Ellenzék, 1943. július (64. évfolyam, 145-171. szám)

1943-07-29 / 169. szám

19 4 3 Julius 29. aflBBatBBBSÖ3»3» I ELLENZÉK Ä1 VífyU lâzS’tţ: A so ÍT9T dos ioq W2S iűíí j\tl Í9Q Í3tf OS2 0 vM rad zs orr ííb )ÍTÍ raz od o SD KO 92 3ÍT S2 SO >d 9Î SÍT )d Î.9 íí) m n .0 »1 d a d >J ST Î Î b* i I 3 Î 3 3 Atnitâl écdetne#Um... ról a másikra meg akarnak gazdagodni ebben a fényes üzletágban. A belügymi­niszter által kötelezővé tett kulturadó csekély áldozatvállalást jelent, de mégis több a semminél. közmegelégedésre azonban csak akkor lehetne megoldani a kérdést, ha felülvizsgálnák a mozienge­délyeket és a filmszínházak vezetését olyan emberekre bíznák, akik erre há­borús érdemeik vagy közéleti múltjuk révén valóban rászolgáltak. A îi oltói P,e Néhány héttel ezelőtt Nagybányáról Koltóra látogattam. Akkoriban kezdték meg az egykori Teleki-kastély átépítési munkálatait. A kastélyt tudvalevőleg az Országos Hangyaközpont vásárolta meg és tisztviselői számára nyári üdülőtelepet létesít benne. A szinmagyar Koltókatalin község lakosságának egyik legfőbb büsz­kesége a Teleki-kastély, ahol Petőfi Sán­dor mézesheteit töltötte. Itt született meg Petőfi költészetének egyik leggyönyörűbb alkotása, a „Szeptember végén“, amelyet a költő a gyönyörű vidék felejthetetlen hangulatáénak hatása alatt irt. A kohóiak érthető megdöbbenéssel látták, hoga túlbuzgó építkezési vállalkozó azt a szo­bát is kél részre akarja osztani, amely­ben Petőfi Sándor mézes'eteit. töltötte. Már meg is kezdték annak a téglafalnak építését, amely a szobát kétfelé válasz­totta volna. Ennek a rovatnak hasábjain annakidején megírtam, hogy a kohóiak tiltakozására abbahagyták a téglafal épí­tését és a község vezetősége közbenjárt a Hangya vezetőségénél a Petőfi-szoba épségbenhagyása érdekében. A közbenjá­rásnak meg is lett a kellő foganatja, a Hangya igazgatósága úgy rendelkezett, hogy a Petőfi-szobát hagyják meg ere­deti alakjában és egyben biztosította Kohó község vezetőit, hogy a Petőfi-kul- tuszt mindenben elő fogja mozdítani. A Teleki-kastélyt Petőfi-emléktáblával je­lölik meg, a kastélyhoz tartozó parkban pedig helyreállítják azt a kőasztalt, ame­lyen a hagyomány szerint a történelmi nevezetességű somfák alatt a nagy költő a „Szeptember végén“-t irta. A kohóiak­kal együtt mi is elégtétellel vesszük tu­domásul, hogy nem volt szó kegyeletsér­tésről, hanem csupán alantas közegek túlbuzgóságáról és az egykori Teleki- kastély a jövőben is maradéktalanul fog­ja szolgálni az emlékezést. Augusztus e!sejéf§l fergdomlsa hozzák uz állam! számaié lapokul KOLOZSVÁR, julius 29. A Budapesti Közlöny szombati számában megjelent miniszteri rendelet alapján már hirt ad­junk a rögtönbiráskodás újabb kiterjesz­téséről Magyarországon. E kormányin­tézkedés értelmében a kolozsvári tör­vényszék elnöke nevében Szenczei József törvényszéki elnökhelyettes a következő hirdetményt tette közzé: Közhírré teszem, hogy a m. kir. mi­nisztérium az 1939. évi II. te. 221. cik­kelyében nyert felhatalmazás alapján a rögtönbíráskodást az ország egész terüle­tére a 3940—1943. M. E. sz. rendeletével újból kiterjesztette, ehhez képest a mai naptól kezdve — a 2770—1941. 4870— 1941. és 1020—1943. M. E. számú és az előbb emlitett rendelet értelmében rög­tönbiráskodás alá tartozik: 1. Lőfegyver, robbantószer, illetve min­dennemű robbanóanyag (bomba, kézigrá­nát, pokolgép, stb.) használatával elköve­tett gyilkosság és szándékos emberölés bűnesete, továbbá az ily gyilkosság elkö­vetésére irányzott szövetség; 2. a hatóság büntetőjogi védelméről szóló 1914. évi XI. te. rendelkezéseibe üt­köző hatóságok, illetve hatósági közegek ellen felfegyverkezve elkövetett erőszak büntette; 3. felségsértés, hűtlenség és lázadás büntette (ideértve a felségsértés, hűtlen­ség s lázadás elkövetésére létrejött szö­vetséget és azok elkövetésére való felhí­vást is); 4. az állami és társadalmi rend hatá­lyosabb védelméről szóló 1921. évi III. te. 1. cikkelyének első bekezdése és a 2. cik­kelyébe ütköző büntettek; 5. a honvédelemről szóló 1939. évi II. te. 204. cikkelyének első és második be­kezdésében meghatározott, a honvédelem érdekét veszélyeztető rongálás büntette; 6. a honvédelemről szóló 1939. évi II. te. 203. cikkelyének első bekezdésében meghatározott, a munka folytonosságának megnehezitése és meghiúsítása által elkö­vetett bűntett olyan értelemben, hogy e bűntett kezdeményezői és a vezetői es­nek rögtönbiráskodás alá (203. cikk. 3. bek.), ha azonban a bűntettet a munka szándékos hibás, vagv hiányos végzésé­vel, vagy pedig rongálással követik el, a rögtönbiráskodás a kezdeményezőkön és vezetőkön kívül a tettesekre és részesek­re is kiterjed; a honvédelemről szóló 1939. évi II. te. 205. cikkelyének második bekezdésé­ben meghatározott, a katonai vezetővel szemben elkövetett engedetlenség és tett­leges bántalmazás bűntetté; 8. a légvédelmi készültséggel' kapcs.o- latos elsötétítés,’ úgyszintén a légiriadó ideje alatt elkövetett gyilkosság, szándé­kos emberölés, súlyos testisértés, lopás, és rablás büntette; 9. fi közegészség elleni bűntett (btk. 315. cikk); 10. a gyújtogatás büntette; 11. a vizáradás okozásának büntette; 12. a vaspályákon, távirdán (távbeszé­lőn), vagy hajókon, illetve légijármüve­ken, úgyszintén a villamosenergia fej­lesztésére, vezetésére és elosztására szol­gáló berendezéseken (tartozékaikon) el­követett közveszélyü cselekmények bün­tette (btk. 434—436., 444. cikk., 1939. II. te. 208., 209. cikk., 1931. XVI. te. . 51 cikk.); 13. a robbantószer és robbanóanyag előállításával, tartásával és használatá­val elkövetett bűncselekményekről szóló 1942. XV. te. 1. cikkelyének 3. bekezdé­sében meghatározott bűntett. 14. Hadműveleti területre tábori pos­tacsomagként vagy ,,minta érték nélkül“ jelzésű feladott küldemények, vagy az oda irányuló katonai szállítmányok te­kintetében akár az ország, területén, akár azon kívül a szállítás tartama alatt elkö­vetett lopás és sikkasztás büntette, — ide­értve a hivatali sikkasztás bűntettét is. 15. Olyan lopás és rablás büntette, amelyet a légitámadás alatt vagy azt kö­vető időben a légitámadással sújtott te­rületen a rombolás okozta helyzet vagy az ilyen terület közelében a légitámadás következtében keletkezett riadalom . ki­használásával, vagy a hadviselés érde­kei szempontjából elrendelt kiürítés, vagy elszállítás (1939 : II. te. 147. és 170. cikk.) vasv ellenséges behatás folytán ha­tósági intézkedés nélkül történt tömeges elköltözés esetében ennek a helyzetnek kihasználásával követnek el. A rögtönbiráskodás kiterjed a fent 1— 15. alatt felsorolt bűncselekmények kísér­letére, mind a tettesekre, mind a része­sekre. (Btk. 69. cikk.) Felhívok minden­kit, hogy ezeknek a bűncselekményeknek elkövetésétől tartózkodjék és figyelmez­tetek mindenkit, hogy a polgári büntető­bíróság alá tartozó minden személy, aki a kihirdetés után az ország területén ilyen bűncselekményt követ el. rögtönbirásko­dás alá kerül és halállal bűnhődik, CORVIN FILMSZÍNHÁZ mától bemutatja JENNY JUGO legújabb vígjátékét Asszony katedrán A féifi főszerepben Albert Matíerstoek. Előadások kezd/ te hétköznap: negyed 5 legyed 7 é< negyed 9 óra or. Szomoaton és vasárnap : négy. ' ótól. Vasárnap déle őtt 1 1 órakor matiné. Telefon 37 05. A kiMpoliiika hír sí VANSITTART volt külügyi államtit­kár élesen megtámadja a Szovjet külpo­litikáját. Támadja az úgynevezett Szabad Németország néven Moszkvában létesített bizottságot, amelyről azt mondja, hogy mint számos hozzá hasonlót, bizalmatla­nul kell fogadni. Szerinte ez a bizottság nem képvisel senkit és lényegében csa­lárd ügy. AZ O COMMERZIO DE PORTO zsidó tulajdonban nagy portói lap a cenzura utasítására bizonytalan időre megszün­tette megjelenését. Előzőleg már több­ször figyelmeztették a portugáliai na­gyobb események nyomán tanúsított ál­lásfoglalása miatt. Ä Colmbraban meg­jelenő Diario de Coimbra cimü lapot bi­zonytalan időre szintén betiltották. NANKINGI jelentés szerint Tani japán nagykövet julius 27-én^ felkereste Van- csingveit, a nemzeti kínai kormány fejét és vele több órán át a sanghai francia engedményes terület átadásával kapcso­latos kérdésekről tárgyalt. ROOSEVELT elnök szerdán este fon­tos nyilatkozatot tett. Lisszabonból jelenti az MTI: A londo­ni rádió közli, Churchill az alsóház szer­dai ülésén bejelentette, hogy ha a hadá­szati célok azt megkövetelik, a szövetsé­ges légierő újra bombázni fogja Rómáü INDIÁBAN MEGTILTOTTÁK A RIZS-_ KIVITELT. A Reuter jelenti, hogy az indiai kormány a t indiai rizsellátás nehéz­ségeire való tekintettel a rízskivitelt bizony­talan időre megtiltotta. (B. É.) SIGEMICU japán külügyminiszter szerda délben hosszabb fontos megbeszé­lést folytatott Tozso .miniszterelnökkel. Ezután a külügyminiszter ismét fogadba Stahmer német nagykövetet, ak'vel fél­órás megbeszélést folytatott. A Domei- hirszolgálat véleménye szerint ez a foga­dói» bizonyítéka a szövetséges Japán és Németország szoros kapcsolatának. EDEN angol külügyminiszter kijelen­tette az alsóház mai ülésén, hogy jelen­leg nem lehet lépéseket tenni a tangeri kérdés végleges megoldása falé, mivel a háború tartama alatt nem lehet egy álta­lános nemzetközi egyezményt aláírni és tárgyalásokat kezdeni — jelenti a brit hírszolgálat. IZMET Inonü államelnök Közép-Anató- liában tett körútjáról visszatért Ankarába. B HÁBORÚ RÖVID HÍREI A PEST zürichi jelentése szerint a ke­leti harctéren a harcok Orel körül és Le- ningrádtól délre egyre fokozódó heves­séggel dúlnak. Őreitől keletre a német ellentámadásnak sikerült az ellenséget néhány km.-re visszaszorítania. EGY BOLGÁR kikötőből Istanbul felé hajózó török motoros hajót pénteken is­meretlen buvárhajó elsüllyesztett. A SZÖVETSÉGESEK 336.000 tonnán felüli júliusi hajótérvesztesége a júniusi veszteségnek több, mint háromszorosa. A NÉMET légvédelmi ütegek julius 27-én a megszállt nyugati területek fö­lött 9 ellenséges repülőgépet lőttek le. A NÉMET nagy hatósugarú bombázók kedden a portugál partoktól kb. 400 km- re nyugatra brit hajókaravánból egy hatezer és egy nyolcezer tonnás keres kedelmi hajót süllyes/.tetiek el. Egy öt­ezer tonnás közülük olyan salvos sérülé­seket szenvedett, hogy elvesztése való­színű. A német bombázók semmiféle veszteséget sem szenvedtek. NÉMET repülőkötelékek julius 27-én elsüllyesztettek egy hétezer tonnás e’len- ségjes táVtálvhajót és hat szállít óhajót ' megrongáltak. TsZitncs-UacUU Kevés újítást üdvözölt olyan örömmel az utazóközönség, mint a termeskocsik rendszerét. Néhány nap óta a forgalma­sabb vasútvonalak gyorsvonatjárataihoz Pullmann-kocsikat csatolnak és ezzel igyekeznek csökkenteni a vonatok túl­zsúfoltságát. Szükség is volt erre, külö­nösen a nyári szezonban. Főleg az erdé­lyi vonalakon, amelyeken a nyári mele­gek beköszöntése óta napról-napra nö­vekedik az utasok száma. A trianoni or­szágrész nyaralói tömegesen keresik fel a székelyföldi fürdőhelyeket és bár a MÁV igazgatósága az utasforgalom zök­kenőmentes lebonyolitása érdekében most is két gyorsvonatjáratot állított be, mégis nagyon gyakran megtörténik, hogy egy­általában nem lehet helyet kapni. A Pull­mann-kocsikat a vasutigazgatóság kéré­sére a Nemzetközi Hálókocsi Társaság bocsátotta rendelkezésre. Összesen nyolc termeskocsi közlekedik a MÁV vonalain, ezek közül kettő jutott az erdélyi vonatjáratokra. A termesko­csik a békeidők kényelmére és fényűzé­sére emlékeztetnek. 'Ezek a kocsik nálunk nem voltak divatban. A nemzetközi luk- szusvonatok járataival közlekedtek és azoknak számára biztosították az utazás kényelmét, akiknek a költség nem je­lent különösebb problémát. Most, hogy a nemzetközi vonatjáratok forgalma a há­borús viszonyok következtében nagyot esett, a termeskocsik egyrésze felszaba­dult. Így jutott azután nekünk is a Pull- mann-kocsikból, amelyeket pótdij lefize­tése ellenében első vagy másodosztályú jeggyel lehet igénybe venni. A termesko­csik békebeli szalonok képét elevenítik fel. Mintegy ötven-hatvan utas számára biztosítanak kényelmes ülőhelyet és azt az előnyt, hogy nem kell az étkezőkocsi­ba menni, mert az ebédet és a hűsítő ita­lokat itt is felszolgálják. Ha a vonatok nem lennének túlzsúfoltak, aligha jelen­tene jövedelmező üzleti vállalkozást a termeskocsik intézményer mert a jegy árán kívül néhány fillér híján nyolc pen­gőt kell fizetni egy ülőhely igénybevéte- Icert. Most azonban olyan nagy az ér­deklődés a termeskocsik iránt, hogy már itt is jóelőre helyet,kell biztosítani, mert a Pullmann-kocsiba csak a legritkább esetekben lehet a kalauznál jegyet kapni. Így hát egyelőre „telt ház meílett“ köz­lekednek a termeskocsik a székelyföldi vonalakon, annak jeléül, hogy az utazó- közönség a ráfizetést sem sajnálja, csak­hogy ülőhelyhez juthasson. ’ A mozisok Uuíiuiadá a A különböző „kedvezményezettek“ kö­zött sok szó esett már a moziengedmé­nyesekről. Sajnos, ezen a téren is olyan kirívó jelenségeket tapasztalhattunk, amelyek méltán magukra vonták a köz­vélemény jogos bírálatát. Különösen a székelyföldi városokban hangzott el sok elkeseredett megjegyzés p mozitulajdo­nosok ellen. Székelyföldi laptársaink számos cikkben szóvátették, hogy egyes mozitulajdonosok semmiképpen sem szol­gáltak rá kedvezményezett helyzetükre. Megfeledkeztek arról, hogy ez a koncesz- szió tulajdonképpen nemzeti ajándék, amelyért áldozatot is kellene vállalni a magyar közösség érdekében. A legtöbb városban a moziengedély valóságos aranybányát jelent. Kisvárosokban az üzleti versenyről sem lehet beszélni, holott egyes városokban mindenképpen indokolt lenne, hogy legalább két mozi- engedélyt adjanak ki, mert a moziegyed­uralom a műsorok nívójának rovására megy. Természetesen csak olyan váro­sokról beszélünk, amelyeknek lélékszáma ezt indokolttá teszi. A rendkívüli viszo- nyok egyelőre nem engedik meg, hogy a kormányzat revízió alá vegye a kedvez­ményezettek ügyét és igy a moziengedé­lyek tulajdonosai is háborítatlanul élve­zik busás jövedelmük előnyeit. A mozi­sok áldozatkészségével azonban a kor­mányzat sem volt megelégedve. Ennek tulajdonítható. hogy a belügyminiszter legújabb rendelkezésében augusztus else­jétől kezdve a városokban, továbbá a tízezer lakosnál nagvobb községekben kö­telezte^ a mozitulajdonosokat, hogy min­den hó 5-ik napiáig a belépőjegyek el­adásából származó havi tiszta bevételük egvharmadszázalékát kötelesek a belügy­minisztériumba befizetni. Sepsiszent­györgyi laptársunk, a Székely Nép, ebből az alkalomból felemlíti, hogy számtalan­szor szóvátette a moziengedélyek kiadá­sa körül tapasztalt igazságtalanságokat és visszásságokat. Nyiltan megírja, hogy a moziengedélvek legnagvobbrészt pro­tekciósoknak jutottak, akik egyik nap­A Magyar Távirati Iroda jelenti: A Bu­dapesti Közlöny csütörtöki száma közli az iparügyi miniszter rendeletét állami Sá^ámolólapok forgalombahozataláról. A rendelet szerint augusztus 1-től 10—20 és 50 filléres benyomott pénzügyi bélyeg­gel ellátott állami .számlálólapok kerül­nek forgalomba. Ezeket a száz lapot tar­talmazó tömbökbe a postahivatalok áru­sítják. A tömbök eladási ára 10.50. 20.50 és 50.50 pengő. A rendelet szerint illeték­köteles számlálólapot kell kiállítani korcs­mában, kizárólagos pálinkamérésben, ki­főzésben, italmérési engedéllyel nem bí­ró cukrászdában, fizető vendéglátó ház­ban, poharazásra is jogosító termelői bor kimérésére és szeszesitalok után pohara­zásra is jogosító korlátolt iparengedély- lyel biró füszerüzletben, szatócsüzletben, vegyeskereskedésben. Ezeken a helyeken a számlálólap illetéke, tekintet nélkül a fizetett összeg nagyságára, 10 fillér. Az étkezésért, szállításért, panziószerű ellá­tásért több napra előre vagy több nap­ra utólag egy összegben történő fizetés­nél az illetéket az egyes napi végössze­gekről külön-külön lehet fizetni. A ren­delet augusztus 1-én lép életbe. itendelei a rogfóirabiráslcedás ufabb Idterfesztésérő!

Next

/
Thumbnails
Contents