Ellenzék, 1943. február (64. évfolyam, 25-47. szám)
1943-02-17 / 38. szám
__ 2 Befejeződött az EMGE érntiháiyt'alvi kaiászos- gaztia IsnícSvania K ,\C i 'i \ \\R A1\ tehruár 1 T. (Az lllcnztk tudósítójától.) A. ónnihálylalvai g.i/dakór most t.irtott a • ,\: l MGL kalászos gazda tan- toK.un.uuk . .iióvi/sgáj.'.t. A földművelési miniszter képviseletében Gcncsv Zsolt vármegyei gazdasági feliig)elő, az IMGl képviseleteinél Bodnár Sándor országgyűlési képviselő, az Erdélyi Párt képviseletében lóth 1st''.in tagozati elnök vettek részt a záróvizsgán, azonkívül sok környékbeli és helybeli közéleti vezetös, emélyiség jelent meg. Bodnar Sándor képviselő, az L MG Íz képviselet eben, zárta be a jólsikerült kalászos gazda tanfo- lyamot, rámutatott a tanfolyam jelentősegére és vázolta a lehetőségeket, amelyek az Brmihálvtalván felállítandó mezog tzdas igi iskola és szaktanácsadó állomáson, valamint a már megkezdett l.rcsatornázáson keresztül módot adnak arra, liogv a tanfolyam Hallgatói az. elmert elméleti tudást a gyakorlatban megvalósítsák és igv a magyar jövendőt szolgálják. Azután kiosztották az EMGE ka- lás7 jelvényeit es az Is MG iá részéről adományozott szakkönvveket a vizsgázott hallgatók között. A t&nfolyamon 35 érmihálytalvai gazda vett reszt. E L L E N 7 fi K '■»ave. «mawroaBara A „Sziali-^orgona Az orosz fegyverek között kétségtelenül egyedülálló és érdekes a Sztalin-orgoná' nak elnevezett rakélalüveg, amelyről igen gvakran lehet ha'lani a napilapokban a háborús elbeszélésekben. A Sz|la!>norgona egy gépkocsialvázra Szerelt rakétalöveg. amely egyszerre 18— 36 lövedéket képes kilőni. A terepjáró, kettős hátsó tengelyű tehergépkocsialvázra eg\ fémcsövekből á h) keretet helyez* tek el. amelynek a tetejére egy sínekből álló rácsos szerkezet van építve- Rendszerint hat sin van egymás mellett és ezekből a sinsorokbói néha egymás alá és fölé és helyeztek eh A sinek hajlásszögét egv magassági orsókerek és áttétel segítségével változtatni lehet. Ezzel történik tulajdonképpen az irányzás, mert a sínekről kirepülő lövedékek annál messzebbre csapódnak be, minél jobban emelik a sínpályát, természetesen csak a 4o fokos hajtásig. A lövedékek úgynevezett rakétalöved«- kek, amelyeknek a hátsó részében rakétaszerű anyag helyezkedik el. A sínekre egymás mögé különböző számú rakétát helyezhetnek. Ha egy sínre 6 rakétát tesznek és a keret például hat egymás melletti sínből áll, akkor 36 darab rakétalö- vedék fér egyszerre a Sztalin-orgonába. Természetesen a rakéták nagyságához és a sinek számához mérten egyszerre több- kevesebb rakéta fér el egyszerre a tartó- szerkezeten. A lövedékek kilövése úgy történik, hogy egy elektromos gyujtószerkezet segítségével begyújtják a rakétalövedékek- ben levő rakétaanyag\pt, amely magából nagymennyiségű gázt fejleszt igen gyorsan. A fejlődő gázoknak a nyomohatása elindítja a lövedéket a sínpályán, éppen úgy, mint a rakétaautót — annak idején az Opel-gyár kísérletezett ézi;el Németországban. Lehet egyszerre csak egy sor lövedéket inditani, de lehet egyszerre az összesét kilőni. A lövedék ürmérete változik 7.5 centiméter és 13 centiméteres kaliber kvözött és a legnagyobb lőtávo-'ság eléri a 8000—- 9000 métert. A gépkocsit tüzelésnél beépített csavarorsók segítségével felemelik y tengelyről, hogy a löveg helyben maradjon a hátralökő erő ellenére isA rakétalövedékeknek jellegzetes orgo- náló hangja van a levegőben, innen kapta a löveg a Sztalín-orgona nevet. A löveg teriilettüz leadására képes, azonban az újabb sorozatok beszerelése hosszadalmas és néha fél óráit is igénybe vehetErdély lásxgé JÓKAI MÓR halhatatlant regényének filmvá tozata: Az y| földesül1. Filmre írták: Hunyadi Sándor és Gaál Béla. Főszerepben: Sorr.lay Artur, Egry Mária, jávor Pál, Rózsahegyi Kálmán és Mály Gerő. — Előadások kezdete 3, 5 és 7-kor. jön! 1943 február 20-tól! fl V. Jön! h scprtim-iiagiptth ftiiciyczlse Qitnldiji Nemzett MuzeeifiDaa ÍvOI.O/S\ \R, február 17. Ko'ozsvárl elevenen ,4 még 11 r<T kollégium neves tanárának. Seprődi Jánosunk az emléke, tipp az idén, mareiii-ban erke/iink el 11 a Lilának liU'/adik évlordiilójáboz. 1923 mái'eíiis (van bah meg a kifiinö /.enetür- lenész és filozófus s iKigyértekii hagyatékát a e-ahid most az Erdtlvi Nemzeti Muzeum könyvtarában hegyezte eb Seprödi János magvar és latinszakos tanár volt. de kitiinö zenei kcpz.ettségére való tekintettél, kezdettől fogva az egyházi ének és zeneelmélet tanításával is megbízták. A századforduló táján Seprődi szépiroda hrű nninkássága elhinylmlt s mind nagyobb lendülettel tért át a zenetudomány művelésére. Ebben olyan nagy felkészültséggel és odaadással dolgozóit, liogv rövidesen országos figyelem központjába kerüli, főkéin a magyar népdal zenei fejődéséről, illetve Fahó Bertalan könv v éről irt bírálatával és a készülő protestáns épekeskönyv ügyében irt vitázó cikkeivel. \ népdalgyűjtést illetőim olyan ti.s/lu't felfogást vallott, hogy utáltán tekinthet jiik Kodulv év Bartók egyik legjelentékenyebb előfutárának. Elmélyedő munkásságával abban az irányban törte az utat. amely felé c,indulva, a magyar zenetudemánv két nagymesterének sikerült is népzenénk titkaiba behatol niok. Seprőül János mint szakíró, magától értetődően, szakkönyvtárt gyűjtött s igv hagyatéka páratlanul gazdag y századeleji es mu Isza/adw gi zeneirá.% eui'ékc.ibetn s fclliec-.iii'lietetlen s/olgálalokat tehet majd a magyar zenei bibliográfia elkészülésekor. Másik igi 11 ériékes gyűjteménye az a eé- dula katalógus, amely a napilapokban és folyóiratokban megjelent zenei cikkek ezreinek tárgyi és helyi megjelölései tártál' mazzn. Ez (i gyűjtemény a korabeli in-agyar cikkanyagon kívül külföldi, idegen- nyelt ii cikkekre és 1 unul mán [J okra is. kiterjed. Külön gyűjtötte <1 zené-zvrlâgra vonalközé) életrajzi altatókat, foglalkozott a régi magyar zene és népzenénk gyűjtésével. Tahin e pár szénái is sikerült érzP- kelletniink Seprődi János hagyatékának rendkívüli értékét. Az Erdélyi Nemzeti Mu/etun kézirattára sok érdekes zenei emléket őriz, köztük a legelső magyar operának, a ..Béla fu- tásá^-tiak kéziratát, valamint Farkas Ödönnelr, a kolozsvári zenekonzervutér rium egykori nagynevű igazgatójának több szerzeményét és pályájának egyéb emlékeil, meggyőződésünk szerint azonban a magyar zenetörténet számára mennyiségileg és minőségileg is a leghatalmasabb értékű erdélyi gyűjteményt Seprődi János gazdog hagyatéka jelenti. A csaladot hálás elismerés illeti azérl. hogy a hagyatékot a tudományos kutatás rendelkezésére bocsátotta, átengedve azt az Erdélyi Múzeumnak az Egyetemi Könyvtár épületében levő könyvtára s kézirattára részére. (kb.) Magyar falu a bihari hegyek alján HEGYKÖZKOVÁCSI, február 17. Binar községtől pár kilométerre tekszik Hegyközkovácsi. Fehér falu, pirostetejii házaival, a' fellcgek iclé nyúló karcsú templomtornyával, őrt húzódik meg a dombok alján, ahol először építettek házat, hasítottak barázdát az ősök, többszáz esztendővel ezelőtt. A török dulás idején Nagyvárad környékéről menekültek ide a hegyközkovácsiaK. Letelepülésük nem tervszeriitlenül ment végbe, hanem célszerűen ós a körülményeknek megfelelően, erre mutat az a tény, hogy kálvinista egyházszervezetük nem itt alakult ki, hanem magukkal hozták a veszedelemből és átmentették századok viharai között boldogabb idők számára. Valami különös érzés fogja el az embert, amikor e falu utcáit járja, kúriái ódon épületei, temploma mind egy régi világról beszélnek, amikol- az ősök tisztánlátása, szorgalma és Istenbe vefett erős hite kovácsolta össze késő unokák számára azt a nagv erkölcsi alapot, mely a legutóbbi 12 év szenvedései és a most folyó harc egész embert kívánó próbái között a hegyközkovácsi magyarokat olyan erőssé és bizakodókká tette. Olthatatlan mészböl és mustból való a vakolat Zathureczky Károly földbirtokos vendég- szerető házában tartják meg a falu vezetőivel az Erdélyi Párt kiküldöttei szükkórü értekezletüket. A váradi központból dr. Szabó Lajos ref. lelkész, járási titkár, dr. Erdélyi Gábor ügyvéd és Nagy Lajos ref. s. lelkész utaztak ki, hogy találkozzanak a falu magyarságával. Mig a helybeli vezetők megérkeznek, jólesik a korongos délutánban a vígan duruzsoló kályha mellett a frissítő, mit a kedves háziasszony kínál magyaros vendégszeretettel. A házigazda szavai nyomán megelevenedik előttünk a múlt, mely a hatalmas kúriát körüllengi és a bolthajtások alatt a magyar élet fájának százados gyökerei tűnnek elő. Elibénk lép Szilágyi Sámuel szuperintendens ur, a debreceni schólának nagynevű professzora, aki az írások és a hagyományok szerint személyes ellenőrzése mellett építette a kúriát oltatlan mésszel, a vakolatot pedig musttal, keverteti. Nem szűkölködtek abban, az időben anyagban, olyan szilárd és erős is az az épület, mintha vár volna. Mert az is, a megszállás nehéz évei alatt innen indult ki minden biztatás és erősítés, ma is a kúria gazdája felé fordul a falu szeme, aki valóban testőri szívvel osztozik a falu minden gondjában és örömében. Szilágyi Sámuel szuperintendens alakja tovatűnik az első ajtónyilásra; megérkeznek a falu többi vezetői, Molnár- Zoltán reí. lelkész, a kiváló fiatal lelkipásztor, aki még a megszállás ideje alatt került őrállónak Kovácsiba. Bihari Zsigmond báró és sokan mások. Megkezdődik a megbeszélés, dr. Szabó Lajos egymásután jegyzi fel a panaszokat, a kérdéseket, melyek mutatják, hogy a gazdag múltú községnek jelene is van, melyben forr és alakul a magyar élet. Együtt a falu népével... A szükebb értekezlet után a felvetett kérdésekre a református elemi iskola tét méhen válaszolt dr. Szabó Lajos. A termet zsúfolásig megtöltötték a kovácsi magyarok, áathu- reczky Károly földbirtokos szívből jövő szavakkal köszöntötte az Erdélyi Párt kiküldött teit. Ezután dr. Szabó Lajos mondott nagyhatású beszédet, melyben kitért a közösséget érintő minden problémára, szóba került igy a Kösmö patak szabályozása és a tankárkok ügye, a községi legelő, a kultúrterem, a tejszövetkezet és a közcllátás kérdése is. „Huszonkét év szenvedéseiből, tűréséből — mondotta — kőoszlopot állitcttunk fel az idő tovazugó folyója mellett, ez az oszlop ott áll a magyar templom és a magyar iskola mellett, emlékcztetésül a múltra, buzdításul a jövőre nézve.'1 Az egybegyűltek lelkes tüntetéssel fogadták a testvéri szavakat. Majd dr. Erdélyi Gábor ügyvéd beszélt a történelmi idők legnagyobb követelményéről, az összetartásról. A beszámolót Nagy Lajos s. lelkész beszéde zárta be. Ezután Bihari Zsigmond községi bíró üdvözölte a vendégeket, majd Molnár Zoltán lelkész mondott nagyhatású beszédet. A gyűlés lelkes hangulatban ért véget. Vacsorára Llaloert Lajos földbirtokos és felesége látta vendégül a kiküldötteket, akik a késő esti órákban tértek vissza Nagyváradra. A szikrázó csillagos ég alatt robogott velem a kocsi a bihari állomás felé. Lelkemben még ott zsongott a sok kellemes benyomás ezerszinü képe. Még erősebbé vált a meggyőződésem, hogy hitet meríteni falura menjen a városi ember, ahol a magyar mult és a magyar jövendő biztató képe ott világol a föld népének arcán. Tőlük tanulhatunk hitet, reményt és szeretetet. így van ez Hegyközkovácsiban is, ahol éjszakának idején Szilágyi Sámuel superintendens ur alakja suhan1 tova futó felhőkben az alvó falu felett. Talán megáll egy pillanatra, majd eltűnik a sze-' lek szárnyán. Áll a templom, áll a kúria, pihen a falu, csak egv kakas szól a kertek alatt, keletén hajnalodik. Nagy Lajos. Ismerjük meg jövőnket! Nostradamus Csillagorákulum 1943. évre Ez a kézikönyv hónapról-hónapra megmondja mindenkinek, hogy milyen égihacásokkal kell. számolnia. Ezek a hatások természetesen egyszer jók, máskor rosszak s meglehet, hogy ugyanaz a hónap valaki számára kedvezőtlennek ígérkezik, mig egy másiknak, aki más napon született, nagyon is kedvező. Az elsőnek tehát az legyen a célja, hogy óvatossággal ne adjon alkalmat a rossz hatások érvényesülésére, a másiknak pedig az, hogy a jó hatásokat minden tőle telhető eszközzel igyekezzék hasznosítani. A hasznos könyv ára 3.80 pengő. Kapható az ELLENZÉK könyvesboltban, Kolozsvár, Mátyás király-tér 9. Vidékre utánvéttel is azonnal megküldjük. ja«, reoruar 1 /. SZÍNHÁZ fri MŰVÉSZET Turanüot Bodó Erzsivel, Uidy I ranciskával és Laczö Istvánnal Ki vélnie sen szép operai e>,u-t ígért tegnapra a szinlap, a Tu ran dől előadását, La- czóvail, Takáls Paulával *’> Ifidy ErancN- káva’i. Takáts Paula hirtelen megbetegedési1 miatt azonbau n< hé/ helyzetbe került a színház,' szcrme-érc sikerült gondoskodni róla, hogy Pótló Erzsébet, u budapesti Operaház » y 1 k. I urandotja utazzék Kolozsvárra s igy fnss érdekességet kapott az előadás: két pe»ti vendég énekelte a főszerepeket. Bodó Erzsébet, akinek Kolozsvár közönsége külön hálával tartozik ezért a fárasztó „beugráséi-!“, szép sikerrel lépett feá színházunkban. Turundotja más felfogást tükrözött é-s más jellegű volt hangban is, mint a I akáts Pauláé. A szerep hangsúlyozottan erős drámai szopránt kíván, Bodó Ei/-éhet erőteljes, szép csengésű drámai szopránjának azonban lírai árnyalata van. a szerep tehát nem reá szabott, de ettől függetlenül1 teljesitmépyét nagyon Sokra értékeljük. Magától értetődően a líraibb hangulatú jelenetekben jobban magával ragadott, játék szempontjából nein hideg és fenséges, hanem közvetlenebbül emberi és érző J urandotot alakított- La- ezó Istvánt nagy szeretettel és véglegesen szivébe fogadta a kolozsvári közönség Kalaf herceg szerepében ugyancsak nagy hangerejével tündöklőit; feltűnő, hogy a rövid. deklamáló részek is ugyanő van hangerővel szórónk nála, mint az áriák- A „Senki sem alhat“ kezdetű románcot, amelyet melegen, sok kifejezőerővel adott elő. y közönség követelésére meg kellett ismételnie. Hídy Franciskáiról, operánk egyik legtehetségesebb tagjáról, csak a •Agnagyobb elragadtatás hangján szólhatunk. Hangjának színgazdagsága, nieloggr- ge rendkívüli érték. Előadása érzelemtől áthatott, a hangzók torzítása tié.kiil ejti a szöveget, jó az erőbeosztása, mindenkép megérdemelte tegnap is zajos sikerét. Vaszy Viktor, mint az egész előadás szellemi motorja, a kitűnő szólóénekesekkel, a jól szereplő kórussal s zenekarral magas színvonalú Turandot-előadásban részesített. Apró technikai zavarok, a korábban összefutó függöny, az időnként egészen fölöslegesen tu hangos súgó azonban nem engedték az előadást élménnyé válni. K. B. Újabb lopás és b^'orés az Elsötétítés Id3js alatt — Rendőrségi bilnügyi krónika — KOLOZSVÁR, február 17. (Az Ellenzék munkatársától.) Az utóbbi 24 órában a rendőrség bűnügyi nyilvántartásában az alábbi esetek szerepeltek: Angyal Antalné, Rákóczi-ut 71. szám alatt lakó uriasszony feljelentést tett is- ţ mere tie n tettes ellen, aki 15-én este űz 1 egyik belvárosi étteremben a fogasra felakasztott több mint 800 pengő értékű japán nerz bundáját eJiiopta. A rendőrség büniigyi osztálya a károsult uriasszony feljelentésére széleskörű nyomozást indított a tettes kézre kerítésére. A rendőrség kedden elfogta és letartóztatta Orbán András lakás és foglalkozás- nélküli, büntetett előéletű 38 éves festő és mázolósegédet. Beigazolódott ugyanis, hogy két ismeretlen társával három nappal ezelőtt betört Gál Miklós, Luther-utea 24. szám alatti lakos házába és onnan a nyitott kocsiszínből buza- ég tengerüisztet, valamint két tyúkot ellopott- A vizsgálat eddigi adatai szerint Orbán András éts két bűntársa este 9 és 10 óra között, tehát az elsötétjtési időben követte e! a betörést és lopást, erre vonatkozólag azonban a vizsgálat még folyik. Orbán Andrást rendőrségi kihallgatása után további eljárás végett átadták az ügyészségnek, mig másik két bűntársa kézrekeritésére tovább folyik a nyomozás. LÉGOLTALMI KUTAKAT LÉTESÍTENEK NAGYVÁRADON. Tudósítónk' jelenti: A város üzemeinek igazgatósága ma délelőtt ülést tartott és ezen egyebek között elhatározták, hogy az egyes utcákon l&goltal mi kutakat állítanak fel. EMLÉKKŐNYVEX, VENDÉGKÖNYVEK nagy választékát találja az „Ellenzék*1 könyvesboltban, Kolozsvár, Mátyás kiráivtér 8* ■