Ellenzék, 1943. április (64. évfolyam, 73-96. szám)
1943-04-20 / 89. szám
__4 ellenzék 19 4 3 ú r i IJ k 2 0 Magas olasz kitüntetések A.< olasz király é.s császár a-' olasz kulturáltak m agyaron/ági tci'jcs/.tc.sc tcrco vcr/cti érdemekért aranyéremmel v- a !u> ’'atartozó okh‘MHr tüntette ki l'almiyi Tihamér ut. kir• titkos tanácsos, \o't pc”/- ii>;> minisztert. S/inyei Merse Jeno in. kir titkos tanácsos, vallás- és közoktatásügyi minisztert, l iléin Reviczky Antal remik i- ■viili követ és meghatalmazott miniszter, sajtófőnököt és Orevieh Tibor egyetemi tly rendem talárt. Ezt ;t/ Bábában es kii - földön is nagy ráérték t kitüntetést azok kapják, akik különös érdemeket szereznek az olasz kultúrának külföldön való terjesztve körül. A kitüntetés régi tradíciókban oyokerezik tvs igen ritkán kerül adományozásra. A kitüntetéseket \nfuso budapesti olasz követ ünnepélyes külsőségek között nyújtotta át a kitüntetetteknek az oő>z követségen- (MTI.) IN AGYHETI VII ITAT AZ EVANGÉLIKUS TEMPLOMBAN. \/ evangélikus templomban a nagybét minden napján d. u. 3 órakor áhítat van. Nagypénteken és htis- vét első napján az ünnepi istentisztelet délelőtt 9 órakor kezdődik az urvacsoraosz- tásra való tekintenek Az ábitaton és 'S- tentiszteletekeu Járosy Andor szolga • ' Bl HARM EGYÉBEN IS FELELtV FEDETT A HÁZI SZÖVÉS. Nagyváradról lehűtik: A biharmegyei C>oboly községben fásam ap tartották meg a szövői anj oly am záróvizsgáját. A tanfolyam megszervezése az Erdélyi Párt biharmegyei elnöke- Pappszász Lajos felsőházi tag leányának Pappszász Katónak az érdeme, aki még a roman időkben megtanulta a háziszövés mesterséget és eres ambícióval látott hozzá, hogy a megye alföldi részében a már feledésbe merült oázis: 6- vést újra megszerettesse. Saját szövőszéke i kezdte tanítani a falujabeli leányokat, maxi az ő kezdeményezésére és segítségévé! indította meg a megyei Közlőiéti Szövetkezet hathetes szövőtanfolyamát, amelyben mintegy 40 falubeli leány vett részt. A záróvizsgán megjelent Pappszász Lajos, gróf Sluben- berg József, dr. Nadanyi Pál felsőház* * tagok, valamint az iparügyi miniszter kiküldöttje is. A jó példa hatására valószínűleg még több biharmegyei községben megrendezik a szovo- ianfolyamot. VEGYÉK ÁT A ROMLANDÓ NYÉKEMÉN'YTÂRGYAKAT! Szombaton délután kisorsolták az Erdélyi Katolikus Nőszövctseg Munkásnői Szakosztálya által rendezett tárgysorsjáték nyereményeit. A nyerőszámokat sai- tóközlemények hozták nyilvánosságra és a nyeremények kiadása hétlőn megkezdődött a Nőszövetség irodájában. A nyereménytárgy.ik kiadása nagycsütörtöktől husvét harmadnapjáig szünetel. A Nőszövetség vezetősége felkéri a hizottsertés, a malac, a bárány, valamint a romlandó tárgyak nyerteseit, hogy szerda estig bezárólag jelentkezzenek a nyereményekért. HALÁLRA ÍTÉLTÉK, MERT AZ ELSÖTÉTÍTÉS ALATT BETÖRT. A Magyar Országos Tudósító jelenti; A pestvidéki törvényszék rögtönitélő tanácsa hétfőn dék>!ott tárgyalta Tótfalusi Imre 37 éves büntetett előéletű bognársegéd bűnügyét. Tótfalusi a vád szerint az elsötétítés ideje alatt Újpesten behatolt egy bőröndö- lakásába, ahonna körülbelül 2000 pengő értékű ingóságot vitt el. A vádlott részben ittassággal védekezett, részben azZak bogy már régebben udvarolt a bőröudös szobalányának, akivel a betörés előtt néhány nappal összeveszett. Azzal az elgondolással hajtotta végre a betörést, hogy igy kellemetlenséget okoz a leánynak. A törvényszék két tanú kihallgatása után Tótfalusi Imrét bűnösnek mondotta ki a vád szerinti büncselekménvben és ezért halálra ítélteBORBÉLY LÁSZLÓ A SAJTÓK ASt l RA IV. SZAKOSZTÁLY AM AK ILNOKL. /I Sajtókamara l\'. szakosztályának •Imdi és titka ! állása átminősítés kö-i étkezte!**u mt v- iinsCilctt. A Sajtókamara elnöke az uj ■ \ila>. fásig a. U. /1 • szakosztály {vagyis a: ijság- ii ógyakornokok szakosztálya) elnöki teendői vek' ellátásával Borbély László hírlapiról, u budapesti 1st1 Uj<ág belső munkatár-át, az Lili neck és Estilap budapesti tudósítóját Ir ta meg. A tehetséges fiatal újságíró fontos megbízatása az. újságírók szakmai közönségében kifejtett lelkes munkájának elismerése. El RI:ISZÖVETSÉGI HÍR. A bel . írod rc- formátus férfis/övetseg legközelebbi ö.^velevételét április hó 20-án, kedden este 7 órai kezdettel tartja a Farkas-utca 21 szám alatti helyivégében. A megbeszélést László Dezső lelkipásztor vezeti „Úrvacsora ‘ rímen. Minden érdeklődőt szeretettel vár a vezetőség. IRTANI KELL A GYOMOKAT ÉS A SZERBTÖVIST. Kolozsvár város I. fokú közigazgatási hatósága közli, hogy minde t birtokos egész, birtoka területén, minden útfenntartó pedig a utak mentén, az úttesten, titszeli árkokban, útpadkán köteles a < erjstö- vi.-t, továbbá az egyéb gyomot és gazt kiirtani. .1 kaszálás alkalmával gaz- -és gy unióitokat meghagyni tilos. A foltokkal: lévő, már niagbament gyomot kaszálás után azonnal össze kell gyűjteni és < / kell égetni. A 7. irtási munkálatokat a mezőr endötség ellenőrzi és a mula.-, tők ellen kibígási eljárást indít. (;A'/,I)ASSXON VKééZő XARí »VIZSGA SZÉK ELY UDVAR MELY LN. Turúiitónk j' lenti; A lohlmii velcsüg) i minisztérium fennható'ága alatt működő gazdas ,/oi vképző taitiulyum hétfőn zárult Székel vudvai helyen. I as/.ló Lujza, a háromhónapos »» óla .s/onv- l.épző tanfolyam vezetője a tanfolyam eredményeiről számolt be. Majd Cíayláty, Nándor gazdasági felügyelő, a földművelésügyi miniszter képviselője, me .'nyitotta a vizsgán. A bizonyít vám ok kiosztása után Albert \ álma virágcsokrot nvujtott át a földművelésügyi miniszter megbízottjának, majd Sz.a- nis/ló Irén mondott köszönetét társnői nevében. // U.ÍI.OZ ÍSI 1IIH. Hóna Arnold, a Tnesti ólt. Inzt- társ. é\ Generala hizf.. Uns. nyug. igazgat ti ja folyó lió 17-én rövid l>( tcg ég után 72 üres ho%ahan csendesen elhunyt. Tanu'tése tii/nap folyt le. » A ,KÁRPATMEDENCX“ most megjelent áprilisi számában értékes tanulmányokat olvashatunk a magyar ujságir.Lról és sajtótu- d mányról, a Kárpátalján létesítendő kultur- központról, a magyar munkás szociális ’Helyzetéről, Európa gazdasági jövőjéről, az együtt élő és egymásrautalt foglalkozz tokról, az ipari termelés és áruelosztás kérdésének megoldásiról, a soroksári Dunaagról, valamint a mai árpolitikai problémákról. A tartalmas számot igen változatos és érdekes Magyar Figyelő. Külföldi Figyelő, Világgazdasági Szemle, Lapszemle és bő Könyvismertetés egészíti ki. Háfoíus UaccolataU Az oroszországi tél beleeresztette már dermesztő fullánkjatt az lstennátamógölti orosz, faluba, ahová pihenőre rendeltek vissza, legtöbben közülünk csak gond ak az ízes falatokra, míg két emberem a tettek mezeiére! épeit. Az egyikük, Jóska, szemben egv piddal, ősi közönnyel támasztotta az uh a kopaszodó fáéit. Szivarozott. Torkot reszelő német szivart. Időnkön köpött, amint itt illendő is. Hősszu percek teltek el. Végre Jóska sóhajtott egyet, belenyúlt a z sebt be, kivett egy kis kariorda pót, amelybe vagy három fényesen csillogó varrótű volt „tárolva". Kivette a legfényesebbe: közülük, hosszasan nézte- nézte, körmével megpiszkálta, majd végig- dörzsölte kétszer-háromszov mundérul utján es végül megszemlélte a külvilág a, a tu fokán. Megcsóválta a fejét, mintha sohasem látott volna ilyen gyönyörű tájat. A pad körül áltó „elvtársnők" izgatottak lettek és még hangosabb karatyolá >.1, kezd tek Az egyik odament Jóskához, megfogta a kartont, kihúzta az egyik tűt s nevetve magára mutatott. Jóska ránézett, hangtalanul visszavette a :üt és gondosan a helyére tűzte. Kenyeres pajtása, Nagy Miska az asszonyok mellett még inkább dédelgette szemével i kerítésen túl kapirgáló tyúkokat. A padom ülök kíváncsian követték minden mozdulatát. Lassan telt az idő . . . Jó<ka csökönyösen hallgatott. De az asz- szony nem hagyta magát Kézzel-lábba! integetett, beszélt, hadart. A pádon ülők is az asszony mellett foglaltak állást. Végre a nő izgatottan harmat mutatott Jóska jelé, s a házra: — „lkon“. . . Jóska lenézően: legyintett Az asszony felhúzta vállait, tanácstalanul, kérdőn nézett a többire. Erre újból megeredt a szóáradat. Miska közben már a kezével simogatta a derék állatot s mintha misem történt volna, eldobta szájából a cigarettacsntkát s egy érthetetlen mozdulattal egyik vénasszonynak kezébe nyomta a tyúkot. És éli dalt az utcán, zscbretelt kezekkel, mint aki promenádo/ik, Az álló nő vitába szállt az. ülőkkel. Aztán árvette a vénasszonytól a tyúkot; kettőt mutatott Jóska felé s egyet a tyúkra. Jóska isme legyint. A no biztatja. Végre a legény felhúzta a vállát, hanyagul elővette a fényesre pticcolt tüt, még egyszer gondosan átnéz rajta, s az asszony felé tartotta . . . „Bolsaje szpusziba“.. . — mondták rinte kórusban a köszönetét. Az asszony ist. it átadta a tyúkot az anyának. Boldogok az ajándékért. Miska most érkezett vissza, ránézett a barátjára s hunyorított egyet a szemével. Kr ett szintén egy tüt es végig húz • nadrágja szárán s a nők ftlé suttogta: — „Kartusba".. . A nők mohón kaptak a tü után s vehemensen integettek a kert felé. Egv páran izgatottan tódultak az ajtónak A vénás szón y is ledobta a tyúkot a földre, hogy első lehessen az elsők előtt. Miska pedig lenyúlt a tyukirt, résztvevőén megsimogatta, mint azt, akin nagy sérelem esett s elindult ő is befedi. A pádon maradtak élénken kommentálták az eseményeket, mintha nem lenne minden rendjén az üzlet körül. De Miska már messze bent járt az udvaron s egyre sajnálkozott a földre dobott tyúkon. Jóska közönnyel támaszkodott a fának. Majd zsebéből valami zacskói kapart elő és óvatosan belenézett. Kedvesen-csípős szag áradt feléje. Paprika. Ismét zsebrevágta s csendesen elindult a többi után. A kertbe... A nyomorúságos kis lakásban egy jó óra múlva valamennyien maszato.ak voltak a csirke paprikástól. Az iizlct sikerült. Két tűért lyuk is, krumpli is adódott. NÉVNAP, ESKÜVŐ, ÉVFORDULÓ vagy hasonló alkalmakra ajándéktárgyait jutányosán szerezheti be nálunk. Valódi ólomkristályok, gyönyörű por- (cedánok, dísztárgyak, nippek, márkás 1 étkezők, kávés, teás, mokkáskész- letek, kül- és belföldi üvegszervizek minden igényt kielégítő nagy választékban beszerezhetők : Lulsch Ödösi és Máthé József üveg- és porcellánkereskedésében, L' n i ó-utca lö. szám. LOVASMÉRKÖZÉSEK NAGYVÁRADON. Nagyváradról jelentik; A nagyváradi Rhédcy-kertben április 25, 26. és 27-é;^ a Magyar Lovar Egylet rendezésében nagyszabású lovasmérkőzésr tartanak, melyen igen sok versenyző indul. Résztvesznek azon a honvédség lovasalakulatainak képviselői, az Örkényi lovagló és hajtó tanárképző iskola hallgatói és tanárai, valamint a Magyar Lo- varegylet tagjai. * IROD A ÁT HELYEZÉS. Tvrday Mihály építőmester, tervező és vállalkozó irodáját áthelyezte Unió-utca 3. szám alá, f em. 1089 * MEGHÍVÓ. A Kolozsvári Butorkészitő Iparosok Beszerzési Termelő és Értékesítő Szövetkezete, mint a „Szövetség*“ Központ tagja 1943. évi május hó 2-án délelőtt 11 órakor a Kolozsvári Iparosegylet helyiségében rendes közgyűlést tart, melyre a tag >k az alapszabályok vonatkozó szakasza értelmében meghivatnak. Napirend: 1. Multévi üzleteredményről szóló jelentések tárgyalása, a. Zárszámadások megvizsgálása és a felmentvény megadása. 3. Mérleg megállapítása. 4. Tisztajövedelem felosztása. 5. Az igazgatóság 2 tagjának választása. 6. Az 1943- évi költségvetés letárgyalása. 7. Indítványok. A feiügyelőbizottság által megvizsgált 1942. évi mérleg a szövetkezet helyiségében kiíüggesz- tetett és mindenki által megtekinthető. Kolozsvár, 1943. évi április hó 16-án. Az igazgatóság. ci 295 GAZDAGYÜLÉS BÖGÖZÖN ÉS AGYAG- F ALVÁN. Tudósítónk jelenti: Az Erdélyi Magyar Gazdasági Egyesület udvarhelyi kirendeltsége sorozatos falulátogatásai során Bogoz és Agyagfalva községekbe látogatott el. A gyűléseken az EMGE részéről Borbátb István vezetőhelyettes, Dénes Mózes kisgazda és Kelemen Mihály tisztviselő vettek részt, azonkívül ott voltak a község vezetői is. Borbátb István a trágyatelepek építésével kapcsolatban bejelentette, hegy a földművelésügyi kormányzat minden trágyatelephez 200 pengővel járul hozzá. Udvarhelyvármegyében harminc ilyen telepre van engedély. A lelkes hangulatban lefolyt gyűlés után az EMGE kiküldöttek Agyagfaivára mentek át, ahol a nagyszámban megjelent gazdák nevében Bardócz Lajos gazdaköri elnök köszöntötte őket. ígéretet tettek a kiküldöttek, hogy ezután gyakrabban fogják látogatni a községet. A WESSELÉNYI LÖVÉSZ EGYESÜLET husvét első napján déli 12 órakor zásziószen- telési ünnepséget rendez a Mátyás király-té- ren. A zászlóavatási ünnepségre felvonul ^ a megye népe, összegyűl Erdély magyarsága, képviselteti magát a csonkaország valamennyi egyesülete, közülete. hogy ezzel is kifejezésre juttassa azt az egységet, amely a magy nép minden rétegét, minden társadalmi osztáivát egymáshoz fűzi. A zászlóavatási ünnepség részletes műsorát később közöljük. Eigyotom Közjóban mn utolsó rinp: KE RÉSZ TUTO II Holnap, szerdón csak e^y napii* 3, 5 és 7 órakor I. Rémület az alvilágban. Az alvilág rémének, a higanyvérü vasöMü hősnek, Richard I al- madg nak izgalmas kaHndja. II. tk vasöklü kormányos. Főszereplő a szélvészgyorsaságu § R chard Talma ge. NAGYVÁRAD KÍVÁNSÁGAI A KO- 1 OZSVARI Mi NETRI ND1 ItTI KI TEN. Nagyváradról jelentik: A Kolozsvár- M.\V üzletigazgatóság értesítette 2 nagyváradi polgármestert, hogy április 29-én tárna meg menerrendértekezletét. Hlatky ! nd.c ■ főispán é, Soós István dr. polgármester c/al- k.dombó! Kolozsvárra utaznak Ezen •/ értekezleten terjesztik elő az illetékesek a nagyváradi kívánságokat, elsősorban azt, hogy t Budapest—Koloz vár között tervbevett s 11- autóbusz Nagyváradon is álljon rneg és a 70 ülés közül 20-at nagyváradi uta-ok rés/é-e tartsanak fenn, további, hog) az Újvidék— Szabadka—Szeged-—Nagyvárad között tervezett gyorsvonatpárt legalább Szatmáng kö#- k ke átessék. Ezenkívül Debrecen — N agyvír ' között vonatjáratot kívánnak, amely egy óra alatt tenné meg az utat, Budapest és Nag- varad között pedig egv sebesvonatpár beállítását kérik. HALÁLOZÁSI HÍR. Székely Magda re), gimnáziumi 1 ’. osztályú lanu’ó /> c cs korában folyó hó iS-án hajnalhall, hosszas^ szenvedi után elhunyt. 7 emelése folyó ho 2C-án, kedden délután 3 órakor Esz a köztemető k áp o In á.já h ól. DR. CSÁNKY DÉNES ELŐADÁSA- D/ Csánkv Dénes, a/ Országos; Szépmiit észen Muzeum főigazgatója ez év április 27-én délután 6 órakor a Mátyás Kirá'y Di .kliáz dísztermében \etitett képekkel előadást tart „A muh század magyar festői” cím alatt. Az előadásra a belépés díjtalan. HÁZASSÁGI H/R. Szabó Ilonra kolozsvári állami polgár• fiúiskolái tanár és Barma Béla kolozsvári kereskedelmi középiskola: tanár folyó hó 17-ér. Nagyváradon házasságot kötöttek. Minden külön értesítés helyett, ojvpj KÖZÖS SZENTÁLDOZÁSON VETT RÉSZT A RENDŐRSÉG TISZTIKARA ÎS ŐRSZEMÉLYZETE. A rendőrkapitányság tisztikarának és őrszemélyzetének római katolikus tagjai virágvasárnapján húsvéti közös szentáldozásra járultak a főtéri Szent Mihály- templomban. Ezt megelőzőleg háromnapos lelkigyakorlatokat végzett úgy az őrszeméi zet, mint a tisztikar. ADJUNK KÖNYVEKET A FELÁLLÍTANDÓ NÉPKÖNYVTÁRAK RÉSZÉRE. A város vezetősége az alábbi felhívást adta ki: A mai nehéz időkben csak a közönség támogatásával lehet biztosítani a felállítandó népkönyvtárak részére szükséges könyvanyagot. Ezért a város vezetősége felkéri Kolozsvár lakóit, hogy akiknek felesleges, vagy nélkülözhető szépirodalmi, esetleg népszerű tudományos könyveik vannak, ajánlják fel jó- szivvcl a kerületi népkönyvtárak celláira. A felajánlott könyveknek a népkönyvtárak utján történő kölcsönzésével a város kevésbé tehetős rétegét kívánjuk szórakoztató és hasznos olvasmányhoz juttatni. A nemes célra felajánlott könyvekén azzal mondunk köszönetét az adakozónak, hogy ajándékával Kolozsvár város lakosságának általános műveltségét és szellemi épülését mozdította elő. A felajánlott könj : első oldalára az adak izú szíveskedjék nevét beírni. A felajánlott könyvek a polgármesteri hivatal VII. ügyosztály, Deák ferenc-utca :. Î. em. 6, sz. szobádra küldendők. * ÉRTESÍTÉS. A városi gőz- és kádfürdő, tekintettel a húsvéti ünnepekre, f. hó zc.. keddtől kezdődően reggel 6 órától este 6 óráig áii a közönség rendelkezésére. Szerdán és pénteken nők részére gőzfürdő. F. hó 25. és 26-án, husvét vasárnapján és hétfőjén teljes szünet. Igazgatóság. Figyelem! Csak az Ellenzék Uxrőf tései eredményesek.