Ellenzék, 1943. július (64. évfolyam, 145-171. szám)

1943-07-30 / 170. szám

ellenzék 19 4 3 Juliul Hl kazetta del Popolo • „Az ellenség, amely egyszer azt mantila, hagy nem altar tárgyalni a J'asizmnssal, továbbra is Jemegadási “ Rómából jeh'nitii fii MTI.: A Gazolta del Ropoilo ,,Tüi olimotlensóg“ clmon a többi között ezeket. Írja: Azok, akik egyik napról <a másikra azt akarják, hogy minden meguj- hódjék és korlátok nélküli szabad­ságot kívánnak, elfelejtik, hogy a kormány nem csodatevő és hogy ha­hóiul van, amely nem szűnik meg egyik napról a másikra azzal, hogy a békét kívánják. A habomul azért vezetik hogy elérjék a békét. A Föld­közi-tengeren invázió van és az el­lenség, amely egyszer azt mondta, hogy nem akar tárgyalni a fasiz­mussal, egyáltalán nem változtatta meg ma sem álláspontját és azt is­métli továbbra is, hogy feltétel nél­küli megadást kér. Az ellenség ezt a földet darabokra akarja szakítani. Föl akarja osztani egy részét a. szer- bek kozott, líz a fold pedig ennek n háborúnak a gyuunolese, amely há­borúban az ellenségért kuzdlötkunk. Nines kétség abban, hogy egy sür­gős fegyverletétel feltétele lemne a. megszállás, amelyet az ellenség a megzavart rend helyreál I it asa va I szentesítene. Gondoljatok aura, hogy ezt a szót kiejteni: béka, annyit je­lenít, hogy egy hadosztállyal hatal­masabb erőt adni az ellenség kezebe. Amint nem lehet forradalmát csi­nálni addig, amíg bámulunk, úgy nem lehet ugyan» ezalatt az idő alait. békét kérni. Ez azt jelentené, hogy kiragadnánk a katonák kezéből a fegyvert és a nuír túlsúlyban 14vő ellenséges erőnek szolgáltatjuk ki őket. Csali a teljes győzelem elégít hét ki“ — mondotta Roosevelt Amszterdamból, jelenti a DNB: Roose­velt elnök szerdán este a rádióban a kö­vetkezőket mondotta: Az Egyesült Államok a háború után is szívesen megtartja a Szovjet-Unióval a jószomszédi viszonyt s az őszinte ba­rátságot. A ésendestengeri^_háboruról úgy nyilatkozott, hogv a jaoánok kiépíthetik állásaikat, de a szövetségesek egymásután vissza akarják hódítani, hogy alkalom­adtán minden oldalról megtámadhassák a japán szigeteket. A háború további sor­sa nem lesz könnyű. Németországot és Japánt csak Németországban és csak Japánban lehet megverni. Ehhez azon­ban teljesítőképesség és az erők sokkal nagyobb összefogása szükséges. Az Egye­sült Államoknak fel kell készülniük ar­ra hogy ebben a háborúban kifejtsék leg­nagyobb erejüket. Csak a teljes győzelem elégíthet ki. A fi ilhelmstrasse Roosevelt beszédéről Berlinből jelenti az Interinf: Berlini politikai körök szerint Roosevelt beszé­dében semmi újat nem mondott, amely­hez különösebben érdemes volna hozzá­szólni. Feltűnőnek találják itt a még fennálló nehézségekre való figyelmezte­tésen kívül, amelyeket Churchill is hang­súlyozott, azt a felszólítást, hogy lehe­tőleg tartózkodni kell a jövőt illető ta­lálgatásoktól, mert a legközelebbi fel­adat a háború megnyerése. Roosevelt minden bizonnyal — jelentik ki német politikai körökben — ezzel azokra a ha­szontalan találgatásakra célzott, ame­lyek csak ártanak a szövetségesek álta­lános politikájának mint pl. a lengyel, vagy a német ..szabadságbizottságokkal“ kapcsolatos híresztelések, amelyeket Moszkvából terjesztenek. Eden angol külügyminiszter ezen Szovjettel kapcso­latos állásfoglalását a berlini politikai körökben jellegzetesnek tekintik­»Az ut hosszú és tele van ismeretlenekkel“ — írja a Tribuna A Neue Züricher Zeitung közli a Ga- zetta del Popolo hosszú cikkét, amely az olasz néphez fordul és igy ir: Célunk a béke, az ellenség azonban Olaszországtól ma is feltételnélküli megadást követel és azt követeli, hogy fegyverből és becsü­lettől megfosztott Olaszországot szolgál­tassunk ki. Nem tűrhetjük az ellenséges megszállást. Végül közli, hogy a fasisz­ta milíciát végleg feloszlatták. A Tribuna cimü lap többek között eze­ket írja: Európa történelmében egyha­mar nem akad példa olyan súlyos felada­tokra, mint amelyek Badoglio tábornagy kormányára hárulnak. Elsősorban meg kell védenie az országot az ellenség be- özönlése ellen. Fel kell építeni az erköl­csi és anyagi értékek uj egyensúlyát. Rengeteg közigazgatási kérdést kell meg­oldania. Uj politikai erkölcsöt és uj köz­véleményt kell teremtenie. Vissza kell ál­lítania a törvényességek tiszteletét s el­sősorban az alkotmány elvét. Pillanatnyi­lag az útnak csak az elején vagyunk. Az ut hosszú és tele van ismeretlenekkel. A Tat jelenti: Churchill alsóházi be­szédét az olasz lapok eddig nem közöl­ték. de már most megállapítható, hogy a feltételnélküli megadáshoz való ragasz­kodás rendkívül rossz benyomást kelt az olasz közvéleményben. Valószínű, hogy a beszéd Olaszországban hatalmas hazafias hullámot támaszt. A csütörtök reggeli olasz lapok felhív­ják a lakosságot, hogy ne üljön fel a szenzációs eseményekről elterjedt han­goknak, mert ezeket felelőtlen elemek terjesztik abból a célból, hogy megzavar­ják a közrendet. A Wilhelmstrasse Mussolini elévülhetetlen érdemeiről Berlinből jelenti az MTI: Benito Mus­solini Olaszország sorsának eddigi veze­tője, csütörtökön tölti be GO-ik életévét. A Wilhelmstrasse csütörtöki külföldi sajtóértekezletén kijelentették, hogy a je­lenlegi eseményektől függetlenül a törté­nelmi és erkölcsi igazságszolgáltatás azt parancsolja, hogy megemlékezzenek a vi­lágraszóló nagy államférfi, nagy forra­dalmár és izzó hazafi hatalmas teremtő alkotásairól, amelyek bevonulnak majd a történelembe. A legutóbbi olaszországi események horderejét egyelőre még nem is lehet áttekinteni. Mussolini századra- szóló olaszországi és európai jelentősé­gén mindez mitsem változtat. Ezzel há­lom évtizeden keresztül teljesen népe szolgálatába állította magát, egyesi let ţe Olaszországot és modern állammá for­málta. Ö volt az első európai államférfi, aki meg tudta oldani azokat a szociális problémákat, amelyekkel az első világhá­ború és azelőtt az. iparosítás korszaka az emberiséget plhalmozta. Az óla az rF-p gyógyulását köszöni Muusolininak. Nél­küle sohasem lett volna képes n ztvenrii a nagyhatalmaknak a világ uijáreridezé- séért és újraelosztásáéit vívott «oisdöntö harcában. A Duce az uj Európa szabad­ságának egyik nagy élharcosaként vonul majd 1)0 a történi lembe, azé az Európáé, amely feltámad npijd a győzelem után. Minden történelmi gondolkodó' u ember­nek feladata és kötelessége méltatni ilyen napon annak az embernek az egyénisé­gét, akj Olaszországnak megmutatta az utat, miképoen válbatik modern nagyha­talommá. lleydehreek jelentése a szieiliai hadszíntérről Berlini jelentés szerint illetékes berlini ma­gyarázók megállapítják, bogy a harctéri kap­csolat a német és olasz csapatok között min­den vonatkozásban teljesen változatlan. A harctér minden szakaszán együtt küzdenek az olaszokkal, bár a legsúlyosabb helyekről né­met hadosztályok küzdelmeiről érkeznek je­lentések. Szicíliában a harc súlypontja egy­részt Cefaiu környékére, másrészt pedig Enna környékére nehezedik. A jelek szerint a 8. angol hadsereg lemondott a Catania elleni közvetlen támadásról. Enna környékén rend­kívül súlyos harcok folynak. Roosevelt adatai a szieiliai szövetséges erőkről Washingtonból jelenti a Búd. Tud : Roose- velr középeurópai idő szerint 4 óra 20 perc­kor mondotta el a rádióban beszédét. A többi között kijelentette, nem engedik meg, bogy azok, akik a háború miatt bűnösök, lemon­dással kivonják magukat a büntetés aló). Olaszországgal szemben továbbra is a feltétel nélküli megadás álláspontján vannak. A ha­ben ut addig folytatják, amig az olasz ncp nem látja, hogy elveszett ügyért harcol. A szicíliai hadszíntérről megállapította, hogy hat hónappal /ezelőtt terveztek ki. Szicíliában 160 ezer ember szállt partra, yalamint 14.000 jái müvet, 6co páncélost és 800 ágyút raktak ki a szigetre. Ehhez 3000 hajót Vettek igény­be. Az Egyesült Államok 1943-ban 1.9 millió tonna hajóteret építenek, 1944-ben 21 milliót. Roosevelt elnök szerdán tartott rádióbeszé­dében ugyanazokról a kérdEekről nyilatkozott, amelyekről már Churchill angol miniszterel- nök az alsóházban beszélt. Az angol híriroda jelentése szerint azt mondotta, hogy az olasz- országi kormány változás semmit sem változ­tatott a szövetségeseknek Olaszországgal szem­ben tanúsított viselkedésén. Változatlanul fel­tételnél!, üli fegyytrletctelt követelnek Olasz országtól. Berlinből jelenti az MTI: Julius :8-án dél előtt ellenséges repülőtámadas érte Amszter Jam városát. A lakott részekben a bombák je­lentős károkat okoztak. A légitámadásnak is­mét igen sok holland esett áldozatul. Mint a Német Távirati Iroda értesült, Ju­lius 28-án délelőtt északamerikai bombázók repültek birodalmi terüjer íqlé. Az eddigi meg­állapítások szerint a német vadászszázadok he­ves légi'narcpkban, valamint a légvédelmi tü­zérség együttesen 30 repülőgépet pusztítottak, el. Ezzel szemben 9 német vadászgép veszett oda. Megkezdődött az olasz politikai foglyok szabadonhoesátása Rómából jelenti a DNB.: Rómában a politikai foglyok szabadonbocsáná- sa — mint a Ştefani Iroda jelenti — már megkezdődött. Az esetek jelen­tős számára való tekintettel, ame­lyekkel a hatóságoknak foglalkoz­niuk kell, intézkedéseket hoztak, hogy minden egyes fogolynak a leg­rövidebb idő alatt meg kell vizsgál­ni személyes helyzetét. A közrend, megőrzése érdekében előzetes rend­szabályként sok személyt letartóz­tattak, mert a nemzeti fasiszta párt tagjai voltak. Rommel Görögországban APRÓHIRDETÉSEK ELCSERÉLNÉM Mátyás király-téri 3 szo­ba, konyhás lakásomat, melynek bére havi 100 pengő, lehetőleg kertes házban levő, 2—3 szo­bás, összkomfortos lakással. Érdeklődni lehet 14—90-es telefonszámon, délelőtt 8—2-ig, délután 5—7 óráig. 02466 BÚTOROZOTT komfortos garzonlakás, kapualatti bejárattal, belváros szivében, egy urnákénak átadó, illetve kiadó. Cimet „Kom­fort“ jeligére Ellenzék könyvesboltba. 2x83 ico PENGŐT fizetek annak, aki várme­gyeház melletti 2 szobás kis lakásomért cse­rébe 3 yagy 4 szobás, napos szép villalakást szerez, lehetőleg a város közelében. Címeket Ellenzék könyvesoltba „Azonnalra“ jeligére kérek. 2175 KÉT úriember keres azonnalra szépen bú­torozott, különbejáratu szobát, fürdőszobaíiasz- nálattal. Hitler-tér, MussoHni-utvOnalon. Aján­latokat Telefon: ic—46. F„ 436 Kóma képe a fasiszta púét feloszlatása után Rómából jelenti az MTI: Rómában és a je­lentések szerint Olaszország más városaiban is a változott helyzet ellenére nyugodtan folyik az élet. A fasiszta, jelvények eltűntek a gomb­lyukakból és az épületekről. A Palazzo Vene­zia erkélyéről még hét jön levették a két ha- talmas vesszőnyalábot. A tár sas gépkocsik ol- dalán levő római címerben is üres folt jelzi a hiányt. A minisztériumok és fontosabb épü­letek előtt rohamsisakos őrsegek állanak go- ly oszol óval. A fasiszta milícia és az if jú fa­siszták eddigi jelvényeik helyett csak a sa- vcyai csillagot viselik a kabátlyukban és a fe­kete^ inget a katonák zöldesszürke ingével csei élték fel. Az a hatalmas változás, amely néhány elszigetelt jelenséget leszámítva si­, man' folyt le, Olaszország és a király nevében történt. Ez az a két erő, amelyre a legtöbb hi­vatkozás történik a rend fenntartása és a há­ború folytatása érdekében. Róma még ma is lobogo díszben van. Az üzletek kirakatában a király^ nemzeti színnel körülvett fényképe es „Etjén Italia!', ,Éljen Badogliofelírások láthatók. Az olasz minisztertanács döntése értelmében meghagyták a fasiszta ifjúsági szervezeteket és sportszervezeteket, valamint a népnevelés cél­ját szolgaló ifjúsági egyesületeket, természete­sen a kormány ellenőrzése alatt. A miniszter- tanács ' eltörölte a fasiszta Nagytanácsot amely összeférhetetlen az alkotmányos élettel. Az all am védelmére alakult különleges törvény­széket is feloszlatták, mint az olasz polgár egyéni szabadságával össze nem függő intéz­ményt s helyébe az egyes hadtestek keretében működő katonai törvényszékeket állították. A Giornale dd talia azt kívánja, hogy a politikai foglyoknak adják vissza a szabadságot. A Corriere dela Sera megállapítja, hogy hétfőn egész Olaszország mosolygott. ELLENZÉK politikai napilap Felelős szerkesztő: ZATHURECZKY GYULA Felelős kiadó: VITA SÁNDOR Rommel vezértábornagy Göröoor- szagban van. Kik kaphatnak és kik keresnek foglalko­zást a kolozsvári Állami Munkaközvetítő Hivatal utján. Foglalkozást kaphatnak: 3 asa- taloÉ, 1 bádogos, 2 borbély, 2 cipész, 1 gyári beianitott munkás, 1 kerék, és kocsigyártó, 1 kovács, 2 lakatos, 3 férfi szabó, 1 magántiszt­viselő, 3 ezo'ga kifutó, 2 hazicsei.d. Fogíai- kozá6t keresnek: 1 ács, 2 asztalos, 2 cipész, 5 géplakatos, 1 gépkezelő gépkocsivezető, 13 gyári betanitott munkás, 1 kerék- é6 kocsi­gyártó, 3 kőműves, 3 lakatos, 2 molnár, 2 műszerész, 18 napszámos, 3 sütő, 3 férfi szabó, 1 vendégipari munkás, 5 szobafestő, 3 férfi és nő magántisztviselő, 3 könyvelő, levelező, 4 gazdasági a’kalmazott, 2 kerfész, 1 gazdatiszt, 9 szolga kifutó, 2 bejáró taka­rítónő, 1 házicseléd, 4 ipari szakmai tanonc. A kolozsvári kir. járásbíróság, mint telek­könyvi hatóság. 8920—1943- tk. 5zam. ÁR­VERÉSI HIRDETMÉNY-KIVONAT. Gaz­dák Takarékpénztára Rt. felszámolás alatti kolozsvári (Kossuth Lajos-utca 21.) pénzinté­zet végrehajtatónak Rózsa József végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverést 233 P. 33. f. tőkekövetelés és járulékai be­hajtása végett a Kolozsvár városban fekvő, Hangász-utca 3. szám alatt fekvő s a kolozs­vári 676. számú telekjegyzőkönyvben A j 1 sorszám 3673 hrszárn alatt felvett Rózsa Jó­zsef nevén álló 10 négyszögöl kiterjedésű te­rületen kőből épült i szoba, konyhából álló, deszkával fedett házra és udvarra 320c, azaz háromezerkétszáz pengő kikiáltási árban elren­delte. Az árverést 1943. évi szeptember hó 1. napján délelőtt 10 órakor a telekkönyvi ható­ság helyiségében (Honvéd-utca 2. sz. 61. ajtó) fogják megtartani. Az árverésre kerülő ingat­lan a kikiáltási ár leiénél alacsonyabb áron nem adható el. Bánatpénz a kikiáltási ár 10 százaléka, amelyet a magasabb ígéret ugyan­annyi százalékára kelj kiegészíteni. Kolozsvár, 1943 május hó 17. napján. Dr. Tóth Döme sk., kir. járásbivó. A Minerva Irodalmi és Nyomdai M&mtézet Rt. nyomása. Felelős vezető MAJOR JÓZSEF.--------------------­­Amszterdamot is erős légitámadás érte BeTlinből jelenti a MTI.: A berlini csütörtök reggeli lapok képeket kö­zölnek, amelyekből kiderül, hogy

Next

/
Thumbnails
Contents