Ellenzék, 1943. szeptember (64. évfolyam, 197-221. szám)
1943-09-01 / 197. szám
KüJ^dtikíst 'gyei© hangoztatta, hogy a szövetségek nem tik cl azt amivel az emberiség V1 Franciaországnak. Majd Kanadának fü«0Pt_c meg a háborúban való részvételt es Kiemelt., hogy Kanada nem imperialista célokat kovet. hanem küzdelmét kizárólag az cmDcnsvg jobb sorsának érdekeben folytatja. Megmagyarázta Sztálin távolmaradását is a qu'-'- beci konferenciáról. Qiutxcben sokat vitatták a Japán elleni stratégiái kérdéseket, ezért a' orosz állam vezetőjének jelenléte visszáruik tűnhetett, volna fel. Egyébként is Sztálin marsall — hangoztatta Churchill —, aki s/e-, mélyesen irányítja a szovjet offenzívat .nem szakadhatott el harcoló csapataitól. Kitért a/ angol miniszterelnök a légiháborura is s biztovltotta az 1.gyesült Nemzeteket, hogy az eddigi töretlen vonal a boinbatámadások io hozásánál még tovább ivei Ielfelé. A ba kam kérdésekről szólva kijelentette, hogy bízik Jugoszlávia és Görögország „közeli Ielszabadulásában1'. Arra a kérdésre, hogy a háborúnak mikor lesz vége, kitérő választ adott. Nem ígérheti — úgymond —, hogy „Németországot még az idén legyőzheti". Végül hangoztatta, hogy megérti a Szovjet masodiK frontra vonatkozó követeléseit es méltatta a ’■ rmadik '»önt (partizán-háború) „magáraha- gyott katonámmegdöbbentő elszántságát". A Churchill-bca/.fcd Tevés konkrétumot tartalmaz. Nmcs semmiféle uvJ-ás benne az angolszászok közeli inváziójára. Lehet, hogy a partraszállási problémák elhallgatása éppen azr a célt szolgálja, hogy a ni-petek figyelmét más szempontokra terelje el. A Szovjet hányában megnyilvánuló szívélyes hang kétségtelenül biztatás akar lenni'a kele j fronton veiző Szovjetunió hadseregeinek cinére. NAGY jóZSEF. KI*. oncia frankkal át ;-1 fi tárt, hogy Spanyolo rcs" se i r.t keket. Az esethez a?. ipok Ci y_‘i mnvUl- megjegyzést /.nek. Az I v állapotok csal-: árnak kansz A Mcssagero ,adózó helv, i ‘ ,\i .olatban így ir: cn a na . ti/- olasz városban, ük Kórt ■ - v/cf kqrben terjeszteti. felhiva ' öpiratoku/, amelyekben a /< uy sághoz fon: j;ak, hogy bizonyos napokon es órák- tendezzen nyilván >s tüntetéseket. A ropok rosszakaratú iberektól származnak hangoztatja a M a —, akik nyugtautáni akarják a t növelni a nemzet ■ a kormány élőt nio nehézségeket, ante- yek ebben a súlya órában jobban, nunt máskor, nyugalmat s tn t értést i’jie'ebnk. A lakosságnak vissza ‘» utasítania az ilyen felhívást, az izgatóka! peá ál kel! adni a hatóságoknak — figve ne teci a közönséget a ídeísagero. A Budapesti Tudósa Ró aaboi azt jelenti, hogy a római lakossí »reuen bizonyos nyugtalanság észlelhet oen nagy rész«, van t napról-napra . une-.lődo légiriad. nak. cm : beástae A brit minrszterelnc ’ kTu.. a quiSeci Fellegvárban e • » ga tott rádióbeszédét. A sue. ,u eí. élben. a québeci konferencia ere.. u világ tóttá meg részletesebben c- <>cs éppen úgy az általa- problémai foglalkozna, mint a Roosevelt elnök ottiv'ai szónoklata. Az angol: Premier nzgyvenperces rádiói-eszedében sorra vette a jelenlegi nemzetközi politikai és katonai kérdésedet. A bevezetőben Franciaországgal foglalkozott és b finn mezőgazdasági mozgósítás eredményei Xír Helsinkiből jelenti az MTI: Helsinkiben a honvédelem és a közellálás szempontjából I íentes Iparvállalatok is kötelezettséget vállaltak, hegy nő alkalmazottaikat hét napra a | mezőgazdaság rendelkezésére töcsátják. A többi ipari vállalatok é üzemek személyzeti hosszabb időre veszik igénybe. Hasonlóké pen a hivatalok is kötelesek átengedni -t viselőiket aratási munkálatokban va! gédkezésre. A kaláka mozi 'om ebbbeu sokkal nagyobb méretű, miit a tavaly, amikor 1,000 000 munkás állag lj órát dolgozott az aratási idénylen. A ta.uió ifjúság °gutóbt kiadott rendelet értedében to- dolgozik munkahelyén, amii a munka- minisztérium nem köz'i a iyári munkavégét. Erre valószinüleg október első kérőt sor. A tanítás Megkezdésének ,, > -t Később közlik. A nemzetség .iiegértésről óeszélt a belügyminiszter Szabadkán Jelentettük, hogy a svéd jgyrmnhz1 ' utasítására a berlini svéd követ tiltakozó jegyzéket nyújtott át a V ilhelrhstrassen az £>zaki-tenger övezetében elsiíllyesztect :-véd halaiznaiók ügyében. A nitatiozás olyan éles- Fan^u ‘.olt, hogy a Deutsche Diplomatisch I’obtische Korrespondenz cikkírójából kemény svédellenes kritikát váltott ki. A tegnapi sajtókonferencián a német külügyminisztérium port-paroleja pontról-pontra megcáfolja a svéd tiltakozó jegyzik állításait, r jd egyértelműen a D. D. P. K. cikkével oirá- iatot mondott Svédország semlegessé' politikájáról és Hanson kormányelnö' magatartását egyenesen provokálónak r ^ezte. IINXOIISZÁC A finn sajtó igen élénken kommentálja az általunk is ismertetett békeproklamációt. Az ügy érdemi részét valószínűen döntően előre- v szi a finn képviselőház külpolitikai vitája, ■melyre előreláthatóan szeptember 3-án ke- i ,il sor. 1941 november 29-e óta ez az első eset, amikor a finn külpolitikai, helyzetet a pajlament plenáris ülésén megbeszélik. A Budapesti Tudósító stockholmi jelentése szerint az ülésen Linkomies miniszterelnök áttekintést nyújt a helyzetről és a vitában a külügyminiszter is felszólal (a finn külügyminiszter tudvalévőén ezelőtt a szentszéki követi tisztséget töltötte be). OLASZORSZÁG A távirati jelentésekből kiderül, hogy a Badoglio-kormány erőteljes intézkedéseket tesz a volt fasiszta vezetők vagyoni helyzetének felszámolására. Néhány nappal ezelőtt, miközben a hatóságok a kormány által kiadott rendeletét akarták végrehajtani, Ettore Muri volt fasisztapárti főtitkár Róma melletti lakásán, a végrehajtó közegek ellenállásra találtak s eközben Muri halálosan megsebesült. Most Milánóból érkezik a hír, hogy Carlo Ravasia helyettes főtitkárt, a lombard fővárosban letartóztatták. Egy újabb jelentés arról számol be, hogy Ventimiglia mellett, az olasz—francia határ közelében elfogták Carlo-Rayasio helyettes főtitkárt a lombard vatikáni nagykövetet feleségével, Edda Mus- solinivel és három gyermekével együtt. Ciano földmüvesruhában, csomagjaiban több mint SZABADKA, szeptember 1. (MTI.) Vitéz Keresztes-Fischer Ferenc belügyminiszter többnapos délvidéki körútra m- dult. Hétfőn délután érkezett Szabadkára, útja első állomására. A vármegyeház közgyűlési termébe . összehivták a törvényhatósági bizottság tagjait. Előttük a miniszter nagyobb A.-v Ht mondott. Hangoztatta, he T azért jött le, mert enne ■.é: hatóságnak, amely a két esizU n dali a mvezetés- nek, az uj életi a nehéz unk íját nagyrészt elvégezte, sazaí és munkájáért köszönetét r irt második ok, amiért most végig; i : <?Bodrog vármegyét az, hogy 1. mennyire sikerült itt biztositani tá sa- dalmi békét és a nyugodt, egt hetes munkát. A Bácska földje — mond 'ă — jellegzetes terület. Azt mondh um, hogy kicsiben mása az egész nagy völgyének. A Duna-völgye ugyanis .de van kis nemzetekkel, amelyek egyrr fonódnak, egymásra vannak utalva, öntudatosak, amelyek egymás néi megélni nem tudnak. A Bácska kicsin, tett képe ennek a helyzetnek. Itt nemz tiségek élnek egymás mellett, egymást összefonódva, s egymásra utalva, ön tud tos nemzetiségek, amelyeket elszakító és egymástól elkülöníteni semmiféle es közzel sem lehetséges, mert még hogy! holmi települési gondolatok megvalósu lásra kerülhetnének is, ez sem változtat a lényegen, mert ezek az egymás mellett álló, egymásra utalt kis népek mindig ugyanolyan érintkezésben és ugyanolyan egymásrautaltságban fognak maradni. M’ következik ebből a megállapitásból? Az. hogy itt mindenekelőtt való feladatg, kötelessége mindenkinek a más nemzeti- ségüekkel való megértő, békés együttműködést biztositani. Akárhogy alt uj' . jövő helyzet, itt eze, a kérdése > lényegében változtatni nem fogunk ezer, a Területen boldogulni csak akk <• » hét, .ha a magyar állam kerelol R)z'; minden nemzetiséget egyenlő jogu.ru.é* egy or rangúnak ismerünk el ér, igy kezel: feltéve, hogy az állam keret- -ízé t nak helyezkedj. Ezt kell szem előtt tartani és ví&ízjl kell emlékezni a háború előtti időre amikor évszázadokig tudtunk békességben együtt élni nemzetiségeinkkel. Erre a békés együttélésre ma és a jövőben fokozott mértékben lesz szükség. Ne felejtsük el, hogy a jövő sorsának alakulása lényegesen függ attól, hogy itt a Kárpátok alatt meg tudjuk-e egymást érteni és becsülni. Azt lehet mondani, hogy ennek a területnek a jövő sorsa ettől a kérdéstől függ elsősorban, a magyarság boldogulása éppen úgy, mint a nemzetiségeké. Ezután helyi kérdésekkel foglalkozott, majd igy fejezte be beszédét: m tudom, Szabadkán előfordul-e, de i ka ’’vidékeken több helyen látni, ép- •Qn ■ nagyarság között, bizonyos bizal- r .atlansc got a jövővel szemben, bizonyba lank occ 't, félelmet, szóval kishitűséget. Ha a r - -> yarság elveszti lelkét és bizal- ro. j: vnbe, bátorságát és kitartását, ak"r ■ :;e't a jövő is. Tehát egyenesen ! :o..ri ikármilyen helyen van, aki -d . - nem bizik a magyar jövőFftc g tartó taps.) Tőlünk függ, ecs . tel és bátor lélekkel megáll- h iyüv -.et és kitartsunk utolsó csepp 9 azé T a megszentelt földért, amely nun két d.e- (Megújuló óriási taps.) és . - amit zm gtí íetünk, ez az egy az, amiért minaetVo, történelmi felelősség ter- he1. C- h a ■ járuló az, aki ma nem szi- ' nil a helyén és nem szolgálja a u.i zj.ii,' ágyét kellő bátorsággal. nyhatósági bizottság tagjai new» meleg ünneplésben része- si tettek a el ügyminisztert. . I ! ? ányzó 12 Eapos országos gyrtSit^ adelt el a honvédség szá- * Boris halála alkalmából u-h PEST, szeptember 1. (MTI.) A K‘ ayzó Ur Őfőpiéltósága Őfelsége i- jris bolgár király elhalálozása alázol a m. kir. honvédség számára ..'.tszlus hó 31-től számítva 12 napos kük fokú országos gyászt rendelt el. nézze meg, ha még nem látta, mert ez csak l-szer van a világon fKjlruUrjf- Gut ej és a 15 világvárosi attrakciót. Előadások pout 4 és pont fél öl órattor kezdődnek. Vasárnap és ünn©p/iap 3 >-loadás: d. u. 3, 5 és este kél 8 órakor. Jegyelővétel íö 1-ig és 3 órá« tói a cirkusz pénztáránál. Te lejött rendelést: 20—00. Szőos Sámuel dr. emlékezete Szombaton, szeptember 4-én deli 12 órakor felemelő mxgyar ünnepség színhelye lesz a dési nagytemető. Ez alkalommal Désre érkezik az Erdélyi Muzeum Egyesület orvosi sj.fbosztűiyá/i*h> vezetősége és u. helyi szakosztályi tagokkal egyetemben a nagytemetőben leleplezik Dr. Szőcs Sámuel, a dési köz- kerház alapítójának sírján elhelyezett emléktáblát. Ennek az emléktáblának leleplezését még a mult esztendőben határozta el az EME. A Désre érkező nagyhírű vendégeket, az erdélyi orvostudomány képviselőit Dr. Bakkay György, kórházi igazgató üdvözli, a nagytemetőben dr. Szőcs Sámuel sírjánál dr. Párád y Ferenc főorvos mond avató és emlék- beszédet. Dr. Szőcs Sámuel egyike volt a régi Dés nagy alapítóinak, aki a kórház megalapításával az egész szamosmenti magyar élet közegészségügyét vitte hatalmas léptekkel előre. A leleplező ünnepség után az orvosprofesszorok a besztercei Muzeum Egyesület vándorgyűlésére utaznak. E ii&edé lyezu i jog jó. k a j'aaiszta párt felállítását ? Rómából je’enti az MTI: Irányadó olasz politikai körökben kijelentik, hogy az olasz liberális államban nincs kizárva annak lehetősége, hogy engedélyezni fogják a fasiszta párt felállítását. £z a körülmény önmagától következük, |az olasz szabadság fogalmából- Ez az újonnan megalakítandó fasisata párt azonban semmi esetre sem lehet totális jellegű. •Sok német templom használhatatlanná vált Berlinből jelenti a DNB.: A protestáns Ockumemsche Presse Dienst közlése szerint a r.émet evangélikus egyház lelkészeinek bizalmi tanácsa, az országos evangélikus egyház legfőbb hatóságaihoz hivatalos közlést intézett, amelyben megállapítja, hogy Nyugat- és Északnémetország bizonyos területein az angol—amerikai légitámadás folytán sok templom és egyházi intézmény elpusztult. Vannak olyan városok — mondja a közlés —, amelyekben csak kevés templom, egyházközségi ház, valamint más egyházi összejövetelre alkalmas helyiség és irodahelyiség maradt. Ezért az istentiszteleteket csak» nehezen, korlátozott mértékben lehec megtartani. Az egyháztanács inti a hívőket, hogy a kegyetlen légiháboru által a népre mért szerencsétlenséget és szenvedéseket a haza érdekében el kell viselni, amig a jobb fordulat el nem következik. 1 D/MA Diniából megszaporodtak a hirck. Fény derült a bekövetkezett események rugóira is. Most már kétségtelen, hogy a nénv-t h.ube- rcgtőparoncsriokság azért utasította Hanne- ! j ekén tábornokot, a megszálló csapatok p : - , j rancsnokát a kivételes állapotra vezető int | . kedések megtételére, hogy gátat , : egyre ’ növekvő számú szabotá <• óban j ‘ megmutatkozó ellenséges ügyr.ökte ' > iD'rk fi; f.,J .iff „ i,.f i f Jr.A < i I * • T,; ")-ff tfUr'í I I. • •» Vé'ilhelmstrasse szóvivője hangozta azért kellett megszüntetni azt a k: ristiióüoc, amelyet Németország Inain ţ figyelmen kívül hagyásával gyakc nnival szemben, mert az utóbbi h n . hetetleüi eseményei német katonai veszélyeztettek. Az elnézés és a ; j leit .— állapítja meg a német ki y térium hangvivője — nem szabad teni a gyengeség fogalmával. Egy aga a dán ncp — ezt is Berlinbe .tek j ki — kívánta a kedélyeknek h; utón való lecsillapítását és a nyűgöd - való ^ visszatérést. Vasárnap óta a dán alkotmány. jrályság belső rendje teljesen megváltozott. . szociáldemokrata kormány tehetetle^s:. F ' téből levonta a köveikeztetésekL c tóttá lemondását. Uj kormány ' t egyelőre szó sem lehet, tekintett 1 rr.ány által megkövetelt eljáráso1 1 s a jelenlegi körülmények között - ' ' I zórikusak, s ezért az ügyek tov bL A az ] egyes minisztériumok főtisztvisei v át. i FFannecken tábornok egy ujabo ban i közli, hogy szükség esetén meg\ i t és ; módosítja az eddigi törvényeket es - Da- I pia belső életét a német hadsereg . ii kö- , vetelrnényeihez idomítja. Ktresztér ián király uralkodói jogköre is 1 .iso- i rtékben csökken, mint a kormány- jog Kiemeli egy stockholmi jelentés, hogy . királyi család egy kastélyba vonult vissza, ( a koronás fő egészségi állapota kielégítő. Bizonyítja a dán szárazföld hadsereg és flotta tisztjeinek nemet r- • rból megbíz- . hatatlan magatartását, hi ‘necken tá- j ^ bor nők rendeletére az ös -ges tiszte- j j két internálták. A ti-.. helyét j a hires kopenhágai r .0 • a Hotel j \ d‘Angieterre-ben jelöli A dániai helyzet/ ra rvall ] a posta, a vasút, ,i ts z.clőforgalom megindulása. ' Semleges katonai jggése1 keresnek •: dini; az an- / golszasy: •' . zu • i.-.: el Ilia- \ g» . üc ;. >.ái nélkül • £eI«ke<Ur?« ' , • ucc J »/.övetséz-;ekct, '■Ha \K