Ellenzék, 1943. szeptember (64. évfolyam, 197-221. szám)
1943-09-01 / 197. szám
r H Y ■•••« z t* A * » Á w! UPL’N •% \ '• 1 SZERDA, 1943 szeptember í* ÁRA 16 FILLÉR UOV. évfolyam, 197. szám. Szerkesztőség é# kiadóhivatal: Kolozsvár; Jókaiu. 16., I. Tételén: 11—09. Nyomda: Egye* lem-u. 8. Telefon: 29—23. Csekkszámla: 7205« alapította: BARTHR MIKLÓS Kiadótulajdonos: ,,PALLAS SAJTÓVÁLLALA"T^ Rt. £of<WcV/ár. Előfizetési árak: 1 hóra 4.30 P, négy' dévre 12.40, félévre 24.80, 1 évre 49.SO t* A ssmolensski térségben forrpontjáhos fii u keleti esatr CHURCHILL ELMONDOTT ‘»Jnmpmf JDKT 4 OCEBÉCI Z-'STERROR. TÁMADÁS ÉRTE MVNCHI- .. 'EÁTÁ* «S SZLÉNVCS A DÁN KORMÁNY LEMONDÁSÁRÓL — ŐRIZETBE VETTÉK A SCAIE? :tS.mK%MiN' IVíV Míi A,- INTERNÁLTÁK a dán hadsereg tisztjeit A francia-olasz h''<életartóztatták Ciano volt külügyminiszteri A keleti hadszíntér változatlanul folyé halmazállapotban van. A német rugalma hárító taktika Szmolenszktől a front le libb szakaszáig meggátolja a szovjet hadv tőségnek azt a szándékát, hogy döntő ha áttörést csikarjon ki. Ennek a taktikánál a lényege, hogy nem ragaszkodik maka olyan területek megvédéséhez, amelyet tartását katonai okok nem támasztják alá Taganrog kiürítése, a német katonai t gyarázók szerint a Charkovtól nyugatra lyamatban lévő hadműveletek miatt z szükségessé. Az ukrán fővárostól nyugatra Berlinből jelenti a DNB: Â Führer főhadiszállásáról jelentik a Német Távirati Irodának: A véderő főparancsnoksága közli: Az ellenség hétfőn is nem csökkenő hevességgel folytatta támadásait a keleti arcvonal déli és középső szakasza ellen. Az elkeseredett harcok még folynak. Kilencvenegy szovjet páncélost pusztítottunk el. é A Taganrogtól nyugatra eső tengerrészen könnyű német tengerészeti erők hat ellenséges motoros ágyuna- szád közül kettőt elsüllyesztettek, két bombázót lelőttek és foglyukat ejtettek. A miuszi arcvonalon folyó csatában a múlt héten különösen kitüntette magát a 70. gránátos ezred 3 zászlóalja Kecht alezredes vezetése alatt. Gyors német harcirepülőgépek újabb nappali támadást intéztek Auguszta kikötője ellen. Meglepetés- szerű mélytámadásban megrongáltunk egy ellenséges szállitóhajót, valamint egy partraszállási hajót súlyosan. Eközben kialakult légiütköíro ’.szakaszon ugyanis a Szovjet a kiméletlenséggel rohamozza ané- :.0,piaka úgyhogy Model tábornok bekre t°rr "etesen a haditerveknek meg-léién 'csoportosításokat hajtott re. : • {*zi ccrcvonalrész és a dóséi >AS á san előre ugrik a szov; ., • u, azzal a veszéllyel fenyeget, , ró: ,éli irányba a szovjethadosztá- ■;ok ’■ ! fiai iák volna a németek utánpótlási vonah.- ói taganrogi arcvonalrövidités most már pt'enné teszi azt, hogy Malinovszki zo-: úrnők gyűrűt vonhasson a német ■ k köré. Charkovtól délnyugatra, Rjubotinnál <* j nagy páncéloscsata tovább dühöng. A német h-adijelentés az ebben a térségben és az ettől északra dúló harcokkal kapcsolatban megjegyzi, hogy a harcok még tartanak. Aki figyelemmel kisérte az OKW napijelentéseinek stílusát, tudhatja, hogy ez a kitétel; „a harcok még tartanak“, azt jelenti, hogy az arcvonal a megnevezett helységeknél a szokottnál is bulíáhtzóbb. Alkalmazhatjuk a fennti meghatározást a brjanszki és a szmolenszki frontrészekre is. Egyelőre nem- lehet tudni, hegy a nagy hullán^ás milyen helységeknél csillapodik le. N. J. Olasz hadijelentés Rómából jelenti az MTI: Az olasz főhadiszállás 1193. számú közleménye igy hangzik: Német repülőgépkötelékek újabb támadást intéztek az Augusta kikötőjében horgonyzó hajók ellen. Egy közepes tonn atarta1 mu kereskedelmi gőzöst és néhány rohamcsónakot találat ért. Az ellenséges légierő hétfőn támadásokat intézett Civita Vecchia, Decimo, Cagliari és Nápoly környéke ellen. A német és olasz vadászgépek mindenütt hevesen harcba szálltak a bombavetőkkel és a kisérő kétmotoros gépekkel. Az ellenség Latium és Campania felett összesen 40 t epülőgépet vesztett, amelyekből tizet olasz vadászok, huszonhetet német vadászok, hármat pedig a légvédelmi ütegek lőttek le. AMBROS1Ö tábornok. mei fordult az országhoz, mégsem voi? sroban a helyzetben, hogy biztosítsa a rendet, amit kétségkívül maga a dán nép isi óhajtott. Válságos fejlemények megelőzése végett Németország most megjeleld: intézkedéseket tett és a dánok átláthatják, hogy az ország érdeke szempontjából, erre feltétlenül szükség van. A Berliner Börsenze tung kiemeli, hogy Dánia a há-> borúval érintett többi államhoz viszonyítva ki étel esen előnyös helyzetnek ör-j vend. Anglia és a bolsevízmus hívei1 rendszereden arra törekedtek, hogy a német megszállóknak nehézségeket okozzanak. Ideje volt bebizonyítani, hogy Németország nagylelkűségét. nem lehet ősz** szetéveszteni a gyengeséggel. Őrizel ala.ll állanak a dán kormány tagjai Stockholmból Jelenti az MTI: Hivatalos Jelentés szexin, a Dániában elrendelt katonai kivételes állapot folytán Hannecken tábornok teljhatalmat kapott arra, hogy az 'összes ál- Iáiéi írgyek, a törv/ iU tuttós a bíráskodás és a közigazgeU s jfeótt ellenérzést gyakoroljon és hogy* u’’ törve yek k ibocs a’-.VTa fZ. lenleg érvényes jogszabályokat megváltoztassa. Az összes hatóságok és valamennyi tlsztvise’ö köteles utasításait követni A tábornok intézkedései csak a katonai kivételes állapot tartamára érvényesek. Hivatalosan jelentik Dániából, hogy a katonai intézkedéseket minden különösebb nehézség nélkül hajtották végre. A lakosság tfeljes megértéssel fogadta az intézkedéseket és megőrizte nyugalmát. Az országban t,eljes a nyugalom. A posta, a távbeszélő és távlró- lorgalom ismét megnyiit. A városok közötti és a külfölddel való telefonbeszélgetéseket csak rendkívül fontos esetben engedélyezik. Ugyancsak: csupán kivételes esetben engedélyezik a gépkocsiforgalmat. A Da» haderő tagjaid felszólították, hogy szeptember 3-ig jelentkezzenek a német parancsnokságoknál, A svéd lapok összetűzésekről számolnak te a dán helyőrségek leíegyveiyszése alkalmából. A király és a Scavenius.kormány nem gyakorolja jcgalt A kormány tagjai őri- set alatt állnak. Sok politikus, különösen sok konzervatív párti és ujságiró rendőri felügyelet alatt áll. A király helyzetét topót belga királyéval hasonlítják össze. „Az invázió Dániában várható ,f‘4 Lemondott a dán kormány, Hannecken német tábornok gyakorolja a hatalmat A dán tiszteket a Hotel de^Anglete^reben internálták Kopenhágából jelenti a DNB: A dán kormány, mint hivatalosan közlik, augusztus 29-én benyújtotta lemondását a királynak és nyomban megszüntette hivatali működését. A minisztériumban és a ^ vezérigazgatóságokon további intézkedésig a minisztériumi osztályfőnökök és igazgatók vezetik az ügyeket. A lemondás. .előtt a kormány nyilatkozatot adott, amelyben felhívja a népet, hogy tanúsítson nyugalmat és megfontoltságot. Egyben felhívta a tisztviselőket, hogy maradjanak a helyükön. A Berligske Tidningen jelentése szerint a dán király és királyné a Kopenhága melletti Sorgenfrei-kastélyban tartózkodik. A király egészségi állapota továbbra is kielégítő. A trónörökös-pár még mindig a kopenhágai Amalienborgon lévő palotájában lakik. A dán sajtószolgálat jelenti, hogy a német katonai hatóságok rendeletére, a dán tényleges és tartalékos tiszteket internálták. A hadsereg internált tisztjeinek száma körülbelül 1000, a tengerészeké körülbelül 200. Az internáltak egyrészét a kopenhágai Hotel de Angleterreban, a 'többit a királyi palotában helyezték el.'s A németek azonkívül letartóztatták a zsidó hitközség elnökét és 50 fontosabb zsidó személyiséget. A dán rádióban proklamációt olvastak fel, melynek értelmében Hannecken tábornok, a dániai német főparancsnok kezébe veszi a hatalmat, a kormányhatalmat, a törvényhozást és a törvénykezést is beleértve. Az intézkedés következtében Hannecken tábornoknak jogában áll az eddig érvényben lévő dán törvények megváltoztatása. Egyúttal utasnották a rendőrségét, Hannecken tábornok rendelkezéseit haladéktalanul hajtsák végre, A városi és községi tisztviselők német ellenőrzés alatt kötelesek folytatni munkájukat. Hivatalosan közölték, hogy Dániában a postá, táviró és távbeszélőforgalom az egész országban ismét megnyiit. A hémet lapok a dániai kivételes állapot elrendelését a dán tengerpart biztosítására és a németellenes ügynökök dániai tevékenységének elfojtására irányuló szükséges rendszabálynak mondják. Dánia megszállása óta — írja a Deutsche Allgemeine Zeitung — Németország Dánia számára a szabadságnak és az állam önállóság-a lehető legnagyobb mértékét biztosította, a külföldről kiinduló uszítás azonban a rendet többször veszélyeztették és bár a dán kormány intelemA Stockholms Tidningen jeleni!, hogv berlini jóléri,esült körök körlése szerint a német katenák ellen elkövetett szabotáíscse. lekmények voltak az egyenes következményei a katonai intézkedéseknek- A külföldről nzitett szabotázscselekmények következtében a helyzet különösen komollyá vált a mostani inváziód lehetőségek körött. Berlinben mindinkább valószínűnek tartják azt, hogy az invázió nem Norvégiában, hanem Dániában várható. Norvégia megtámadása nehézségekbe ütköznék, ezzel szemben egy eredményes dániai invázió elvágná a nor_ végiaí német csapatokat. Dániában csak katonai óvintézkedésekről van szó. Dánia helyzete válságos“ — írja az Uusi Suomi Helsinkiből jelenti az MTI.: Az Uusi Suomi vezércikkében megállapítja, hogy a dániai uj intézkedések az ellentétek még nagyobb kiéleződésére vezethetnek és Dánia helyzete bizonyos tekintetben válságos irányba fejlődhetik. Ezt mélyen sajnálnánk — írja a lap. Teljes szivünkből reméljük, hogv Dalba kivételes helyzetét lehetőleg fájdalommentesen éli át. Ennek nemcsak Dánia, hamm az északi országok kölcsönös jövője szempontjából is nagy jelentősége van, 2 ii, . *r 3t eipusztítoiÍUjűk Néi Aüstí - Vápoljt ségébi épből álló repülői lelőttek. Az A f bsü német távolsági ‘ V rm -r brit bombád ..CK, Erős eli.-seges légié*- >. • !v;-. *e virradó éjszaka nyny:> néini: mist.- területe támadtak. Különös t. %t.b. chen, Gladbatt és Rheydt / Nagy rombolásokat okoztak. A V kossá a veszteséúei is tetemesek, firii» w német legier» a Ifeyvéáolmi iüíu > ' ambázóL kősÜA hit-.. ''-A. u V 'A y. r- i v - !• ■ ?-íi ptaki&yji -j, nénxc. ’• búvá*hajók 6? 34 lonnataitalmat kitevő baját, t. ■ ás *.ţ ríZOr *űllr nás tai císüllyes -<jk. Az V.ianti-Ov. 2 %%/í ett pedig 4 ellenséges repülőgépet lőttek le. A Fekete-tengeren német buvár- i ajók két szovjet őrnaszádot plsüly- eszteltek, valamint egy vontatóha- jót három uszállyal együtt. NÉMET HADIJELENTÉS s Münchenben ««íf, 'ásókat okoson e úszók h támadása