Ellenzék, 1943. április (64. évfolyam, 73-96. szám)
1943-04-24 / 92. szám
■ 19 4 3 Április 2 4. ELLENZÉK 3 __ Fáy András nevére nagy nemzeti jelentőségű kulturális intézményt létesít a Pesti Hazai Takarékpénztár Zsindely kereskedelmi és Jsösle&edósügyl miniszter Szófiába utazott A Magyar Távirati Iroda jeleníti. Dr. Zsindely Ferenc keres-kedetm es közli kedéiSiügvi .miniszter a .bolgár kormány meghívására nagypénteken délután felles égével együit Szófiába utazott. A miniszter 3 napot teilt Bulgáriában és húsvéthétfőn résztvesz PLovdivban az ottani nemzetközi árumimtavásár megnyitásán. Husvéti Isienlisztetelek A ROM. KATOLIKUSOKNÁL: A Szent Mihály templomban nagyszombaton délután 6 órakor feltámadási körmenet. Husvérvasárnapján délelőtt io órakor a lőtéri Szent Mihály-templorn’oan. Sándor Imre apostoli főjegyző mondja az ünnepi misét, akinek ez lesz az első pontifikációs miséje apostoli főjegyzői minőségében. Az ünnepi szentbeszédet Baráth Béla dr. plébános, főesperes, kanonok mondja. A. Ferencrendiek templomában nagyszombaton reggel fél 7 órakor tűz- és vizszentelés, utána szentmise. A Szentsirnál egész nap szentségimádás. Délután 3 órakor feltámadási szertartás, körmenet a Karolina-téren, utána a húsvéti. eledelek megáldása és .gyóntatás. Husvétvasárnap szentmisék ünnepi sorrendben: fél 7, fél 8, 9, 10 és 12 órakor. A 9 órai nagymisén Mozart Koronázási miséjét énekli az Erzsébet-énekkar Rezik Károly zeneigazgató vezetése alatt. A szóló-részeket Mészáros Erzsébet, Katona Erzsébet, Bán Elemér és Bartha Gyula éneklik. Szentbeszédet mond a 9 órai szentmise közben P Szőcs Dénes vikárius. Este 6 órakor szentbeszédet mond P. Ambrus Kapisztrán házfőnök. Húsvéthétfőn szentmisék, mint vasárnap. A 9 órai nagy- misén szentbeszédet mond P. Btró Antal ma- gister. Este 6 órakor szentbeszédet mond P. Boros Fortunát tartományfőnök. A REFORMÁTUSOKNÁL A ref teológia dísztermében elsőnapján délelőtt ii órakor igét hirdet Imre Lajos dr., ágendát mond Tavaszy Sándor dr. Llusvét I. napján reggel 9 órakor gyermekistentisztelet a ref. kollégium dísztermében. Szolgál Nagy István. Délelőtt 10 órakor Isten-tisztelet a templomban. Igét hirdet László Dezső, ágendát mond Nagy István. Délután 6 órakor Igét hirdet Nagy István, ágendát mond László Dezső. Husvéc II. napján délelőtt 10 órakor Igét hirdet Nagy István. Délután 6 órakor Igét hirdet Kun Árpád. Husvét ITT. napján délelőtt 10 órakor Igét hirdet László Dezső. Délután 6 órakor, az ünnepet bezárja Nagy István. Urvacsoraosztás első napján a délelőtti és a délutáni Isten-tiszteleten lesz. Az alsóvárosi templomban; Első napján délelőtt 10 órakor Igét hirdet Vásárhelyi János püspök, urvacsorai beszédet mond Kádár Géza generális direktor. Délután 6 órakor szolgál Gál Ferenc segédlelkész. Másodnapján délelőtt Kádár Géza, délután Gál Ferenc szolgál. Harmadnapján délelőtt szolgál Gál Ferenc. Délután az ünnepet bezárja Kádár Géza lelkész. AZ UNITÁRIUSOKNÁL: A Kossuth Lajos-utcai unitárius templomban husvét első napján egyházi beszédet Ür- mösi Károly tb. esperes lelkész, Urvacsorai ágendát Józan Miklós püspök tart. Ünnep másodnapján Székely Gyula h. lelkész, harmadnapján az ünnepi legátus prédikál. Az irisztelepi unitárius imaházban (Zsigmond ki- rály-u. 167. sz. alatt); Ünnep I napján délelőtt ii órakor Isten-tiszteleten prédikál Erdő János espereshelyettes, urvacsorai beszédet mond Nagy Ferenc lelkész. Délután 3 órakor az Istentiszteleten prédikál Nagy Ferenc lelkész. Ünnep II. napján délelőtt 11 órakor az Isten-tiszteleten prédikál Gellérd Imre IV. eves papnövendék, mint légátus. Délután 3 órakor az Isten-tiszteleten prédikál Nagy Ferenc lelkész. A keleti körzet imaházábzn (Bolgár-utca 16. sz. alatt): Ünnep I. napján délelőtt 9 órakor az Isten-tiszteleten prédikál Erdő János espereshelyettes, urvacsorai beszédet mond Nagy Ferenc lelkész, ünnep lí napján délelőtt 9 órakor az Isten-tiszteleten prédikál az ünnepi légátus: Gellérd Imre IV. éves papnövendék. AZ EVANGÉLIKUSOKNÁL: Husvét első napján délelőtt 9 órakor úrvacsorával egybekötött Isten-tisztelet lesz, me lyen G. Fogarassy Klára énekel. Másodnapján délelőtt féltiz órakor kezdődik az Isten-tisztelet. Valamennyi Isten-tiszteleten Járosi Andor szolgál. Italkülönle ^ességek: likőrök, gyümölcspáriatok, rumok, borok nagy választéka;. F ü 1 ö p G é z a, I Kolozsvár, Széchenyi-tér 19. szám. KOLOZSVÁR, április 24. A trianoni szerződés részleges revíziói során olyan magyar területek is visszacsatoltattak az anyaországhoz, melyek ázámos helyén nemzetiségi tengertől körülvéve él a magyarság, néhol kis szigetekben. Az elmúlt évtizedek súlyos politikai, gazdasági és kulturális nyomása, az elszegényedés, a kivándorlás és a magyar iskolák hiánya gyengítette a megszállt területek magyarságát és ha most, hogy az anyaországhoz visszakerültek, sorsuk jobb: afordult is, nem változott meg az a helyzet, hogy az elszórtan élő magyarság idegen nemzetiséggel körülvéve az idegen nyelv állandó hatása ■ alatt áll, ami különösen akkor súlyos, ha csak egy-ket magyar családból áll a sziget. Ilyen helyen a magyar gyermekek az utcán, a boltokban, játszótársaiktól csak az idegen nyelvet hallják, kénytelenek ők is azt használni és ezzel szemben nem nyújt elegendő védelmet yz, hogy otthon, a család körében magyarul beszélnek. Különösen fontos az elszórtan élő magyarság számára a magyar iskolai oktatá1-, arai gyökeresen valószínűleg csak központosított, internátussal egybekapcsolt magyar iskolákkal érhető el. Ehhez hasonlódhatna a külföldi magyarok gyermekeinek hazai nyaraltatásá’noz hasonlóan a szétszórtan, szigeteken élő ma gyarok gyermekeinek csoportos idézése magyar környezetben, csoportos látogatás a fővárosban, a Balatonnál, történelmi nevezetességű helyeken. Ez nemcsak nyelvében, hanem nemzeti öntudatában is megerősítené az idegen környezetben élő magyar gyermeket. A felégetett, füstölgő dómohból és írni- zeumohból útra ke nek ezekben a napokban a tűz Piszkétől megmentett halhatatlan Madonnák a franciaországi Lilié felé. Útjukat a halál zenéje, bombák becsapódása kiséri. De mennek a tiszteletreméltó, öreg főár ész mély sötétbe borait városaiból, innen is, onnan is' és összegyűlnek IJHeben. A mesebeli óriásként magár-ál viaskodó, meghasonlott gall lélek keresi itt önmagát ezekben a napokban. Î Mindezek megvalósítása pedig kizárólag { anyagi kérdés, mert, a mult tapasztalatai e1 ‘ kérdést a megvalósításra megérlelték; bevált példák, mint amilyenek a tehetséges falusi gyermekek középiskolai oktatása Sárospatakon és másutt, a balatoni nyaraltatás, a külföldi magyarok gyermekeinek itteni tartózkodása, rendelkezésre állanak és a szükséges intézmény létrehozása, ami — úgy érezzük — a nemzeti élet egy veszedelmes és fájó hiányának pótlása, s csak szervezés kérdése, ha az anyagi fedezet rendelkezésre áll. Ezen a ponton lépett most sorompóba a P.csi Hazai Első Takarekpénztár-Lgyes’det, mert ezidei közgyűlésén nemes kezdeményezőként az igazgatóság javaslatára felajánlotta évi nyereségének egy százalékát erre a célra, örvendetes, hogy a takarékpénztár az ügy sikerének növelése és minél szélesebb alapokra helyezése érdekében ezt a közgyűlési határozatot követendő példaképpen figyelmébe ajánlotta az intézet érdekkörébe tartozó összes vidéki takarékpénztáraknak és bankoknak s hogy ezek évi nyereségüknek szinten egv-egy százalékát e nemes célra fel is ajánlották. A létesítendő kulturális intézmény anyagi alapjainak biztosítása érdekében az a terv, hogy ezt az adományt évről-évre megismétlődő felajánlással állandósítja a Pesti Hazai Első Takarékpénztár-Egyesület és az érdekkörébe tartozó többi pénzintézet s így rövidesen életrekelhet Fáy András neve alatt ez a nagyfontosságu intézmény. A Via Dolorosat járva ismét eljutott Mi- asszonyunkhoz, miután önnön vaksága és botorsága az idegen kufárokkal szövetkezve megcsalta, kifosztotta és megcsufolta. M őst ébredezőn, a lélek és föld szörnyű rengésében, tőle esdekel ösztönzést és erőt. Az anya és gyermeke találkozik most Franciaországban. A kormány ebben a gyáripari központban nagy művészeti hiá'litáist rendez az európai népek Madonna-festészetéből. A mai míves mesterek és gyárak városába vonatokon robognak a legnagyobb régi képirőla német, francia, olasz, spanyol, hollandi es magyar festők ihleteit alkotásai■ l)e nemcsak a legrégibbek, amelyeket még Lukács evangélistának tu'ajdonit a hagyomány. Nemcsak a régiek, a komoly, ünnepélyes, megközelíthetetlen méltóságú bizánciak■ a trecento érzelmesebb, u Cinquecento világiasabb, gcnreszerübb, a németek és hoHa/1- dia'ak szinte polgárias s Regnuin Ma' tanúm mé'y-sötét olajban ábrázolt fájdalmas Madonnái s mindezek betetőzéséül: Rafael, hanem azok müvei is, akik napjainkban, keresték legszebb színeikkel az Isten anyjátMost, amikor írástudók és bölcsek, a'ny- nyian mondták ki a könyörtelen szentenciát és annyian búcsúztatták el Európát, annyian átkozták rneg sorsát és zengtél; el halotti dalát; ezek a vonatok befutják az országokat, összegyűjtik legfényesebb jegyeit, legfelségesebb pecsétjeit. Elviszik a porig megalázott, a leginkább sajtolt keresztény országba. Földi és égi, emberi és isteni beszélgetésre, szent és profán találkozóraA halál borzalmast kicsapongásaiban most felvillan az európai lé'ek. Felragyog a fényes középkor. Egyetlen házban vagy teremben összesürüsödik ismét, hibátlan rendjével, architektonikus felépítésével, hierarchikus fegyelmével, érzéki életszagával és halálközelségével. Nagy századolt világossága pislákol ezekben a napokban a romok alól. Madonnáik százai tanítanak egy doÁgra: alázatosnak lenni. Tanítják, hogy szép az élet, mert mindig közel a halál. Ezekben a jelekben ébredezel, vetkőzöd és újra öltöd sorsodat, Európa. Sorsodat, amelyre csak ez a két jelző La ál4 rettenetes és szép . . . * A dómépitő kőművesek, a lovagok s költők, a parasztok és vincellérek, királyok, katonák és kézművesek Franciaorszáun amelyért a kosárfonó Charles Péguy meghalt — nem. tagadja meg magát. Ha élne a büszke, gőgös és mégis alázatom nagy lélek, Francois René de Chateaubriand, most lázasan kelne útra, Liliébe. T.ehetőleg határon utazna, hold fényben és korán érne a tárosba, amikor sötét Mária- kék köpenyét lassan levetkőzi a hajnal. Öt sei yemkabátot vinne magával, nagykövet! díszruháját s a császároktól, királyoktól kapott ordójút, valamennyit. Meg a Kereszténység Szellemének egy diszkiád ás át. Ezt a kezében szorongatná, miközben a Szűz Anya képeit szemle getné, nagy. vihar zó indulatokJcal leikében s szivében szent önkívülettel. Ezen a napon egy uj fejezetet irng müvéhez, Liliében. A cime ez volna: Madonnák sereglése ... És valahogy így kezdődne emlékiratainak fölényes és díszes szavaival, ünnepi pátoszával, dicsekvő modorában; Ültem császári és királyi udvarokban, részl~ i'ettem kongresszusokon és konklávékon. Jártam fényes öltözetben és állatbőrben, lát iám minden ragyogást és minden nyomort. Segédkeztem trónok lerombolásában és fe1 építésében- Beutaztam ezt a katasztrófákkal tele, érthetetlen zajongásban forgó világot. Hatással voltam a történelemre, vgl ásra, irodalomra, erkölcsre és politikára. Tetszésem szerint alakítottam át a magam és a mások életét én. aki sokszor sírva fakadtam hold fényes éjszakákon s oki mindig egyedül voltam. Legnagyobb tettem mégis az volt, hogy felépítettem a forradalom után az oltárokat, megszól áltattam az ezüstcsengőt, az orgonát és a kórust . . A katasztrófák még egyre sokasodnak a világban. A franciák sem találnak haza- Ezért Miasszonyunkhoz és a fejedelmekhez: fordultam. Összegyüjtettem a legszebb, leghíresebb Madonna-képehet. a távoli őrs. á- gok-ből is, hogy a franciáit és más népek ide zarándokolva eszményi magasba emelkedjenek. Hogy a Szépségben megfiirödre megtanuljált az alázatot. Hogy önmagukba szállva megtisztuljanak a Madonna-arc k fényében. Tettem, hogy a rideg és haldokló világ kivirágozzélt a Képeit láttán. Kint terjeng a sötét. Istenem, ént mindent megtettem és mi mindent nem t'se e- kezdtem a világért és az emberekért ... * SZABÓ ISTVÁN. Parkettezésl munkálatokat jutáffo*m HM Urinezi S C0„ Zápolya-utca 14. és Szentegy- V» ház-utca 1. (Sebők-cukrásidi) MINŐSÉG! ÍZLÉS BIZUI OM! E három tényező szükséges a bútor vásárlásához vagy megrendeléséhez. Mindezeket megkapja Ön az OTTHON Saját tervek! lakberendezési válialate hó végén Mátyás király-utca 1 szám alatt megnyíló bútorüzletben,valamint Karolina- tér 7 szám alatti asztalos és kárpitos niüh:l> ében ! ! Telefon 15-84 Cégtu’ajdonos: DARU GERŐ és HORVÁTH M. ZOLTÁN. Modern formák ! Tanuljon gyorsírni, gépírni, szépirni Poles Ilenei Irén (Jékeyné utóda) gyorsíró- és gépiróiskolájában (Pőpostával szemben ) Timár-utca 2. Telefon: 22—84. Uj tanfolyam indul április 15-én'. Mad&HtoáU ££££g L