Ellenzék, 1943. június (64. évfolyam, 123-144. szám)

1943-06-15 / 133. szám

A 7 it 1943 Junius 19. Zathureexky (áruin ELLENZÉK iey§ u Xß -âb^î biají béig :h»jf iod* 3J-#V 8aa aiud SJÍÍÜ Uââ tSéy[ í «2{ «Yft serei Uíijí ’103 #330 IÖCÍ ioq aeq ÖS2 9BV 3ßf im \ŢfI S jev c Ijiß §9 /io fief ■fit [W Ü/Í ori 52 d H n e t \ n i£ rf î 7 Égy hét Bulgáriában AZ ÚTLEÍRÁSOK tömegét, szorgosan gyarapították &z elmúlt évszázad során az újságírók, sőt versengve a tudós fel­fedezőkkel, nem egy esetben az élre is kerültek, talán kevésbé tudományos eredményeik, mint azáltal, hogy úgy si­került megírniuk mindazt, amit láttak — ahogyan látták. Természetesen ehhez ki­vételes tehetség és magasloku írói kész­ség szükséges. Ha tehát mindazt, mit. bulgáriai utunk alkalmával tapasztalni alkalmam volt, mégsem adom vissza tel­jes élethüséggel, úgy mentségemre szol­gáljon, hogy nemcsak a tehetség és Írás­készség' hiánya az oka ennek, hanem az is, hogy manapság az útleírásokból köny- nyen válik politikai irat, amelyet az el­lenséges diplomaták és katonák egyaránt kihasználhatnak. Ha tehát a továbbiak során ügyelek arra, hogy ilyen hibába ne essek (ami ez esetben is súlyosabb a bűnnél), mégis igyekszem valóságos ké­pet adni mindarról, amit láttam és ta­pasztaltam, anélkül, hogy igyekezetem szerint uj Baedeckert írjak Bulgáriáról, vagy túlságos szubjektív érzelmekkel un­tassam az olvasót. Az utóbbi évtizedek során az újságíró mindinkább a nagypolitika előterébe nyomult. Hogy katonai műszóval éljek, a „hírszerzés és összeköttetés“ mellett ö végzi javarészt a felderítő szolgálatot is a diplomáciai csatatereken. A külföldön akkreditált újságíró a legszorgosabban együttműködik követségével és ugyan­olyan képviselője nemhivatalos formá­ban államának, mint ahogyan azt hiva­talosan a diplomata képviseli. A külföldi ujságiró-utazásoknak pedig az a céljuk, hogy egyebek közt felderítsék, milyen le­hetőségei vannak a kapcsolatok szoro­sabbá tételének és ha valamelyik ország­ban sok magános újságíró bolyong, úgy idővel bizonyosan megragad közülük néhány, mint állandó tudósitó. Ha pedig az újságírók csoportosan és hivatalosan tesznek látogatást, úgy az az államok között már fennálló jóviszony mellett a népek barátságának kimélyitését szolgál­ja... rendszerint sikerrel. A magyar irók látogatása után ilyen hivatalos látogatást tettünk junius első felében Bulgáriában és bizony be kell vallanom, hogy az ut részünkről kevés tevékenységgel járt, mert a bolgár nép olyan fokú szeretete nyilvánult meg irántunk, hogy már semmi egyéb dol­gunk nem akadt, mint azt hálás szívvel fogadni és itthon tolmácsolni olvasóink­nak. Mi, újságírók, meglehetősen cinikus fajzat vagyunk és az örökös életmegfi­gyelés szinte csalhatatlan érzéket fej­leszt ki bennünk az őszinteség . tekinteté­ben, ami úgy gondolom, akkor sem hagy cserben, ha személyünkről van szó. Mint ahogy tökéletes pontossággal olvasni tu­dunk a diplomáciai dialektika és etikett apró jelenségeiből, éppen úgy meg tud­juk ítélni, hogy a közönség éljenzése mi­kor őszinte és ha őszinte, a szív és a lé­lek milyen mélységéből fakad. Ha riport­jaink alkalmával azt figyeljük, hogy két egymást üdvözlő államférfi hány másod­percig szorongatja egymás kezét, úgy sokat tudunk elmondani arról is, ha va­laki velünk szőrit kezet. Ismerjük alapo­san a protokoll minden titkát és ponto­san tudjuk, mi a jelentősége annak, ha egy első vagy harmadosztályú miniszte­ri titkár jelenik meg a vendégek fogad­tatására vagy pedig a rettentő hosszú ranglétra valamelyik másik fokán álló ur. Az ültetési rend az asztalnál, a menü hossza és tartalma, az elszállásolás kö­rülményei, a fogadások ideje és beosz­tása, mind nyitott könyv a hozzáértő számára, amelyből kiolvashatja, hogy kit miért, miképpen akarnak valóban fo­gadni, azaz más szóval a kényszeredett nemzetközi illemtant milyen mértékben fűti át az őszinte szeretet, rokonszenv es barátság? Ha mindezt egybevetjük, akkor gondo îorn, méltán elmondhatom, hogy a ma- •£áar ujságiróküldöttségel Bulgáriában úgy fogadták, ahogy még újságírókat rit­kán fogadtak valahol és nem kismérték­ben koptatta le rólunk a barátság és ven­dégszeretet megnyilvánulása bolgár test­véreink részéről azt a hiedelmet, hogy mi, magyarok vagyunk a világ legven­dégszeretőbb népe. Mindezekről azonban & továbbiak során szeretnék beszámolni. S ' A BARÁTSÁG, amelynek jegyében utaztunk, s amelynek számos jelképével fogadtak, talán egyike a legigazabbaknak és legmélyebbeknek, amelyek bennün­ket, árva magyarokat más néphez füz­ének. Különös bolyongani egy országban, tphol az emberek olyan nyelvet beszélnek, amelyből egy szót sem értünk, ha nemet mondanak, bólintanak s ha igent, úgy rázzák' a fejüket és a feliratok cyrill be tűi felőlünk akár szanszkrit Írásjelek is lehetnének. Mégis, ebben a rettentő ide genségben az első pillanattól kezdve uti- hon éreztük magunkat é.s mindig azon álmélkodtunk, hogy miért nem szólalnak meg bolgár testvéreink valamilyen ma­gyar idiómán? Persze, ezt nem tették, csak egyesek közülük, de azok annál job­ban. Számos olyan bolgár úrral talál­koztunk, főleg a fiatalabb nemzedék so­rából, aki Budapesten vagy egyebütt Magyarországon végezte a főiskolát és olyan kitünően beszélt magyarul, hogy különösen éjszakánként, néha már azt sem nagyon tudtuk, hogy vendéglátó házigazdánk-e, vagy. pedig velünk együtt érkezett vendég? Szeretetteljes gondos­kodása, figyelme és barátsága azonban mindenkor eszünkbe juttatta, hogy még­se lesz szittya a testvér, hanem bolgár éspedig a javából. Apró és kicsiny dol­gok ezek látszólag, de mérhetetlen a je­lentőségük, ha a politika imbolygó mér­legébe dobjuk őket. Mert ahol ilyen nyegnyilvánuló jelei vannak a barátságnak, a szeretetnek, az együttérzésnek és az otthoniasságnak, 'dl a diplomaták és államférfiak számá­ra sem marad sokkal több tennivaló, mint ami számunkra maradt: felismerni, megőrizni és a magunk, valamint az egész világ számára értékessé tenni az emberiség életének e legdrágább ténye­zőjét. Ha tehát magyar bolgár barátságról beszélünk, úgy annak alapjait és értékét elsősorban itt kell keressük és mindaz, ami egyébként összefűz bennünket, a kö­rülmények alakulása folytán, ezekre az alapokra épült és építhető fel. A népek közötti rokonszenv talán a legerősebb „reálpolitikai valóság“, és mint ahogy az igazi bajtársi szellem megnyilvánulása nélkül különböző népek hadai aligha küzdhetnek sikerrel egy közös ellenfél­lel szemben, úgy a politika építő arcvo­nalain sem kéozelhető el igazán szoros és eredmény teljes együttműködés anél­kül, hogy ° népek és azok minden egyes tagja ne testvéri szeretettel és rokon- szepvvel gondolna egymásra. Utazásunk nak egyik legnagyobb értéke talán az, hogy mi, újságírók, akik tájékoztatói va­gyunk közönségünknek, beszámolhatunk arról, hogy Bulgáriában a barátságnak ezt. a mérvét bárhol jártunk is és bárki­vel érintkeztünk is, maradéktalanul érez­hettük és tapasztalhattuk. A Kormányzó szűk családi körben ki­várna ünnepelni 75születésnapiát TABLETTÁK Fejfájás, fájdalmak ti rgssz közérzet öllen» i A Magyar Távirati Iroid’a jelenti: A Kormányzó Ur ötöméit ósága jú­nius 18-án tölti be 75. életévét. E nagyjelentckségü születésnap- az egész magyar nemzet ünnepnapja, amely junius 18-án hálatelt szívvel köszöni meg az egek Lírának, hogy a Legelső Magyar Ember ezt az évfordulót az ország élén a legjobb egészségben, lelki, Ieştii és szellemi erejének teljes- is égében ünnepelhet i meg. Értesülésünk szerint a Kormányzó Ur ö főm élt ósága, születésnapját a íegbensőbb családi körben fogja megünnepelni. Határozott kívánságára minden ünnepség elmarad. A nemzet mégis talál módot arra, hogy ezen az évfordulón méltó formában fejezze ki legbensőbb érzelmeit, hűségét, ragaszkodását és hódolatát. A magyar nemzet nevében K ál lay Miklós miniszterelnök rádióbeszédben üdvözli a Kormányzó Urat. A városok és vármegyék törvényhatósági bizottságai és a képviselőtestületek díszköz­gyűléseken emlékeznek meg a Kormányzó Ur ország fásáról és megfelelő módon kiveszi részét az ünneplésből a honvédség is. A Kormányzó Ur ö főméit ósága kabinetirodája az alábbiakat közli: A Kormányzó Ur Öfőméltósága 75-születésnapján köszönettel elhárítja a ragaszkodásnak minden esetleges külső megnyilatkozását, táviratok, vagy bármely más üdvözletek küldését, amelyek költségekkel járnak. Akik netalán valamely ajándék küldésére gondollak, volna, nagyon kéri, ettől mindenesetre tekintsenek el. Beomlott az épülő légoltalmi pincei — két munkást maga alá temetett KOLOZSVÁR, junius 15. Súlyos bab eset történt Pünkösd hétfőjén a késő délutáni órákban. A Horthy Miklós-uton a Mariánummal szemben lévő Prezensz* ky-féle sütöde udvarán. Két napszámos, Ráduly Dezső és Szöllősi, Jenő hátul az udvaron dolgoztak, s nagymennyiségű földet ástak ki. A ház tulajdonosa ugyan­is légoltalmi pincét csináltatott. Munka közben, amint a két napszámos bennt ál­lott az árokban, az egyik oldal a fölötte felhalmozott nagymennyiségű földdel együtt leomlott s a két munkást maga. alá temette. Hosszú időbe telt, armg. nagynehezen kiszabadították őket a föld alól, s ekkor már a mentőorvosok is megérkeztek. Az első orvosi segélynyúj­tás után megállapították, hogy az egyik napszámosnak, Ráduly Dezső* : nek az állapota súlyos, mivel külső zu* zódásain kívül, belső vérzést kapott. A mentőorvosok beszállították a sebésze* ti klinikára. Társának, Szöllősi Je-nőnek az állapota lényegesen könnyebb volt, mivel mindössze kisebb sérüléseket szen­vedett. A baleset ügyében megindult ai t hivatalos vizsgálat a felelősség kérdésé- l nek megállapitására. A szociális kérdéseket nem a revolució, hanem az evolúció utján kell megoldani — mondta a papa pünkösdi beszédében Komából jelenti az MTI: XII. Pius pá­pa pünkösd vasárnapján délután a vati­káni Belvedere udvarán fogadta Róma és Olaszország munkásainak képvise­lőit és hozzájuk hosszabb beszédet inté­zett. A Szent Atya örömének adott kife­jezést, amelyet Olaszország munkásainak fogadásakor érez. A munkásságnak ez a jelenléte kettős tényt jelent számára: egy gondolatot és egy misztériumot. Je­lenti a munkának a gondolatát, melyet az Isten mért az első emberpárra, amikor el­hagyta a paradicsomot és emlékeztet ar­ra a misztériumra, amelyet a gyermek Jézus munkája hordoz magában, aki mint Isten fia leszállt a földre, hogy megvált­sa az embereket és mielőtt tanított volna, dolgozott. A Szent Atya rámutatott arra, hogy nemcsak a munkások ügye, hanem az egész társadalom ügye mennyire a szi­vén fekszik és hogy az egész társadalom megújhodásra vár. Az egyház a nép jo­gos kívánságainak támogatója, a mun­kásság pedig problémáinak nagy száma miatt különösen érzékeny pontja a tár­sadalomnak. A pápa utalt arra, hogy mincí ő, mind elődei mennyire szorgalmazták a mun­ka skér dések rendezését, Így a családvé­delem, a munkabér és egyéb kérdések megoldását. Ezután kifejtette, hogy a szociális kér­déseket meg kell oldani, ha a társada- 1 lom előre akar haladni, de ennek a ) megoldásnak nem a revolució, hanem \ az evolúció utján kell haladnia. A for- • radalom csak rombol és nem épit. Csak > a bölcs és magasabb fejlődés és az igaz­ság keretében lehet ezeket a kérdése- i két megoldani nem forradalom, hanem egyetértéssel és együttműködéssel. Ezután a Szent Atya a hamis próféták­ról szólt, akik már annyi csalódást okoz­tak a munkásságnak és megakadályozták erkölcsi és anyagi előrehaladását.' Mec­! emlékezett arról az ellenséges propagan- ■ dáról is, amely azt terjeszti, hogy az j egyház akarta ezt a háborút és az í egyház szolgáltatja a„ pénzt a háborúhoz. A pápa hangsúlyozta: soha képtelenebb vád még nem hangzott el az egyház el­len. Az a pénz, amely az egyház pénze, nem a habom élesztésére, hanem a kony- nyek íelszáritására szolgál. Az egyház békét akar és ő maga is csak ezt hangoz­tatja: békét, békét és békét! Ha majd lehetőség nyílik arra, hogy az erre vonatkozó okmányok nyilvaS nosságra kerülhetnek, akkor majd al­kalma lesz mindenkinek meggyőződni > arról, hogy az egyház milyen hatalmas erőfeszítéseket tett a békéért. A Szent Atya beszédének befejeztével ismét Krisztus példájára mutatott rá, aki a nevelő apja műhelyében dolgozott és felhívta a keresztény munkásokat, hogy munkahelyükön Isten törvényeinek tisz- teletbentartásával és Isten kegyelmét; kérve dolgozzanak. A Szent Atya beszédét a vatikáni ri~ dió viaszlemezre vette, de magát a be­szédet nem közvetítette. Az olasz munká­sok a Szent Atyának hódolatuk jeléül sok értékes ajándékot ajánlottak fel. Ax Unitárius JXők Országos Szövetségének emlék­ünnepélye KOLOZSVÁR, jynius i y. Az Unitárius Kok Országos Szövetsége junius ró-án, szer dán délelőtt íz órakor emlékünnepélyt ren­dez az Unitárius Otthon Zsigmond király-ut ity. szám alatti, helyisé gébé fi. Az emlékünne­pély kertiében helyezik el az Otthon termi; ben a Szövetség jó tevőinek és párt fogóm ak­art képét. A kú. étkező napon, junius ij én, csülörlökon délelőtt íz órakor rendezd évi rendes közgyűlését Kossuth lajos-utca 7. 04. alatti termében az Unitárius Nők Országos Szövetsége, majd délután fél 4 órakor az unitárius szórványokról mond beszámolót Buzogány Kálmán lelkész. Mindenki ismeri azt az áldozatos munkát, amelyet az Unitárius Nöjk Országos Szövetsé­ge végez bosszú idő óta. Azt sem kell külön méltatni, hogy mit küzdött a vezetőség az ütegen malom alatt, hogy az elárvult sze­gény gyetmekek és öregasszonyok ne marad­janak más nemzetiségnek kiszolgáltatva. En­nek az áldozatos munkának Likes harcosai voltak báró Bánffy Ferenc, dr. Boross Gyöngy­idé, özv. Csijö Salamonné, dr. Vargha Béla püspök és Zsakó Lenke, akiknek arcképet örök emlékként helyezik el szerdán délelőtt ünnepélyes keretek közö't az Otthonban.v RABLÓK TÁMADTÁK MEG KELLY. ANNA ÉNEKESNŐT. Budapestről je- lentik: Kelly Anna. a népszerű énekes­nő pénteken este a Hungáriái-parkbeli szereplése után fél 10 óra tájban gyalog indult hazafelé. A? állatkert kapuja előtt a sötétből két stuhanc ugrott eléje és pénzt köreteit tőle. A járókelők siettek segítségére és irgalmatlanul megverték a két suhancol, akik azonban. a rendőr­ség b earat.kv.ása élőit kereke toldották. SzerHeÜrl logadta Szulitok- Doboka varmegye a/, Ivrdélybél# üdül»» finn tiszteket DÉS, junius 15. Az Erdélyben üdülő finn katonatisztek közül néhány un már megérkez­tek Dóré. A finn tiszteket dr. Schilling Já­nos alispán es dr. Kubák kiér Árpád bankigaz­gató látjuk vendégül.. A finn vendégek be­utazzák az egész megvet. ameivnek során meglátogatják dr. gró} Bethlen Béla főispán, bethleni kastélyát. Tolna Miklós csicsóke- reszturi kastélyát és általában a vidék s. ebb helyeit. A finn vendégek körülbelül két hétig lesznek Dés város és a megye vendégei. Á magyarság szeretettel nézi a finn tiszteket, amíg az ősi desi épületeket és utcákot szem- lélgetik. a németül tudó tisztekkel a polgárság igen szívélyesen elbeszélget. Á

Next

/
Thumbnails
Contents