Ellenzék, 1943. július (64. évfolyam, 145-171. szám)

1943-07-23 / 164. szám

Ha ax angolszászok újból támadást intéznek Hóm a ellen, a pápa a bombázás iileje alatt a fenyegetett városrészbe Jog költözni Kómából Jelenti a TP: A Vatikán­hoz közelálló La Corresipomdemza hír­ügynökség megerősíti 'most azt a je­lentést, hogy a pá.pa a Vatikánt el­hagyja és .Rómának nem vatikáni részébe káván költözni. A pápa lak­helyváltozását abban a pillanatban hajtja végre, amikor nj támadást in­téznek az Örök város ellen és akkor XIü. Pins pápa nem is várná be a ta­rn adás végét. Az átköltözésre már mind ént élők ész i te 11 e k. A háborúnak Rómához és a Vati- kánvároshoz való közeledése arra indítót iá a vatikáni államtitkársá­got, hogy, az ott akkreditált idegen diplomaták ellenőrzésének rendsza­bályát megszigorítja. A lateráni szer­ződések tudvalevőleg előirányozzák, hogy a Vali kán város, minden esetben és minden körülmények között funk­cionáriusai számára, továbbá a nála akkreditált diplomaták számára él­vezi a szabad személyforgalom jogát és az olasz területen át történő kor­látlan futárszolgálat jogát. A Vati­kán városban akkreditált diploma­táknak elvileg megvan a joguk, hogy az olasz hatóságokkal való egyetér­tésben It álián keresztül a külf öld re utazzanak és onnan Rómába vissza­térhessenek. Az ellenséges országból való külön követeknek és püspökök­nek a bérutazását idáig a vatikáni ál­lamtitkárság közvetítésével az olasz hatóságok mindig megengedték. Ez- alkálómmal utalnak Taylor ameri­kai nagykövet utazására, Osborne brit követ utazására és Spellman newyorki érseknek vatikáni útjára. A Vaitikánvárosban levő diplomaták futárszolgálatát biztosították a late­ráni szerződés alapján olasz terű le' ten át. A futárszolgálatra vonatko­zólag a Szentszék önszántából a há­ború első napjaiban bevezette a va­tikáni cenzúrát, úgyhogy sem leve­lek, sem táviratok nem hagyhatták el a Vatikán várost a pápai hatósá­gok engedélye nélkül. Kivételi e rendszabály alól csupán a pápa sze­mélyes levélforgalma képezett. Ami a külföldi diplomaták átuta­zás! jogát illeti, mostantól kezdve az olasz államtitkárság elvileg nem in­téz közbenjárást az olasz külügymi­nisztériumhoz. úgyhogy gyakorlati­Zürichböí jelenti a Búd. Tud.: Churchill az alsóházban' kérdésre válaszolva kijelentette, hogy a Szicíliában fejállitott katonai kor­mányzatot a szövetségesek már hosszabb ideje előkészítették. A szicíliai közigazgatás — amint Alexander tábornok felhívása is meg- megállapitotta —, szövetséges katonai igazga­lag a vatikáni diplomaták kiutazása, vagy beutazása többé nem lehetiséges. Minden ellenkező híreszteléssel szemben, a vatikáni múzeumokban és gyűjteményekben továbbra sem tettek légvédemi intézkedéseket,- Ez a pápa személyes utasítására vezet­hető vissza. Ezzel szemben az utóbbi két napon Rómából fontos és értékes .magánkönyvtárakat és mügyüjitiemé- nyeket kezdtek átszállítani a Vati­kán exterritoriális épületeibe. Azok­ból a templomokból is, amelyeknek nincs exterritoriális joguk, a legér­tékesebb kulturális és művészeti kin­cseket a Vatikán városba szállítják át. Mint minden évben, úgy az idén i,s a vatikáni múzeumok augusztus 1-től SÍ-lg zárva lesznek. tást jelent s nem tűri el a lakosság bármilyen politikai ténykedését sem. Világosan kiolvas­ható belőle, hogy a kormányzat egyik alap­elve a fasizmus eltüntetése és a kormány re­méli, hogy Szicília lakossága felszabadítása után felismeri, hogy saját érdeke a szabadság és a demokrácia eszméihez való csatlakozás. Súlyos bombatámadás érte Grossetét Rómából jelenti a TP: Szerdán délelőtt két hullámban támadták az angol-amerikai bombázók Grosselo városát. A bombákat a város központ­ja felett oldották ki. A polgári kórház, az Erzsébetrendi apácák vezetése alatt álló gyermekmenhely, továbbá az Árvaház teljesen összeomlott. A Szent József templom elülső kapuzata súlyosan megrongálódott. A szicíliai angol katonai közigazgatás nem tiiri a lakosság politikai ténykedését A levegő mint háborús nyersanyag Irta! ZATHURECZKY ZSIGMOND LÁSZLÓ DR. Az alábbiakban a levegő értékeiről lesz szó. Jelentős értékek, valósággal „pénz a levegő­ben11 mondhatnánk, ha nem hangzana furcsán szokatlanul a kifejezés. Ma a különböző nyersanyagok és pótanya­gok utáni kutatások idejét éljük. Érdekesebb­nél érdekesebb anyagok bukkannak az ember elé, amiből mindből pénzt „lehet csi­nálni“, azaz értékesebb termékekké átdolgoz­ni, átalakítani. Az, hogyha valakiről tréfás dicsérő szóval azt mondják, hogy olyan ügyes, hogy még a levegőből is pénzt tud csinálni, korántsem pa­radoxon, Erre ma már, megfelelő eszközök se­gítségével, sok képzett vegyész képes. Mindannyiunk előtt ismert tény, hogy a földünket burkoló levegőréteg többféle gáz keverékéből áll. Ennek" legnagyobb része, mintegy hetvennyolc térfogat százaléka, nit­rogeni. Ezenkívül oxigént, széndioxidot, víz­gőzt és kiis százalékban különféle vegyi reak­ciókba nem lépő, úgynevezett nemesgázakat, mint: héliumot, kriptont, neont és argont ta­lálunk a levegőben. Ez majdnem mind jelení­tőd érték. Az oxigén egyik legfontosabb tényezője az életnek. A biológiai égésfolyamatok oxigén ndJÜil nem is tudnának végbemenni. A bio­lógiai égés végterméke pedig, amely visszake­rül a levegőbe: a széndioxid. Erre viszont a növényeknek van szükségük, melyek a nap su­gárzó energiáját felhasználva, a széndioxid­ból cukorféleségeket, keményítőket, vagy más óriási molekulákat építenek fel. Nem tekintve ezúttal, a többi alkatrészt, háborús és ipari szempontból legfontosabb a nitrogén. (Közbevetőleg meg kell jegyezni, hogy a nitrogén élettani szerepe nem kevésbé fontos, hiszen az élő szervezet fehérjének al­kotó részét képezi.) A nitrogén, illetőleg annak savja, a nitro­génsav, vagy salétromsav, már igen régóta ér­tékes és sokféle célra alkalmazott anyaga az iparnak. A béke éveiben a legtöbb salétromsavat me­zőgazdasági célokra, műtrágyatermelésre hasz­nálták fel. Földünk meglehetősen szegény bányászható nitrogén-telepek tekintetében. A tizenkilencedik század első éveiben Chilében fedeztek fel meglehetősen gazdag nátronsalétromtelepeket, melyekből évenként két-hárommnlió tonnát tudtak kibányászni. Ezek a telepek a chilei fensikon ősidőktől felhalmozódó guanoréte- gekből keletkeztek. Régebben az egész világ salétromszükségletét innen fedezte s maga Né­metország is közel nyolcszázczr tonna salétro­mot importált Chiléből. Az önellátás gondolata volt az, ami ráte­relte a kutatók figyelmét a levegőre, melyben szinte végtelen mennyiségben megtalálható az értékes nitrogén, csupán a kiaknázás módját kellett valahogy megtalálni. A kutatás megindításának az adta a legna­gyobb hajtóerőt, hogy kiderült, hogy a nitro­gén v egy ülttel nélkülözhetetlen keltekéi a mo­dern hadi robbanóanyagoknak. Sok munka, sok fejtörés kellett hozzá, de végre Sikerült és joggal mondhatjuk, hogy a kémiai kutatás legnagyobb tettének egyikét 'vitte vég! ez, ami­kor sikerült a levegő nitrogénjéből — nitro­génvegyületeket előállítani. Németországban évente kb. hatszázötven—hétszázmillió köb­méter íevegőt dolgoznak igy fel és töLbmillió tonna salétromsavat nyernek ezen az utón. Az igy nyert salétromsav gyártásának a lé­nyege tulajdonképpen az, hogy a levegőt ma­gas nyomásra cseppfolyóssá, folyékonnyá te­szik és ebből szakaszos lepárolással különítik el a nitrogént. Az igy kapott nitrogéngázt nemes acélcsöveken ötszáz atmoszféra nyo­más alatt hidrogéngázzal hozzák össze. Itt kémiai reakció megy végbe, a két gáz egye­sül és egy kellemetlen, csipősszagu termék ke­letkezik : - az ammoniagáz. A hűtéssel cseppfolyósított ammóniát leve* gővel keverve, hétszáz fok hőmérsékleten, csö­vekbe épített platina-szitákon keresztül bocsát­ják, melyek katalizálják a folyamatot. A nit­rogén elveszti a hidrogént s a levegőből oxi­BUDAPEST, Julius Şti. (STUD.) Az 1939—40. tanévben 9-936 fiú és 7.510 leány 'tanult német nyelvet, 8, illetve 6 százalékkal kevesebb, mint az elő­ző tanévben. A lányok ezenkívül még abszolút számban is majdnem eg yh arm adr ésszel kevesebben vaui­nak, mint a. fiuk, aminek oka főkép­pen a leánygimnáziumioik aránylag csekély száma. x\ lányok már az el­sőosztálytól kezdve tanulták ezt a nyelvet, míg a fiuk a III. osiztályban kezdték meg a tanulását. A lányok általában jobb tanulók, mint a fiuk s_ ez igy van a német nyelvvel is. A liuk között 21—22 százalék kapott jelest a németből és 4.3—4—1 elég­telent., mig a lányok sorából átlago­san 33 százalék érdemelte ki a leg­jobb osztályzatot, és alig 1.1—1.3 szá­za-! ék bukott meg közülük az 1939— gént vesz föl, barna nitrozogőzökké alakulva, melyet vízben oldanak s kész a salétromsav. A salétromsav glicerinnel keverve adja a nitroglicerint, mely igen veszedelmes robbanó­anyag. A legkisebb rázkódásra már fölrob­banhat és egy kilogram felrobbanásánál közel ezerötszáz kalória meieg szabadul fel. A rob= bánás helyén tizezer atmoszféra légnyomás és közel háromezer fok hőmérséklet keletkezik, A már könnyeben kezelhető dinamit nem más, mint kovafölddel kevert mtroglicerin. Nem utolsó során említendő értékes robba­nóanyag a fa rostjaiból előállított és salétrom­savval kezelt .celuloze, a nitroceluloze, mely­ből a füstnélküli lőpor készül. Nálunk úgy a glicerin-, mint a celulozetermelés meglehetősen kevés volt, kémikusainknak tehát más nyers­anyag után kellett kutatniok. A kutatások eredménnyel jártak s ma már búzából, burgo­nyából1 — illetőleg ezek keményítőjéből salét­romsav segítségével használható robbanó­anyagokat tudunk gyártani. Sok volna elsorolni, hogy mi mindenre le­het még hasznosítani a levegőből nyert salét­romsavat. Hogy egy példát emlitsek, a leg- jobban elterjedt tömegszórakozás egyik tárgya, a mozifilm -is nitrocelulozéból készül. A levegő nemesgázai is mind értékesíthetők. A hélium l'éggömbtöltésre, a neon a békeidő­ben használatos fényreklámoknál székében al­kalmazott s a kripton a legkorszerűbb villany­égők töltőgáza. Az utóbbival töltött lámpák ugyanolyan! fogyasztással1 közel ötször annyi fényt bocsátanak ki, mint a régi égők. Nem túlzás tehát, ha azt mondjuk, hogy. pénz van a levegőben, csak szorgalmas munkával és lele­ményességgel ki kell onnan bányászni. 40*, illetve az előző tanévben A fiuk között az 1939—40. tanév­ben a legrosszabb tanulók a nőméi nyelv tekintetében a Ili. osztályosok volltak, akik közül első éve tanult 0'S nyilván még szokatlan uj tantárgy­ból 6 százalék bukóit meg. A lányok között ebben a tanévben a 'SRI. osztá­lyosok voltak a leggyengébbek a né­met nyelvben, 1.6 százalékuk végzett ki nem elégitően. Ha pedig azt néz­zük, hogy mel vek voltak a legjobb előmenetelü év fol yamok, m egá 11 apit- hatjuk, hogy a fiuknál a Vili. osztá­lyosok 26 százaléka, a lányoknál pe­dig az ötödikesek 36 százaléka, kapott jeles osztályzatot, tehát a fiuk leg­jobb évfolyamának eredménye mesz- s-ze elmarad a legjobb leányosztá.ly t élj esitmén vétől. Az utolsó két tanév folyamán, elő­Német nyelvtanulás a budapesti középiskolákban Carmela a coli VI\'35AJV. - Fősze­replők : Ooris Ouranli, JávorPál zőhöz mérten a fiuk eredménye a német nyelv­ben jobban javult mint a lányoké. A fiuknál bár igen kis arányban, de emelkedett a jelesek és jók szá­ma, aminek megfelelően természe­tesen csökkent a hármasoké és bu­kottaké. A lányoknál viszont az a különös kép adódik, hogy csök­kent ugyan a bukottak száma, de kevesebben lettek a jelesek is, több lett tehát a jó osztályzat, de még több az elégséges. Csánky ÍLnes tír. előadása a Miicsarnokban KOLOZSVÁR, julius 23. Nagyszámú közönség jelenlétében tartotta meg Csánky Dénes dr.,* az Országos Magyar Szépművészeti Muzeum főigazgatója elő­adását a Műcsarnokban az elmúlt har­minc év magyar festészetéről: — Missziót teljesítünk ezzel a kiál­lítással •— mondotta Csánky Dénes — az utolsó harminc év magyar festészeté­nek termékei, művészi alkotásai a meg­szállás alatti izoláltság miatt kiestek az erdélyi lélek művészi érdeklődésének kö­réből, illetőleg nagyrészt ismeretlenek voltak előtte, mivel azokat sehol sem láthatta. Ez a kiállítás felöleli nagy vo­nalakban az említett idő művészi termé­sét. Rövid bevezetője után ismertette Csán­ky Dénes dr. a kiállítás képanyagát. — A kiállítás erdélyi vonatkozása és egyben a sugalló és inspiráló erdélyi föld beszédes bizonyitéka a nagybányai mü- vésztelep tagjainak korszakalkotó mun­kássága, amelyet csaknem teljesen kép­visel a kiállítás anyaga. A nagybányai iskola alapitó tagjai Hollósi Simon volt. aki köré tömörültek a Münchenben dolgo­zó magyar festők, köztük Csók István. Glatz Oszkár, Ferenczy Károly. A magyar festőművészet nagynevű képviselőinek egész csapata dolgozott a nagybányai mü- vésztelepen. Hollósi Simon után Ferenczy Károly a hideg-zöldek utolérhetetlen mestere. Csók István a kulturált rajztu- dás és derűs színskála művésze, Réti Ist­ván a kiváló pedagógus, a melegbarna tónusokba ágyazott interiörök festője, Iványi-Grünvald Béla. az élete végén friss impresszionizmusba átcsapó mester. Hat­vány Ferenc báró, Benkhardt Ágoston, a kialakult szemléletű és biztosecsetü mű­vész — mind-mind hatalmas értéke a ma­gyar festőművészeinek. Közülük számo­sán a Képzőművészeti Főiskolán oktatták és oktatják ma is a fiatal magyar képző­művész ifjúságot, átadva nekik szellemi kincsüket a magyar művészi kultúra to­vábbi építéséhez. A többi termekben a sokféle irányzat kép- ) viselői foglaltak helyet. A nyugtalan, viziószerü látomást idéző Aba Novák-képek, közülük egy, amelyet a halálosan beteg művész már nem fejezhetett be, követőjének, Istokovirsnak higgadtabb fest­ménye, a magának élesen egyéni irányt törő Kcszta Józsefnek monumentális hatást keltő tájkompoziciói, megejtőan szines, sötétbe ágya­zott ragyogásával, Perlmutter, Thorma, a szintén egyéni utakon haladó impresszionista Szőnyi, Szobotka, a formákat színekkel fel­lázító „fény festője“, Egry, az egyénien pri­mitiv előadómodoru Molnár C. Pál, majd a „realisták“, köztük a miniatürfestőnek macit Karlovszky, a temperált szinskáláju Szüle Pé­ter képeiben, Rippl-Rónai, Rudnay és Vasz.w János halhatatlan művészetének alkotásaiban gyönyörködhetik a közönség. — Azzal búcsúzom — fejezte be Csánk v Dénes főigazgató előadását —. hogy Erdeiv művészeti életének vérkeringését ezután is minden módon élénkíteni igyekezünk is •'mi­den támogatást megígérhetek a rng.m rés. é ről is, hiszen én is erdélyinek érzem magam

Next

/
Thumbnails
Contents