Ellenzék, 1943. szeptember (64. évfolyam, 197-221. szám)

1943-09-02 / 198. szám

1 5 í 3 szeptember 2. ELLENZÉK nlnMalallalaaaHaHÉMd „4 helyes nemzetiségi politika csak a megértésnek és a fogok elismerésének politikája lehet!“ ü mondotta óbecsei beszédében vitói Keresztes»Fischer Ferenc belügyminiszter ÓBECSE, szeptember i. (MTI.) Vitéz Ke­resztes Fischer Ferenc belügyminiszter délvi­déki kőrútjának második napján Magyarka- nizsára, Zentára, Obecsére, majd Zornborra ! látogatott el. Utján végigkísérte Deák Leó, j Bács-Bodrog vármegye főispánja is. Magyar- ^ kanizsán és Zentán üdvözlésére összegyűltek a városházán a városi tisztviselők és a kép­viselőtestület tagjai. Magyarkanizsán Lehel Pál polgármester és Losonczy jáncs képviselőtestületi tag, Zentán fedig Guráth György polgármester és Vigh Ágoston főorvos köszöntötte. A miniszter vá­laszában köszönetét mondott a képviselőtes­tületek tagjainak és a tisztviselői karnak, hogy a közigazgatás megszervezésében a visszacsap tolás óta olyan tevékenyen resztvettek. Fel­hívta a figyelmüket arra, mennyire fontos, hogy a tisztviselő udvariasan bánjék a közön­séggel. A legkisebb ember ügyes-bajos dolgait is a legnagyobb barátsággal és szeretettel kell elintézni. A rideg magatartás mindig vesze­delmes, de különösen a mai időben. Óbecse határában Gyiire Károly főszolga­bíró és Berecz Gyula főjegyző fogadta a mi­nisztert. A községházán volt az összejövetel. Balassa Pál körjegyző köszöntötte a minisz­tert, aki többek között ezt mondotta. — Azért jöttem Óbecsére, mert tudom, hogy ez a vármegye ősi időktől fogva jelleg­zetes képviselője volt a magyarság és a szerb­ség testvéries együttélésének. Az itteni ma­gyarság 2j évig tapasztalatot szerzett arról, hogy miként nem szabad nemzetiségi pólitiféát folytatni. Azt hiszem, tapasztalatai alapján rájött arra, hogy milyen a heiyes nemzetiségi politika. A helyes nemzetiségi politika csak a megértésnek és a jogok elismerésének poli­tikája lehet. — A magyarság és a szerbség egymásra van utalva. Meg kell tehát találniuk egymást. Amikor tehát nyomatékosan hangsúlyozom, hogy az itteni társadalomnak a legfőbb teen­dője, hogy a békés együttélést a két nemzet között megtalálja, és hogy ez a két nemzet nemcsak itt, ezen a ponton, hanem sokkal messzebb is egymásra •Van utalva, ezt azért mondom, mert innen várom a példát egész Délvidék számára. _ ' — Amit most mondtam, nem jelenti azt, hogy a magyarság ne követelje a vezetőszere­pet. Magyarországon vagyunk, tehát a ma­gyarság kell, hogy vezessen. Ennek a vezetés­nek azonban nem szabad elnyomónak, erősza­kosnak lennie, hanem szeretetteljesnek, amely tiszteletben tartja a nemzetiségek összes jogos igényeit. A teljes kulturális szabadság,^ a nyelvhasználat, a gazdasági szabadság, szóval egyenlőség, egyenjogúság, egyenrangúság min­denben: aminek csak egy feltétele van: a meggyőződéses lojalitás, beilleszkedés' a ma- gyár állam kereteibe. Ehhez minden körülmé­nyek között feltétlenül ragaszkodunk. — Hallottam panaszokat. Fájdalmasan ész­leljük *az utóbbi időben, hogy ellenségesnek mondható elemek fegyverrel a kezükben tör­nek az állam rendjének megbontására és az állam képviselőinek megtámadására. Akik ré­széről ilyent észlelünk, azok ellen a törvény lfcgteljesebb szigorúságával lépünk fel és a legsúlyosabban megtorlunk mindent. Meggyő­ződésem, hogy az itteni szerbek leikétől mind­ezek a vállalkozások és merényletek távol vannak. Meggyőződésem, hogy a legteljesebb mértékben elitélik. Arra kérem őket, saját kö­rükben is hassanak oda, hogy a szerbség vesse ki magából azokat az ide nem való és békes­séget rontó elemeket. Az idevaló szerbség le­gyen az államhatalom segítségére. Magyar részről, a magyar kormány részéről ennek a megértő magatartásnak a munkálása első­rendű törekvés. Nagyon kérem a szerb társa­dalmat, hogy ezt a törekvést igyekezzék elő­segíteni. — A magyarsághoz pedig azt a szót in­tézem, hogy a magyar jövőt csak kemény el­határozással, akarattal és kitartással és a jö­vőbe vetett bizalommal lehet biztosítani. Nemcsak a Délvidék, hanem az egész ország számára mondom, hogy a magyarság dolgoz­zon tovább kitartással, fegyelemmel és biza­kodással, men árt a magyar ügynek, aki ma elveszti a szivét. Békesség és megértés, de amellett harcos magyar kitartás: ez a legelső feladat. A miniszter nagy tetszéssel fogadott beszé­de után. Jelcsity Iván, görögkeleti szerb esperes plébános emelkedett szólásra: — A legrégibb idők óta — mondotta — Óbecsén és a járásban a magyar és a szerb lakosság között sajátságosán jellegzetes társa­dalmi kapcsolat volt, amely békés együttélés­ben és kölcsönös tiszteletben nyilvánult meg. Ezek a társadalmi viszonyok igen szép ered­ményeket mutattak fel. Nagyon kívánatos, hogy mi ilyen társadalmi elhelyezkedés jó ha­• tását érezzük. Kötelességünk arra törekedni, ■ hogy hasonló módon jövő nemzedékünknek is l biztosítsuk a békés társadalmi életet. Ez meg is történik. Bennünk meg vannak azok a pol­gári erények, amelyek józan észből, tiszta szívből és jó leiekből fakadnak. — A szerb társadalom nevében, melyet itt képviselek, ezt a kijelentésemet fokc&ni kívá­nom azzal az ünnepélyes Ígérettel, hogy együttműködésben kivánunk élni a járás és a község magyarságával a jövőben is és beha­tóan törekszünk arra, hogy a szerb nép vala­mennyi rétege kövesse példánkat. Ha történi­tek volna, vagy volnának olyan körülmények, amelyek zavarnák ezt a békés együttélést és együttműködést, az ilyenekkel a délvidéki szerbség nem azonosítja magát, sőt kiveti és elitéli. Az óbecsei szerb lakosság nevében tisz­telettel kérjük a magyar kormányt, tekintse a becsületes szerb lakosságot hu magyar polgár­ságnak és mint ilyent, megokolt kéréseit a jö­vőben is kegyesen intézze el. A nagy tetszéssel fogadott beszéd után a belügyminiszter rövidem válaszolt. — Felesleges megismételni azt, amit az előbb mondottam, de mégegyszer hangsúlyoz­nom keli, hogy bármely oldalról történik en­nek a békének és rendnek megbontása, a kellő megtorlás nem marad el. A belügyminiszter ezután még sokáig el­beszélgetett a megjelentekkel, majd folytatta útját Zombor felé. 994 tisztviselő csak akkor íuJja igazán teljesíteni hivatását, ha anyanyelvűken érintkezik a felekkel!“ ÚJVIDÉK, szeptember 2. (MTI.) Vitéz Keresztes-Fischer Ferenc belügyminisz­ter bácskai körútja során kedden este Zomborba érkezett. A vármegyeház köz­gyűlési termében teljes számban ott vol­tak a vármegye és a város tisztviselői, akiknek nevében Deák Leó főispán üdvö­zölte a minisztert. Vitéz Keresztes-Fischer Ferenc belügyminiszter örömét fejezte ki, hogy alkalma nyílik a vármegye és a vá­ros tisztviselői krának köszönetét mon­dani a kétévi szervező munkáért és azért ,a konszolidációért, amelyet tapasztalt. A köszönet szavai jnellett néhány kér­désre szeretné felhivni a figyelmet, ame­lyek tekintetében még mindig bizonyos hiányokat lát. Az egyik az, hogy a tria­noni területről ideszármazott tisztviselők még mindig nem tudják magukat kellően beleélni az itteni légkörbe, nem találják meg a kontaktust teljes mértékben az it­teni társadalommal, pedig ez feltétlenül szükséges ahhoz, hogy munkánkat jól el tudjuk végezni. Igaz, hogy talán más ol­dalról, a helyi társadalom részéről is hiányzik a kellő megértés, amely a kér­dés helyes megoldásához szükséges. A kezdeményezés azonban inkább a tisztvi­selőkön múlik és erre szeretné nyomaté­kosan felhivni a figyelmet. A másik kér­dés, amit szóvá kíván tenni, hogy még mindig kevés a haladás a nemze­tiségi nyelv elsajátítására azok részé­ről, akik a trianoni területről jöttek ide. Minden kinevezési okiratba be fogja vétetni, hogy a nemzetiségi nyelv mi­előbbi elsajátítását kívánja. Erre fontos okai vannak. A tisztviselő csak akkor tudja igazán teljesiteni hivatását, ha anyanyelvükön érintkezik a felekkel. A harmadik dolog, amit meg akar emlí­teni az, hogy a határvidékeken, különösen a nemzetiségi határvidékeken, bizonyos kishitűséget lát a tisztviselői kar részé­ről. nEz a Isid mindig a miénk voftf és miénk is marad** — Ne üljünk fel rémhíreknek. Ne ad­junk helyet mindenféle pletykának. A magyar állam ereje abban van, hogy a tisztviselők erős lélekkel állnak a poszton. Ez a föld mindig a mienk volt és a mienk ■ is marad, efelöl senki kétséget ne táplál­jon. A minimális tisztviselői kvalitás megköveteli, hogy ebben a tekintetben ’ mindenki maradéktalanul megállja he­lyét. Aki erre nem képes, az nem való tisztviselőnek, nemesbe itt, hanem sehol az országban. A háborúval természetesen velejár a rémhír terjesztése, de minden tisztviselőben kell lenni annyi emelke­dettségnek és komolyságnak, hogy tudja, mit lehet adni a rémhírekre, általában a háborús propagandára. A háborús propa­ganda fegyver: a hazugság fegyvere, aűiellyel mindenki él ellenfelével szem­ben. Ha a nemzetnek olyan gyenge az ereje, hogy propagandával, hazugsággal meg lehet törni, akkor ez a nemzet nem érdemli meg az életet. A magyar nemzetiségi politika atapelvei A belügyminiszter végül arra kérte a tisztviselői kart, hogy továbbra is oda­adással végezze nemzeti feladatát ezen a területen. Ezután a törvényhatósági bi­zottság tagjainak és a társadalmi veze­tőknek mondott köszönetét, amiért hatha­tósan közreműködtek abban, hogy a visz- szacsatolás után az összeforrás aránylag rövid idő alatt valósult meg. A magyar nemzetiségi politika nem le­het más, mint az, ami a régmúltban volt: a nemzetiségek teljes jogainak és egyenrangúságának elismerése és en­nek gyakorlati keresztülvitele minden módon. Ebben a tekintetben a kormány mindent megtesz, hogy ennek az ezer év óta ben­nünket illető területnek a megtartása ér­dekében ne lehessen kétség és ne lehes­sen kétség az iránt sem, hogy ha a ma­gyarság helyesen viselkedik, ezt a terüle­tet meg fogja tartani. A miniszter szavait lelkes tapssal és el­lenzéssel fogadták. A bunyevácok tisztelgése A miniszter ezután Zomborban a bu- nyevácok küldöttségét fogadta. Dr. Vesz- szelovszki József ügyvéd, a zombori Bu- nyevác Népkörbe tömörült bunyevácok nevében meleg szavakkal köszöntötte a minisztert. — A zombori bunyevácok nagy cso­portja — mondotta —, amely a Bunye-5 vác Népkörbe tömörült, az 1918 előtti statusquo alapján áll. A megszállás 23 esztendeje alatt pillanatig sem szakította meg kapcsolatait a magyar testvérnem­zettel. „jovS sorsunk függ altéi, hogy meg fogjuk-e egy­más* érfeni!** Vitéz Keresztes-Fischer Ferenc belügy­miniszter a következőkben válaszolt: — Boldog vagyok, hogy az itteni bu­nyevácok nagyrésze nem vesztette el azt a testvéri érzést, amelyet évszázados * együttélés alaU mi is tanúsítottunk irán­tuk és amit a jövőben is tanúsítani aka­runk. Amit itt hallottam, az boldoggá tett engem — mondotta a miniszter —, mert ez lojális gondolkodás egy magyarországi nemzetiség részéről. Önöknek megvannak a maguk kulturá­lis és, nyelvi igényeik. Ezeket százszá­zalékosan ki akarom és ki fogom elé­gíteni. Örömmel vesszük a testvéri ke­zet, amit nekünk nyújtanak és amire nehéz munkánkban most a jövő érdeké­ben végzünk, nagyon szükség van. x\ jövő Sorsunk függ attól, hogy meg fog­juk-e egymást érteni. Ha mindenki meg­ért bennünket, mint önök megértenek, akkor biztosítani tudjuk a nemzet jö­vőjét. A bunyevác küldöttség tagjai nagy tet­széssel és éljenzéssel fogadták a minisz­ter szavait. Ezután a zombori szerbek küldöttsége járult a miniszter elé. Dr. Tabavicza Si­mon ügyvéd köszönetét mondott azért, hogy a miniszter alkalmat adott arra, hogy személyesen megjelenhessen előtte. — Biztosítjuk Nvigyméltóságodat — mondotta — az itteni szerbség lojalitásá­ról, békeszere,tetéről és jogtiszíeletéről és kérem, hogy szerb polgártársaink érzel­meit a magyar kormánnyal közölni szí­veskedjék. A zombori szerbek éi^századok óta él­nek itt és mi a mult tanulságaiból meg­tanultuk, hogy magyarnak és szerbnek közös érdeke egymás kölcsönös megbe­csülése és megértése. A jövőben is e tanulságok szem előtt tar­tásával óhajtunk itt,élni, mert meg va­gyunk győződve, hogy a magyar kor­mánynak is ez az elgondolása és kíván­sága — állván a szentistváni gondolat alapján — bizalommal tekintünk a jövő elé. Ennek tudatában bátorkodunk a ké­résünket és kívánságunkat tartalmazó em­lékiratot átnyújtani, kérve az előadottak megszivlelését. „4 jogresadef minden körül* menyek kozöff bizíosifjuk !** A miniszter köszönetét mondott az üd­vözlésért. — A magyar nemzet — mondotta — a múltban is mindig a megértés politikáját követte és ha ezen a tgren talán voltak is bizonyos kisiklások, akkor az nem a ma­gyar nemzet magatartásának, hanem a viszonyok súlyának volt a következménye. A megértést sürgeti a magyar kormány is. A kormánynak határozott szándéka, hogy itt olyan állapotot teremt, amellyel az ország területén élő nemzetiségek min­den tekintetben meg legyenek elégedve, magukat minden vonatkozásban otthon érezzék, magyar állarppolg ároknak és jól érezzék magukat. Ez _ az álláspontunk a szerbek felé is és ezjzel szemben semmi mást nem kérünk, mint ugyanazt a test­véri érzést és feltétlen lojalitást az állam-, hatalom iránt. — Ismétlem. felejtsük el a hibákat, amelyek itt-ott előfordultak: nézzük a nagy vonalat. Gondoljunk vissza a hábo­rú előtti időkre, amikor mindenki meg lehetett győződve arról, hogy az őszinte és megfonto]t magyar poli­tikában a nemzetiségekkel a megértést kerestük. Tovább megyek, nemcsak he­lyi viszonylatban mondom ezt, mert Önökön keresztül szeretném a megér­tést a szomszédos s^erb néppel is ápol­ni, amellyel egymásra vagyunk utalva. Két szomszédos névnek a kölcsönös megértést ápolni pedig kölcsönös érdek. Nagyon köszönöm a lojálitásukat. amit tanúsítanak és nagyon kérem, iparkodja­nak nemzetiségük körében biztosítani és fokozni ezt a lojalitást. Hassanak oda, hogv a fiatalság megértse a helyzetet: rájöjjön, hogy boldogulását a magyar-; sággal együtt kell keresnie. Ha ezt elér­tük, a jövő biztosítva van és nagy fej­lődésnek nyitja meg az útját. Erre a fon­tos munkára kérem Önöket és ha ezt őszintén vállalják és teljesitik, az ország­nak ez a része boldog és megelégedett’ lesz. — Ami egyéb kívánságaikat illeti, azt nagyon szívesen megfontoliuk és min­dent, amit az államérdekek keretében meg lehet valósítani, megvalósítjuk. A jogrendet minden körülmények kö­zött biztositiuk mindenkivel szemben. Biztosítom Önöket, hogy aki a jogrendj keretei között marad, annak nemcsak bántódása nem lesz, de szeretettel és testvérként fogadjuk magunk közé. ^ A szerb küldöttség nagy élienzéssel ég ianssal fogadta a miniszter válaszát. Keresztes-Fischer Ferenc belüevminisz- tér szerdán továbbutazott Újvidékre. Rövid külföldi hírek A SZÖVETSÉGI törvényszék — minfi a brit hírszolgálat jelenti — kedden meg­erősítette az indiai alkirály április 28-i rendeletét melynek értelmében Gandhi és társai ellen az elf ugatásra kiadott pa­rancs továbbra is érvényben marad. AZ ANGOL híriroda hivatalos jelentés alapján közli, hogy a szerdára virradó éjszaka néhány német repülőgép átrepült Kelet-Anglia partvidéke felett. A német repülők néhány bombát dobtak le. ame­lyek csekély kárt okoztak. SZEPTEMBER 1 -töl Zágrábban 20 óra 3Ü perctől reggel 6 óráig lesz elsötétítés, amelynek megtartását szigorúan ellenőr­zik. Az elsötétítés ellen vétők neveit köz­zéteszik az újságokban.

Next

/
Thumbnails
Contents