifeje­zése biztosítja őt arról, hogy a beteg által subjektiven leirt fájdalom valódi-e, vagy pe­dig bizonyos okokból csupán színlelt. Minden­esetre az arc, amint azt egy ismert német orvos mondja, ,,az egyéni össz-konstitució név- jegye.“ Az orvostudomány szempontjából az egyes eseteken felül felmerül az a kérdés, vájjon bi­zonyos betegségek általánosan érvényes tipi­kus szimptomákban jutnak-e kifejeződésre a beteg arcában is. Amint Herbert Scheidel kor­mánytanácsos, a német orvostudományi heti­lapban kifejti, erre a kérdésre a gyomorbete- gekkcl való kapcsolatban igenlőleg lehet vá­laszolni. Azok a vizsgálatok, amelyeket a kasseli vizsgálóállomáson hajtott végre, 300 gyomoroperációs betegre terjedtek ki. Vaia- mennyiükre jellegzetes volt elsősorban a-fakó, halvány arcszin, amely a vér megváltozott eloszlására vezethető vissza. A további ismer­tető jegyek a beesett orcák és a halántékok, a mélyen ülő szemek, a bőr pettyhüdtsége, amelyet a legtöbb esetben bekövetkező so­ványság idéz elő. Elsősorban jellegzetes az a mélyen bevésődő barázda, amely az orrtól a a száj szögletéig vezet és előhaladott esetek­ben csaknem sohasem hiányzik, s amely főleg a lelki visszahatás következménye. A leesett szájszög és a tipikus szájszögránc, amely a szájszögből lefelé és kifelé húzódik, a lecsiiggő alsó ajak további jelei a lelkiállapotnak a be­tegség által történt befolyásolásáról. A szem­ben is kifejeződik mindez. Bágyadtság, fény­telen tekintet, egves alkalmakkor összeszoruló szemhéj, magasba húzódó szemöldök mutatnak a szenvedésre. A testtartás is megváltozik, mert a betegben feltámad a hajlam, hogy a has izomzatát a test előhailásával tehermen­tesítse. A lecsüggedt fő, a lefele irányuló te­kintet jellemzi bizonyos mértékben, hogy a fi­gyelem állandóan a fájdalmi pontra koncent­rálódik. Ezen jelekből az orvos ma általánosan érvényes szimptomákat állapíthat meg a gyo­morbetegségekre vonatkozólag. Épp ugv fel tudja mérni ezeket, mint a cukorbajosoknak „rózsás arcszinét“ és krónikus betegségek kö­vetkeztében beállott egyéb külső változásokat.

Next

/
Thumbnails
Contents