Ellenzék, 1943. augusztus (64. évfolyam, 172-196. szám)

1943-08-23 / 189. szám

19 43 augusztus 23« ELLENZÉK 5 |3 Egy németnyelvű HortKy-életrajz* Edgar von Schmidt-Pauli német iró * §9rn még 1936-ban terjedelmes könyvben irta " ?9fn meg Horthy Miklósnak, a tengemagy­3 pißrr nak, a népi hősnek és kormányzónak ;sii9ié életrajzát. A könyv most uj kiadásban ínelei jelent meg a hamburgi Tóth-Verlag-nál, ^nélé élénk bizonyságául annak, hogy Magyar- lásHio ország kormányzójának személyisége ma- tfiYg gyár történeti jelentőségén túl is e vi- BOißd haros időkben inkább, mint bármikor, : tninr mint megingathatatlan szilárd pont áll a ssmerr nemzetközi olvasó érdeklődésének előte- nedéi rében is. De ennek az életrajznak uj ki- ß2ßbe adása a műfaj általános európai divatján Sfi Int- túl azt is bizonyítja, hogy az igazi sors- öbíihí küldötte államférfi nemcsak a nemzete árossá számára, de ugyanazon kultúrkörben más -Isqén népeknek is követendő eszményképe le- •Í9ii hét. A nagyszabású három és félszáz olda­ss aeî las könyv bevezetője terjedelmesen és ro- szno?I konszenves hangon ir Magyarországról és ißrrr ß a magyar népiről és Bethlen István egyik Irnißt tanulmánya nyomán behatóan ismerteti óm ß a magyar nép és az ország jellemző vo- Isaén násaifr, valamint a magyar történelemnek s2Íosb azokat a vonatkozásait, amelyek e jel­eméi lemző vonások kifejlődésében, mint dön- 5m öí tő meghatározó tényezők működtek közre. A kormányzó békebeli pályafutásának fossa szentelte fejezetében Edgar von Schmidt- ünfiH Pauli eredeti források nyomán részlete- H93 sen és a legjobb értelemben vett élet- ris[ßi rajzirók erényeinek teljes vértezetében iss! fest képet a Horthy-családról, a kende- 1291 resi kúria életéről. Az ifjú Horthy Mik- í sói lós 14 éves korában idősebb testvérének, filóH Bélának, aki tengerészkadet volt Pólá- ,n.scf ban, szerencsétlenség okozta korai ha- ßlßl lála után arra kéri szüleit, hogy enged­őéi jók őt bátyjának nyomdokaiba léoni. A DÍÜS3 szülők némi vonakodás után engednek a iéiéíl kérésnek és minden bizonnyal ez a pillá­ién nat döntötte el a későbbi hadvezérnek [ß 29 és államférfinek további sorsát és fényes vléq pályafutását. Nemsokára mint fiatal tengerésztiszt, rém már nevezetes feladatok teljesítésére hiv- JÍi>Í ják el fellebbvalói. Számos tudományos îqxo expedíciót kell tengerészeti-katonai szem- inoq pontból megszerveznie és vezetnie. Majd sxßrf házassága után kevés idő múlva, Kon- nßia stantinápolyba kerül hajóparancsnoki nim minőségben. Törökország ebben az idő- n9d ben rendkívül válságos órákat él át és ßilß általában az európai diplomáciának elő- 909t terében áll. Horthy Miklós feletteseihez űiijl küldött jelentéseiben ebben az időben tü- őin nik fel diplomáciai adottságával és való- rrix2 szinüleg ez is közrejátszott abban, hogy sß az öreg Ferenc József király és császár aß a nála rangban idősebbeket mellőzve, roH Horthy korvettkapitányt nevezi ki szárny 'goa segédévé. Az udvarnál eltöltött ötévi lisa szárnysegédi szolgálata ideién is megma- bsi radt kemény katonának, de mint egyik vbl kiváló iskolában, bizonyára csak élese- i9b dett diplomáciai érzéke. : Edgar von Schmidt-Pauli rendkívül 29T részletes és az összes történeti vonatko­zás zásokat felölelő fejezetben beszéli el oH Horthy Miklósnak, a háborús hősnek ha- iib ditényeit. Ismerteti az első világháború üjI kitörésekor meg volt általános adriai [9fí helyzetet, az osztrák-magyar haditenge­réi részét szervezetét, szellemét és hadikapa- üd citását, valamint Horthy Miklósnak szo- íoi ros értelemben vett ténykedéseit a há- od ború kitörésének pillanatától. Természe­tesen különös részletességgel foglalkozik az 1917 május 15-én lezajlott otrantói csatával, amely Horthy nevét az osztrák­magyar haditengerészet történetében leg­alább is egy Tegethoff nevével tette egyenrangúvá. Nevezetes fegyvertényei járultak hozzá ahhoz, hogy IV. Károly iő király badeni főhadiszállásán 1918 feb­ruár 27-én a haditengerészet számos rangidős tisztjével szemben Horthy Mik­lóst ellentengernaggyá és az osztrák­magyar flotta parancsnokává nevezte ki. Tirpitz nagyadmirális mondta később er­ről a kinevezésről: „Kiváló cselekedet lett volna az egész osztrák-magyar hadi­flottát már sokkal előbb Horthy admirá­lisnak a kezére adni.“ Horthv azonban mint a flotta parancsnoka, rendkívül ne- d • héz feladatok előtt állott. Monarchia'szer- te megmutatkoztak a bordás jelei, ame­lyek természetesen a haditengerészetben is felütötték fejüket. Ezeknek leküzdése csak a főparancsnok .rendkívüli hidegvé­rének, éberségének és férfias fellépésé- i nek volt köszönhető. A német iró a következőkben Nmét a vonatkozó történeti eseménvek első for­rásbeli ismeretevei tájékoztat a kormánv- zó pályafutásának további nevezetes ál­lomásairól. Tolla nyomán drámai erővel bontakozik ki a levert ország kéne. Ami­kor úgy látszott, hogy minden elveszett, ismét Horthy állt az élre, erőt és egysé­* Nikolaus von Horthy, Admiral, Volksheld und Reichsverweser. Von E. von Schmidt. Paudik get öntött a sok baj között széthúzással is vesződő szegedi ellenforradalmi kor­mányba és mozgalomba és mint ennek a kormánynak hadügyminisztere és a szer­vezés állapotában lévő nemzeti hadse­regnek fővezére, a nemzetre nézve rend­kívül súlyos időkben nagy tapintattal és előrelátással megszálló vörösök és legiti­misták diadalai közepette sikerült meg­teremtenie a jövendő zálogát, a nemzeti hadsereget. Ebből az időből származik húres kijelentése: ,,Én nem látom olyan sötéten a helyzetet... Nem szabad fel­adnunk a harcot és bíznunk kell a ma­gyar nép felébredésében“ — és valóban az ország nagy nyomorúsága közepette is felébred a reménység, hiszen van már egy szilárd támaszpont, amelyre a há­borúban kifáradt és a megszállóktól ki­fosztott nemzet rábízhatja magát. Ez a támaszpont Horthy Miklós, az uj hadse­reg fővezére, aki a katona egyenességé­vel, következetességével, nyílt jellemé­vel, de egyben a született államférfiu előrelátásával és bölcseségével, már mint az ország törvényesen megválasztott kor­Kopott és idegen körúti ötletek, halott mű­fajok álérzelmes slágerei és innen-onnan össze­lopkodott gonoszul ostoba fércmüvek fölébe kerekedik megejtő varázsával, bűbájos légköré­vel, eredeti izével, zamatéval a magyar báb­játék. A budapesti Nemzeti Bábszinjáték ven­dégjátékának tegnap esti első bemutatkozása teljes mértékben meggyőzött arról, hogy nem a iátvíaiífts művészetek mezőitek ki. Meggyek Hiányzója megvédi a háborús összeom­lásból alig ocsúdó országot a megkisérte­testől, a kétrendbeli királypuccsot, s an­nak tragikus következményeit elhárítja. Rendkívül érdekesek a német iró köny­vének azok a fejezetei, amelyek a súlyos i megpróbáltatások ellenére is konszolidá­ció felé haladó trianoni csonka ország különféle kormányairól, s mindezek kö­zepette a kormányzó tántorithatatlanul egyenes vonalú államférfiul munkájáról beszámol. De vonzó fejezeteket szentel a kormányzó magánéletének is. Végül a kormányzó nagyjelentőségű külföldi út­jaival, vitéz Horthy István kormányzó­helyettessé történt választásával, vala­mint az egy évvel ezelőtt bekövetkezett hősi halálával foglalkozik. Edgar von Schmidt-Pauli nagyszabású Horthy-könvve rendkívül vonzó módon megirt fejezetei a művészi ixás szem­pontjaiból is figyelőnkre méltó, s e tulaj­donságánál fogva korunk életrajzirodal- mának kétségkívül kimagasló alkotása. Buvárlat és elmélyedés, tudós szorgalom és irőrnüvészi megformálás jellemzi, mely párosulva a tárgy iránti lelkes oda­adásával, Schrmdt-Paulit a legelőkelőbb történet- és korrajzirók sorába emeli. (ón) zött arról, bogy elidegenített színpadaink és mozivásznaink ellenére még mindig van egy lehetőség magyar művészeti megvalósulásokra, olyanokra, amelyek mind önmagukban, mind hatásukban megfelelnek annak az általános művészeti programinak, amely csupán két fel­tételből nem kíván engedni: a magyar és művészi követelményből. szerencsésen választott a Nemzeti Báb­Bérjegyzék, pénztárivek, pénzcsoma­goló papír kapható Boros­nál, Deák Ferenc-utca 18. leleíon 15-92. színjáték, amikor Arany János halhatatlan Toldiját alkalmazta színre, elsőrangú bábszín­házi technikával és kitűnő „színészek“ kifo­gástalan magyar beszédével. A rendkívül szép diszletezésü kis-szinpadon felhangzanak Arany versei és lehetetlen meghatódás nélkül szem-, lelnünk ezt az előadást, amely a magyar köl­tői nyelv törvényhozójának és nagymesterének szavaival egyetlen nagy és tiszta magyar népi époszunkat idézi elénk, oly formában, oly „be­hízelgő“ módon, hogy megejti meg azokat is, akik a kávéházbain, a rádióban és sajnos leg­többször a színházban is „fülbemászó“ prózai és zenei élvezethez szoktak. Magunk tapasztalhattuk, hogy a bábszínház, mint a tegnap esti példa is mutatta, tehát va­lóban művészi fokon, a megszokott művészi Hatáson tuli hasznos sugalmazásokra is rendkí­vül alkalmas. Eszünkbe jut annak a megszállás alatti felvidéki magyar gyermeknek az esete, aki sirva ment haza, s édesanyját arra kérte, tanítsa meg őt mihamarabb csehül, mert nem érti a bábjátékot . . . Toldi a Bábszínházban egész szinmagyar lég­körével, amelyet oly szuggesztiv módon áraszt magából, azonkívül, hogy igényt tarthat a müveit nagyközönség teljes művészi szempontú pártolására, egyúttal a legjobb bevezető a gyermek és a serdülő számára abba, amit rö­viden magyar életnek nevezünk. Ezeknek a gondolatoknak kapcsán pedig önkéntelenül fel­ötlik a cseh uralom alatti felvidéki magyar gyermek esete inryomán az indítvány; szervez­zünk művészi teljesítményre alkalmas, magyar szellemű báb színházakat és hálózzuk be velük a vidéket, a kisvárost és a falut. Legfőképpen azonban a szórványvidékeket, vagy a szór­ványközpontokban és internátusokban tanuló magyar ifjúságot „tegyük kicc a nemzeti báb­játék jótékony nevelő hatásának. A bábjáték ügyének megfelelő pártolásával és felkarolásá­val a nemzeti pedagógia leghasznosabb és leg­nemesebb eszközévé válhat. A kolozsvári bemutatkozó előadás alkalmá­ból le kell jegyeznünk mindazoknak a nevét, akik páratlan kitartásukkal, tehetségükkel és szorgalmukkal ilyen színvonal .a fejlesztették a magyar bábjátékot. Arany János hangja Hárai Ferencé, Toldi Lőrincnéé Lubinszky Lilié, Toldi Miklósé Gera Zoltáné, a Sirató öz­vegyé Vaghy Pannié, Toldi Györgyé Tamás Benőé, Lajos királyé és Bencéé pedig a Király Ferencé volt. A bábszinjáték az époszt 3 fel­vonásban, tizenkét képben ábrázolja Rév Ist­ván kitűnő feldolgozásában. Zenéjét Laurisin Miklós szerezte. Az előadást ugyancsak Rév István rendezi, míg a játékmester Király Fe­renc. A Toldit mintegy hatszázötvenszer ját­szotta a Nemzeti Bábszínház s rendkívül ered­ményes munkájának jutalmául ma már a hi­vatalos körök pártfogását is élvezi. Ez a tény csak megerősíti szerény fenti javaslatunkat a magyar bábszinjáték művészi és nevelői mun­kájának említett módon való kiterjesztése tár­gyában. Mindezeknél fogva különös örömmel üdvö­zöljük Kolozsváron a Nemzeti Bábszinjátékot, melynek azonban bemutatkozó esti előadása sajnos, nem vonzott érdemének megfelelő szá­mú közönséget a Mátyás király Diákházba. (ón) Rövid külföldi hírek MINDEN pillanatban várják két gőzös megérkezését Délolaszország valamelyik kikö­tőjébe. A gőzösök a Keletafrikából hazatelepi- tett asszonyok, gyermekek, aggok és betegek újabb csoportját teszik partra az anyaország­ban. A DÁN m nisztertanács felhívást intézett az ország lakosságához, hogy támogassa a kor­mányt a belső helyzet válságával fenyegető erőszakos rombolások ellen folytatott küzdel­mében. A felhívást aláírta a király, a kormány valamennyi tagja és az öt legnagyobb politikai párt vezére A SZÓFIAI rendőrség jelentése szerint a«- gusztus 20-án reggel az egyik utcában ékszer­dobozt találtak, amely felnyitásakor felrob­bant. Sebesülés nem történt. MINT NEW YORKBÓL közük, a newyorfcí kereskedők egyesülete arra kérte a hatóságokat, hosv szüntessék meg a szigorú elsötétitési ren­delkezéseket, mert azok károsak és már nem feltétlenül szükségesek. A katonai hatóságok hallani sem akarnak az elsötétítés megszünte­téséről, és azt állítják, hogy a város kivllágk tása következtében a kikötőkben horgonyző hajók tengeralattjárók támadásainak lennének kitéve. VERIMINABÓL jelentik, hogy a CervHHV hegység egyik oldalán hatalmas sziklaomláj volt. A hegység gerincéről óriási sziklatömfe zuhant alá a völgyekbe. Egész Verinv.naban hallani lehetett a löldmorajt. Óriási hó és p<jf. fellep borította be a hegységet több mint tél óra hosszat. Számolnak azzal, hogy tö'obküo- méteres sziklafal zudult alá a hegyről 9 völgybe. ‘ <4 Megei evened!k a mesék világa... A Nemzeti Bábszínház kolozsvári vendégjátéka KOLOZSVÁR, augusztus 23. A mesék vilá­gának színes tornyait, varázsfáit, a kacsalá­bon forgó kastélyok tündérszigetét' építették hozzáértő kezek néhány napon át a Mátyás Király Diákház földszinti termében. Talán furcsán is hangzanak gyermeki éveink gond­talanságát jelző szavaink. Ma, a dübörgő és pusztító fegyverek zajában. Vigasztal azonban, hogy a mese nem halt meg A mindennapok szürke világából átrepitenek tarka szírnek, erős férfiak, szerető anyaszivek a tisztaságba és biintelenségbe. Szivnélküli bábuk példázzák a jóságot és az erény, be­csület diadalát. És mennyire szükségünk var. erre, mennyire meghatnak egyszerű történetei minket; nagy gyermekeket .. . Az európai hírű budapesti Nemzeti Báb­színház társulata érkezett Kolozsvárra. A színpadot és kellékeit Élesztgetik a munká­sok egybe. Úgy járkálunk közöttük, mint Gulii ver a törpék országában. Kis deszkada­rabot emelek fel a pádról. Lombfürész mun­ka. Hatalmas magyar ökrök húzzák a szekeret, gémeskut mered az égnek, sárga kopárság ontja a meleget. Sehol egy fűszál, sehol egy emberi lény, sehol egy hűsítő árnyékcsik. Eszembe jut Arany Toldijának! néhány sora: — Ég a napmelegtől a kopár szik sarja, Tikkadt szöcskenyájak legelésznek rajta... „Félre a naturalizmussal..“ ■— Igaza van, — szakítja meg Rév István, a Nemzeti Bábszínház igazgatója gondolatai­mat —, ez a Toldi egyik háttéri díszlete. Szives kalauzolása mellett nézzük tovább a miniatür-szinpadot, ruhákat, bábukat. A Nemzeti Bábszínház minden anyagi támogatás nélkül 1-941 március 15-én nyitotta meg ka­puit egy 130 személyt befogadó teremben. A siker felülmúlta a reményeket. Estéről-estére megtelt a nézőtér közönséggel. Eddig már jó­val több, mint másfélezer előadást tartott Rév István társulata, amelynek Budapesten valóság­gal törzsközönsége van s amelynek egyikén a Kormányzó Ur is meglelem, — A mesék hangulatának művészi kiakná­zására törekszem — mondotta Rév István. —- Mindennemű törekvésem jelszava: el a natu­ralizmustól. Ez volt már a célja a legősibb színházaknak is, az ázsiai bábszínházaknak. Évszázadok alatt módosult, fejlődött, más­más rendszerek alakultak ki technikájában, de a lényeg az ma is az ősi, az érintetlen mese- mondáson nyugszik.-J-V- Mi tanítani, nevelni és gondtalanul szó­rakoztatni akarunk. De módszerünket a mű­vészet határozza meg. Nem törekszünk olcsó vásári hatásokra, a bábokat nem pofozzuk csak azért, hogy a közönség kacagjon. Mozdu­lataiknak meg van az értelmük, stílusuk és szorosan kapcsolódnak az előadás színvonalá­hoz. Pazar szinhatások élednek a színpadon. Az esti szürkületből kékes éjfél, s a kísérteties éj­szakán, mint reménysugarak törnek az égre a hajnali napsugarak. Rádiónyi kapcsológép sza­bályozza a hajnalt és a derengést. Hisz a mesék világában vagyunk , A tökéletes „smink“ — Hosszas munkám gyümölcse a színház berendezése — folytatja az igazgató. — Min­dent én terveztem és kiviteleztem A színpad megkonstruálásától- kezdve a bábukig. Sok eredetiség is van közöttük. A bábuk faragása sokkal nagyobb munkát ad, mint azt bárki is gondolná. Ezért bábuink universáhsak, ami azt jelenti, hogy minden előadásra és azok szereplőire nincsen külön bábkészitmén yünk, hanem a meglévőket maszkírozzuk és öltöztet­jük. Egy és ugyanaz a bábu lehet öreg boj­tár, vagy fiatal suhanc, gigerli, vagy pesti srác. A smink pedig tökéletes . . . Színpad, ahol hiányzanak a világot jelentő deszkák A színpad több részre oszlik, úgy mint a nagy színházak rivaldája, de hogy mindjárt a legnagyobb különbségre mutassunk rá, a báb­színháznak nincsenek világot jelentő ,,desz­kái“ , mert a „deszkák“ helyén emelkedinek magasba a bábuk. Alolról mozgatják őket. eltérőleg az olaszrendszerü „marionetti“ szín­háztól, ahol a bábuk mozgását a testükre aggatott cérnákkal végzik. Éppen ezért a bá­buk is szoknyát viselnek, ami azonban a leg­kisebb mértékben sem zavarja a nézőt. Diszlettárukban éppen úgy szerepel, oldal, háttér, külső és interieur kulissza, mint a nagy színházakéban. A zenét külön e célra készült zenegép szolgáltatja, saját felvételű lemezek­kel, erősítővel és hangszóróval. A Nemzeti Bábszínház operaelőadásai a legnagyobb fel­tűnést keltették. Operaénekes közreműködésé­vel, kis zenekarral és kórussal. , — Hírlapi cikkekből a társulat sikere itt is ismert, — mondjuk Rév igazgatónak —, mégis nu az oka, hogy két és félévi pesti játszás után Kolozsvárra is ellátogattak? — Hosszú és fáradságos két és félév után ez az első alkalom, hogy kimozdultunk Pestről. Az első állomás Kolozsvár, ez talán természe­tes is, hisz én is, társulatom tagjai is oly sokat hallottunk a város müértő közönségéről. Aleg akarjuk, mutatni, hogy a bábjátszás is művé­szet, oly sokoldalú, mint talán egyike sem a művészetek bármelyikének. Lényege a mese mely elringat és szépít; jó embert jobbá, és magyart magyarabbá varázsol . . . Kmt azonban már szürkült az alkony. Fel­gyűlt a rivalda előtt a reflektor. A hangszóró kedves hangon köszöntötte a hallgatót. Arany bűbájos epikájának sorai csendültek fel a szín­padon . . . Toldi a B’.bsz'.nhizban

Next

/
Thumbnails
Contents