Ellenzék, 1943. április (64. évfolyam, 73-96. szám)

1943-04-24 / 92. szám

■ 19 4 3 Április 2 4. ELLENZÉK 3 __ Fáy András nevére nagy nemzeti jelentőségű kulturális intézményt létesít a Pesti Hazai Takarékpénztár Zsindely kereskedelmi és Jsösle&edósügyl minisz­ter Szófiába utazott A Magyar Távirati Iroda jeleníti. Dr. Zsindely Ferenc keres-kedetm es közli kedéiSiügvi .miniszter a .bolgár kormány meghívására nagypénte­ken délután felles égével együit Szó­fiába utazott. A miniszter 3 napot teilt Bulgáriában és húsvéthétfőn résztvesz PLovdivban az ottani nem­zetközi árumimtavásár megnyitásán. Husvéti Isienlisztetelek A ROM. KATOLIKUSOKNÁL: A Szent Mihály templomban nagyszomba­ton délután 6 órakor feltámadási körmenet. Husvérvasárnapján délelőtt io órakor a lő­téri Szent Mihály-templorn’oan. Sándor Imre apostoli főjegyző mondja az ünnepi misét, akinek ez lesz az első pontifikációs miséje apostoli főjegyzői minőségében. Az ünnepi szentbeszédet Baráth Béla dr. plébános, főes­peres, kanonok mondja. A. Ferencrendiek templomában nagyszomba­ton reggel fél 7 órakor tűz- és vizszentelés, utána szentmise. A Szentsirnál egész nap szentségimádás. Délután 3 órakor feltámadási szertartás, körmenet a Karolina-téren, utána a húsvéti. eledelek megáldása és .gyóntatás. Husvétvasárnap szentmisék ünnepi sorrend­ben: fél 7, fél 8, 9, 10 és 12 órakor. A 9 órai nagymisén Mozart Koronázási miséjét énekli az Erzsébet-énekkar Rezik Károly zeneigaz­gató vezetése alatt. A szóló-részeket Mészá­ros Erzsébet, Katona Erzsébet, Bán Elemér és Bartha Gyula éneklik. Szentbeszédet mond a 9 órai szentmise közben P Szőcs Dénes vi­kárius. Este 6 órakor szentbeszédet mond P. Ambrus Kapisztrán házfőnök. Húsvéthétfőn szentmisék, mint vasárnap. A 9 órai nagy- misén szentbeszédet mond P. Btró Antal ma- gister. Este 6 órakor szentbeszédet mond P. Boros Fortunát tartományfőnök. A REFORMÁTUSOKNÁL A ref teológia dísztermében elsőnapján dél­előtt ii órakor igét hirdet Imre Lajos dr., ágendát mond Tavaszy Sándor dr. Llusvét I. napján reggel 9 órakor gyermekistentisztelet a ref. kollégium dísztermében. Szolgál Nagy István. Délelőtt 10 órakor Isten-tisztelet a templomban. Igét hirdet László Dezső, ágendát mond Nagy István. Délután 6 óra­kor Igét hirdet Nagy István, ágendát mond László Dezső. Husvéc II. napján délelőtt 10 órakor Igét hirdet Nagy István. Délután 6 órakor Igét hirdet Kun Árpád. Husvét ITT. napján délelőtt 10 órakor Igét hirdet László Dezső. Délután 6 órakor, az ünnepet bezárja Nagy István. Urvacsoraosztás első napján a délelőtti és a délutáni Isten-tiszteleten lesz. Az alsóvárosi templomban; Első napján délelőtt 10 órakor Igét hirdet Vásárhelyi Já­nos püspök, urvacsorai beszédet mond Ká­dár Géza generális direktor. Délután 6 órakor szolgál Gál Ferenc segédlelkész. Másodnapján délelőtt Kádár Géza, délután Gál Ferenc szolgál. Harmadnapján délelőtt szolgál Gál Ferenc. Délután az ünnepet bezárja Kádár Géza lelkész. AZ UNITÁRIUSOKNÁL: A Kossuth Lajos-utcai unitárius templom­ban husvét első napján egyházi beszédet Ür- mösi Károly tb. esperes lelkész, Urvacsorai ágendát Józan Miklós püspök tart. Ünnep másodnapján Székely Gyula h. lelkész, har­madnapján az ünnepi legátus prédikál. Az irisztelepi unitárius imaházban (Zsigmond ki- rály-u. 167. sz. alatt); Ünnep I napján dél­előtt ii órakor Isten-tiszteleten prédikál Erdő János espereshelyettes, urvacsorai beszédet mond Nagy Ferenc lelkész. Délután 3 órakor az Istentiszteleten prédikál Nagy Ferenc lel­kész. Ünnep II. napján délelőtt 11 órakor az Isten-tiszteleten prédikál Gellérd Imre IV. eves papnövendék, mint légátus. Délután 3 órakor az Isten-tiszteleten prédikál Nagy Ferenc lelkész. A keleti körzet imaházábzn (Bolgár-utca 16. sz. alatt): Ünnep I. napján délelőtt 9 órakor az Isten-tiszteleten prédikál Erdő János espereshelyettes, urvacsorai be­szédet mond Nagy Ferenc lelkész, ünnep lí napján délelőtt 9 órakor az Isten-tiszteleten prédikál az ünnepi légátus: Gellérd Imre IV. éves papnövendék. AZ EVANGÉLIKUSOKNÁL: Husvét első napján délelőtt 9 órakor úrva­csorával egybekötött Isten-tisztelet lesz, me lyen G. Fogarassy Klára énekel. Másodnapján délelőtt féltiz órakor kezdődik az Isten-tiszte­let. Valamennyi Isten-tiszteleten Járosi An­dor szolgál. Italkülönle ^ességek: likőrök, gyümölcspáriatok, rumok, borok nagy választéka;. F ü 1 ö p G é z a, I Kolozsvár, Széchenyi-tér 19. szám. KOLOZSVÁR, április 24. A trianoni szer­ződés részleges revíziói során olyan magyar területek is visszacsatoltattak az anyaország­hoz, melyek ázámos helyén nemzetiségi ten­gertől körülvéve él a magyarság, néhol kis szigetekben. Az elmúlt évtizedek súlyos poli­tikai, gazdasági és kulturális nyomása, az el­szegényedés, a kivándorlás és a magyar isko­lák hiánya gyengítette a megszállt területek magyarságát és ha most, hogy az anyaország­hoz visszakerültek, sorsuk jobb: afordult is, nem változott meg az a helyzet, hogy az el­szórtan élő magyarság idegen nemzetiséggel körülvéve az idegen nyelv állandó hatása ■ alatt áll, ami különösen akkor súlyos, ha csak egy-ket magyar családból áll a sziget. Ilyen helyen a magyar gyermekek az utcán, a boltokban, játszótársaiktól csak az idegen nyelvet hallják, kénytelenek ők is azt hasz­nálni és ezzel szemben nem nyújt elegendő védelmet yz, hogy otthon, a család körében magyarul beszélnek. Különösen fontos az elszórtan élő magyar­ság számára a magyar iskolai oktatá1-, arai gyökeresen valószínűleg csak központosított, internátussal egybekapcsolt magyar iskolák­kal érhető el. Ehhez hasonlódhatna a külföldi magyarok gyermekeinek hazai nyaraltatásá’noz hasonlóan a szétszórtan, szigeteken élő ma gyarok gyermekeinek csoportos idézése ma­gyar környezetben, csoportos látogatás a fő­városban, a Balatonnál, történelmi nevezetes­ségű helyeken. Ez nemcsak nyelvében, hanem nemzeti öntudatában is megerősítené az idegen környezetben élő magyar gyermeket. A felégetett, füstölgő dómohból és írni- zeumohból útra ke nek ezekben a napok­ban a tűz Piszkétől megmentett halhatatlan Madonnák a franciaországi Lilié felé. Útju­kat a halál zenéje, bombák becsapódása kiséri. De mennek a tiszteletreméltó, öreg főár ész mély sötétbe borait városaiból, innen is, onnan is' és összegyűlnek IJHeben. A mesebeli óriásként magár-ál viaskodó, meghasonlott gall lélek keresi itt önmagát ezekben a napokban. Î Mindezek megvalósítása pedig kizárólag { anyagi kérdés, mert, a mult tapasztalatai e1 ‘ kérdést a megvalósításra megérlelték; bevált példák, mint amilyenek a tehetséges falusi gyermekek középiskolai oktatása Sárospatakon és másutt, a balatoni nyaraltatás, a külföldi magyarok gyermekeinek itteni tartózkodása, rendelkezésre állanak és a szükséges intéz­mény létrehozása, ami — úgy érezzük — a nemzeti élet egy veszedelmes és fájó hiányá­nak pótlása, s csak szervezés kérdése, ha az anyagi fedezet rendelkezésre áll. Ezen a ponton lépett most sorompóba a P.csi Hazai Első Takarekpénztár-Lgyes’det, mert ezidei közgyűlésén nemes kezdeménye­zőként az igazgatóság javaslatára felajánlotta évi nyereségének egy százalékát erre a célra, örvendetes, hogy a takarékpénztár az ügy sikerének növelése és minél szélesebb ala­pokra helyezése érdekében ezt a közgyűlési határozatot követendő példaképpen figyelmé­be ajánlotta az intézet érdekkörébe tartozó összes vidéki takarékpénztáraknak és bankok­nak s hogy ezek évi nyereségüknek szinten egv-egy százalékát e nemes célra fel is aján­lották. A létesítendő kulturális intézmény anyagi alapjainak biztosítása érdekében az a terv, hogy ezt az adományt évről-évre megismét­lődő felajánlással állandósítja a Pesti Hazai Első Takarékpénztár-Egyesület és az érdek­körébe tartozó többi pénzintézet s így rövi­desen életrekelhet Fáy András neve alatt ez a nagyfontosságu intézmény. A Via Dolorosat járva ismét eljutott Mi- asszonyunkhoz, miután önnön vaksága és botorsága az idegen kufárokkal szövetkez­ve megcsalta, kifosztotta és megcsufolta. M őst ébredezőn, a lélek és föld szörnyű rengésében, tőle esdekel ösztönzést és erőt. Az anya és gyermeke találkozik most Fran­ciaországban. A kormány ebben a gyáripari központ­ban nagy művészeti hiá'litáist rendez az eu­rópai népek Madonna-festészetéből. A mai míves mesterek és gyárak városába vonato­kon robognak a legnagyobb régi képirőla német, francia, olasz, spanyol, hollandi es magyar festők ihleteit alkotásai■ l)e nem­csak a legrégibbek, amelyeket még Lukács evangélistának tu'ajdonit a hagyomány. Nemcsak a régiek, a komoly, ünnepélyes, megközelíthetetlen méltóságú bizánciak■ a trecento érzelmesebb, u Cinquecento világia­sabb, gcnreszerübb, a németek és hoHa/1- dia'ak szinte polgárias s Regnuin Ma' tanúm mé'y-sötét olajban ábrázolt fájdalmas Ma­donnái s mindezek betetőzéséül: Rafael, hanem azok müvei is, akik napjainkban, ke­resték legszebb színeikkel az Isten anyját­Most, amikor írástudók és bölcsek, a'ny- nyian mondták ki a könyörtelen szenten­ciát és annyian búcsúztatták el Európát, annyian átkozták rneg sorsát és zengtél; el halotti dalát; ezek a vonatok befutják az országokat, összegyűjtik legfényesebb je­gyeit, legfelségesebb pecsétjeit. Elviszik a porig megalázott, a leginkább sajtolt ke­resztény országba. Földi és égi, emberi és isteni beszélgetésre, szent és profán talál­kozóra­A halál borzalmast kicsapongásaiban most felvillan az európai lé'ek. Felragyog a fényes középkor. Egyetlen házban vagy te­remben összesürüsödik ismét, hibátlan rend­jével, architektonikus felépítésével, hier­archikus fegyelmével, érzéki életszagával és halálközelségével. Nagy századolt világossága pislákol ezek­ben a napokban a romok alól. Madonnáik százai tanítanak egy doÁgra: alázatosnak lenni. Tanítják, hogy szép az élet, mert mindig közel a halál. Ezekben a jelekben ébredezel, vetkőzöd és újra öltöd sorsodat, Európa. Sorsodat, amelyre csak ez a két jelző La ál4 rettene­tes és szép . . . * A dómépitő kőművesek, a lovagok s köl­tők, a parasztok és vincellérek, királyok, katonák és kézművesek Franciaorszáun amelyért a kosárfonó Charles Péguy meghalt — nem. tagadja meg magát. Ha élne a büszke, gőgös és mégis aláza­tom nagy lélek, Francois René de Chateau­briand, most lázasan kelne útra, Liliébe. T.ehetőleg határon utazna, hold fényben és korán érne a tárosba, amikor sötét Mária- kék köpenyét lassan levetkőzi a hajnal. Öt sei yemkabátot vinne magával, nagykövet! díszruháját s a császároktól, királyoktól kapott ordójút, valamennyit. Meg a Ke­reszténység Szellemének egy diszkiád ás át. Ezt a kezében szorongatná, miközben a Szűz Anya képeit szemle getné, nagy. vi­har zó indulatokJcal leikében s szivében szent önkívülettel. Ezen a napon egy uj fejezetet irng müvé­hez, Liliében. A cime ez volna: Madonnák sereglése ... És valahogy így kezdődne em­lékiratainak fölényes és díszes szavaival, ünnepi pátoszával, dicsekvő modorában; Ültem császári és királyi udvarokban, részl~ i'ettem kongresszusokon és konklávékon. Jártam fényes öltözetben és állatbőrben, lát iám minden ragyogást és minden nyo­mort. Segédkeztem trónok lerombolásában és fe1 építésében- Beutaztam ezt a katasz­trófákkal tele, érthetetlen zajongásban for­gó világot. Hatással voltam a történelemre, vgl ásra, irodalomra, erkölcsre és politiká­ra. Tetszésem szerint alakítottam át a ma­gam és a mások életét én. aki sokszor sír­va fakadtam hold fényes éjszakákon s oki mindig egyedül voltam. Legnagyobb tettem mégis az volt, hogy felépítettem a forra­dalom után az oltárokat, megszól áltattam az ezüstcsengőt, az orgonát és a kórust . . A katasztrófák még egyre sokasodnak a világban. A franciák sem találnak haza- Ezért Miasszonyunkhoz és a fejedelmekhez: fordultam. Összegyüjtettem a legszebb, leg­híresebb Madonna-képehet. a távoli őrs. á- gok-ből is, hogy a franciáit és más népek ide zarándokolva eszményi magasba emel­kedjenek. Hogy a Szépségben megfiirödre megtanuljált az alázatot. Hogy önmagukba szállva megtisztuljanak a Madonna-arc k fényében. Tettem, hogy a rideg és haldok­ló világ kivirágozzélt a Képeit láttán. Kint terjeng a sötét. Istenem, ént min­dent megtettem és mi mindent nem t'se e- kezdtem a világért és az emberekért ... * SZABÓ ISTVÁN. Parkettezésl munkálatokat jutáffo*m HM Urinezi S C0„ Zápolya-utca 14. és Szentegy- V» ház-utca 1. (Sebők-cukrásidi) MINŐSÉG! ÍZLÉS BIZUI OM! E három tényező szükséges a bútor vásárlásához vagy megrendeléséhez. Mindezeket megkapja Ön az OTTHON Saját tervek! lakberendezési válialate hó végén Mátyás király-utca 1 szám alatt megnyíló bútor­üzletben,valamint Karolina- tér 7 szám alatti asztalos és kárpitos niüh:l> ében ! ! Telefon 15-84 Cégtu’ajdonos: DARU GERŐ és HORVÁTH M. ZOLTÁN. Modern formák ! Tanuljon gyorsírni, gépírni, szépirni Poles Ilenei Irén (Jékeyné utóda) gyorsíró- és gépiróiskolájában (Pőpostával szemben ) Timár-utca 2. Telefon: 22—84. Uj tanfolyam indul április 15-én'. Mad&HtoáU ££££g L

Next

/
Thumbnails
Contents