Ellenzék, 1943. január (64. évfolyam, 1-24. szám)

1943-01-30 / 24. szám

1143 jtttUKv dt. £ 1» L i". K % £, % irái zmm Tcic&abn&U . íz ember megy a sötét Kecskeméti-utcán és véletlenül benéz egy kivilágított ’helyiségbe, teher asztalok mellett emberek ülnek és -— nem, ez nem lehet valóság, biztosat: káprá- zik a szemem — kávéznak, vajaykenyeret esznek és ott, az a kis szürke, micisapkái kö- I vér no valami olyan fehéret eszik, igen, sem­mi kétség, az a fehér tej feles túró .. Mint a hipnotizált, már téved a. kilincsre a kezem s benyitok. Látni, nem: ^ szagolni akorom közelről ezt a csodát, a háborús Bu­dapest kellős közepén, a Stádium könyvesbolt­tal szemben a tejnek ezt az egyedülálló biro­dalmat, ahol non kell betegnek cs gyereknek lenni ahhoz, hogy tejet igyék az ember, ahol nem kell tejjegy es engedély, semmi, csak le kell ülni, mint régen és azt kell mondani, az í lesiető pincérnőnek: — Kérek egy meleg kávét... Kávéház minden sarkon, nevében a kávé szó: anakronizmus. De itt igen, rövidlátó vagyok, sajnos, de mégis igaz, jói láttam, az öreg bácsi ott a sarokban tejet iszik és jó nagy adag vajat ken kenyerére. Nem ittam tejet hetek óta és most oda- lebben hozzám egy szomorú, öreg, gdrbehátu eine érnő, fején "fehér bóbitával s attól, amit kérdez, tündérnek látom, fiatalnak és gyönyö­rűnek. — Kávét tetszik, vajat, jaurtot, tejfelt, tú­róié És már hozza is a kávét, hazai ize van, még a szemem is becsukom, olyan jól csitt. Lám, ilyen örömüket is jelent a tejrendelet. C&'éttyxedfe Alinak az emberek a Körúton es nézik azt az óriás krátert, amit a híres cső re pedes oko­zott. A talajcsuszamlás törte cl a hatalmas földalatti csövet s most a lezárt ^ útvonalsza­kaszon hatalmas munkássereg dolgozik. A sietők csak megállnak, fejüket csóválták a közlekedésben beállott zavaron s dicsérik a villamosvezetőket, akiknek köszönhető, hogy nem történi baleset. A gyerekek nagyon élvezik a dolgot. Ott áll két kisfiú egymás melleit s nézi az érdekes látványt, —Csuda ez, barátom — szól az egyik —, ez igen, ez olyan gránáttölcsér féle lyuk. Ezt nevezem én lyuknak. 1 — Láttad, mikor a csövet kiszedtek? — kérdezi a barátja — két szivattyngép volt, öregem, állandóan szivattyúzták, te még olyat nem láttál. — Hegcdüórám volt, fene egye meg. Ma már nem szivattyúznak. — - Nem. — Biztosé — Biztos. A szivattyúzás be van fejezve. Nagyot sóhajt erre a kisfiú. — Istenem — mondja —, ha nálunk, oda­haza cg\ ilyen gyönyörű csőrepedés Enne a fürdőszobában, bizonyisten, odaadnám, érte az atlaszomat Budapest, január. MARTON LILI. uj bútorokkal, felette a csűr a főlépcsőit" kel, mindez jó, száraz fából... ami eszi (i tüzet... De az ajíú hasadéiban fény szűrődik bá­bám paci ág. Az ajtó nyikorog, nyűik, —- Te’vagy, Tonio bácsi? A szolga a szál mac somóv ál kezében a küszöbön áll. Az olajlámpa fénye az ar­cába csap, s hosszú> kísérteties árnyat vet mögéje a falra. Bastiano! (Aac’Tito félelem és csodá1 hozás nélkül néz rá. Bastiano úgy érzi, tolón egy órája sincsen annak, hogy elment ebből ú ház­ból. Lent volt csak áz udvaron, dolgo­zóit... Talán fát hasított, vagy a szénát hordta, egy órával ezelőtt hagyta itt « gyermeket titokzatos, békés, árt at tan fá­ié La mellett. — Hol voltál dyen sokáig, Bastiano? Ki engedett he? Apu, anya, nagyapa mind n faluba meri* eh... Én maradtam csak itt­hon, hogy elkészítsem a jászod., a kará­csonyi jászolt. Nagyszerű! Ezt nekem hoztad? Bastiano némán és mozdulatlan áll a küszöbön a fával, szalmacsomóval, mo­hával kezében. A szoba olyan, mint ami­kor alig egy órával ezelőtt elhagyta. Ismét megcsapja a szobában érző kellemes, érett almaszag. ' — Ez nagyszerű, te éppen jókor jöttél, hahód. Ki mondta neked, hogy az idén és csinálom, a jászoH? Tavaly sem egyedid csináltam... ie is segítettél. Gondoltam is arra, Bastiano nem akár az idén segíteni... egyedül kell boldogulnom... De alaposan llki.sszu vásár volt ez, ahol te voltál. Még szép, hojiij legalább a szalmát magáddal hoztad, a jászol oldalát abbéd főniük, de a jászolf is, amelyben a kicsi Jézuská szü- höik. Még a rnuhat sem felejtetted el és a Szegényetnber malackája Irta: ZATHURECZKY Zs. LÁSZLÓ Ilyenkor téli időben, felködlerwrk az ember előtt a régi jó disznótorok emlékei. Szinte érzi a serpenyőben sisteregve sülő kolbász illatát, a mindenféle főtt-sült Inasok, a ropo­gósra pirult porc s a rezgő« kocso­nya ízét. No és a zsír, felesleges is megemlíteni, milyen értékes és zükaéges táplálék •— különösen nost télen, , Ezzel kapcsolatban viszont, mind- árt az egyszerű, szegény munkás­ul bér felé terelődik a gondolat, aki­iek mindig is a lm«, de főleg a sza­lonna volt. a legkedvesebb tápláléka. A kérdés tehát az, hogy mivel lehet­ne mind ezeket a fentebb említett jókat, pótolni? Egy igénytelen kinézésű, egysze­rű kis növény adja meg erre a vá­laszt. Borsóhoz hasonló, kerek ded termésű, egy nyárig élő kóros nö­vény, melyet tövétől a csúcsáig- me­rev, durva szőrök borítanak. Alig iombosödik, már is megjelennek raj­ta kékes színű vir ágacskám Bepor­zás után kifejlődnek hüvely termé­sei, benne a sárgás vagy sötétebbszi- nü magokkal, melyek, mondhatni a legértékesebb növényi táplálékot ad­ják. Ez az Ázsiából hozzánk is elke­rült, ismert, de eléggé meg nem be­csült növény: a szája, mely a legideá­lisabb húspótló tápláléknak tekint­hető. Mig egy kilogram szójaliszthen bű gr. Y.z, 410 gr fehérje, 250 gr. szénhidrái és 200 gr. zsiradék van, addig ugyanannyi mennyiségű mar­hahúsban 740gr. vizet, 210 gr. fehér­jét, 3—5 gé szánt id látót, 40 gr zsírt. — és kövérebb diszr.ohusban 490 gr. vizet, 150 gr. fehérjét és közel 300 gr. zsirt kaptak. Ezek szerint a szójaliszt zsírtartal­ma hasonló a sovány óbb húsoké­hoz, fehérjetartalom meg egyenesen kétszer annyi van benne —, tehát magas tápértéke főleg 40 százalékos fehérje és 20 százalékos zsírtartal­mában van. A csont képzéshez fontos fozsfor és mész is jelentős mennyi­ségben van benne — azonkívül bizo­nyos ’mennyiségű vitamint is tartal­maz. £ jókul ajdonságai miatt, nem is lehet csodakezűi rajta, hogy távoli hazájában, Kínában és Mandzsúriá­ban már szinte ősidők óta igen ked­velt élelmiszer. Termését főzelékként is főzik. (Előtte való nap már be kell áztat­ni, különben igen nehezen puliul meg). Azonkívül igen értékes olajat ( préselnek bol;lc, melyet vagy úgy, vagy margarinná alakítva vesznek használatba. (A melléktermékként nyert olajpogácsa kiváló takar­mány). Japánban, Kínában nagyjelentő­ségű táplálék még a szojatej is, mit úgy készítenek, hogy a szója- ! magot néhányórai áztató« után meg- ; őrlik, így a benne levő növényi ka- í zein feloldódik s tojszerü levet ad. i Az igy nyert szóját éjből vajat is le- ; bet köpüini, sőt a kínaiak ebből ké- I szitik a. tofuiiak nevezett tápláló J sajtot. i&. A szója tejet a kínai gyer- ; in ekék, akik már kiskoru któl meig- í szokták sajátos izét, igém kedvelik, j Igen, a sajátos, különös iz — ez ■ az egyedüli hátrány. Tudniillik a ; szója nekünk kellemetlen és szokat- i lan izü, illóolajokat is tartalmaz né- j mi kis száza iákban. És ezért a fen­tebb említett módokon, ahogy Tá­vol keleten használják, az európai gyomornak nem felel meg. I 51 a. mar tudjuk azonban, hogy I egyszerű pörkölés, vagy kivonat olás utján ezektől az illóolajoktól meg lehet szabadítani a másképpen érté­kes termést. , Az igy megtisztított és megőrölt szójamag, haIványsárgás-fehér szinti s a dióbéihez hasonló kellemes izü lisztet ad, mely magasabb biológiai értékű, mint a búzaliszt. Dacára an­nak, hogy közel liuszszázalék zsirt tartalmaz, sokáig eltartható, mivel nem a-vasodik meg. Azonkívül elég­gé nagy lecithin tartalma is van s igy, ha a búzalisztbe szójaüsztet ke­verünk, egyrészt a tésztához nem kell tojást adni, másrészt az igy el­készített tészta sokkal könnyebb és magasabb lesz, mint a tiszta búza­lisztből készült. Egy kilogram szója- lisztnek közel négy ezernyolcszáz ka­lória értéke van. Fehérje tekinteté­ben pedig ugyanolyan értékű, mint fát sem, amelyből majd a jászolt farag­juk... De most aztán gyere... gyorsan, mi­korra apa és nagyapa hazajönnek, készen kell lennünk... Giacinto az ajtóhoz jön, kicsi keze Bastianut kabátjánál fogva húzza­Öreg, kopott kábát. Sokszínű foltokkal tele, olyanok, melyek ezelőtt nem voltaik rajta. Cipői szakadtak, nadrágja rongyos, lyukas. A gyermek látja ezt, de szorosan fo.gja Bastiano kezét és ő, mintha csak ál­modna, engedi, hogy vezessék. — Ide... tedd Ide a szalmát... ide a mo­hát... és láss hozzá, faragd ki a jászolt, de nem. igy... lé kell térdelned, ide mellém.... hogyan akarsz dolgozni?.,, Most add ide a péisziorokat. ott vannak a dobozban..., de nem igy... hogy gondolod? Azok az ökrök, ez pedig a szamár... Ezek később jönnél: sorra... Először a pásztorok... messziről, a sivatagból... ennek bárány hu van a véd­őin... Az egyik kosár gyümölccsel, u másik galambokkal jön. De te nem is emlék­szel már semmin! Ezek á tevék itten... a tevék u napkeleti királyokkal... Oda erő­sítsd föl az ezüst csillagot. A hosszú ezüst fonói vezeti a három királyt hosszú út­iakon. Három király... két fehér, ggy fe­ledé király... A feketét tesszük utoljára, Bastiano. Mit csinálsz. Bastiano? Mint az alvajáró, úgy mozog a szolga, á pásztorok, o bórán vkéik, a levők között, a karácsonyfa, a fehérssárnyu angyalkák mellett, Bastiano fáradt, olyan régóta van már itt... Napok óta, serényén dolgozik, a dereka fáj... Nem jó ő már semmire, amióta a szekér átment a derekán. Dol­gozni se tud. Alig nyu! valamihez, máris fáradt, most is a legszívesebben aludna, nem látja, nem is Ilid ja: ángy ab, vagy pásztort tart-e a kezében... —— Gyorsan. Bastifino, még vacsora elölt készen kell lennünk. A gyertyákat!-., erő­sítsd á gyertyákat a fenyőfára, a zöld, fe­hér. piros gyertyákat... az angyalt is erő­sítsd arra a magas szegre, mintha az ég­ből jönne. Egymás után gyulnak meg a gyertyák, hosszú, imbolygó árnyékokkal telik meg a szoba. Bastiano a földön térdel, az ár­nyékok a menyezetig érnek, a pásztorok óriásokká nőnek, a tevék a falon ször­nyeteggé válnak. — Szent József... az Isten anyja.., Itt van a szamár is-., most még csak a kicsi Jézuska hiányzik, hozd ide, Bastiano, nem látod, hol vc-n... a dobozban, vattában göngyölítve... Bastiano! A szolga u fejét rázza, vállai is remeg- \ nek belé, hangja mintha megváltozott vöt- j na. idegen, félelmetes, ijesztő hörgé$ tör- I ki á torkán. — Nem, nem teszem... én nem! Tedd fe j oda... én nem tudom. Nem akarom! Giqcinto a kis alakot a magasba emeli. A térde ő emberről le nem veszi komoly j szemet. Ez BusUáno. ez a térdelő ember, az ö kabátja, csizmája... de a hangja meg­változott nagyon... szakálla hossza, fehér. Es sir, forró patakzássái potyognak a könnyei. Az udvar háncsáról, a küszöbről moz­gás, lépesek zaja haUik. Hangos beszéd. .4 ház megtelik emberekkel... Világosság gyűl. Csomagokat dobnak áz asztalra. — Hol a gyermek? Csomagolózsinórt szakítanak, papír zi­zeg, Hanf*oso.n beszélnek-. Az ajándékok­ról. A virágos, ünnepi tányérokat veszik elő Az asszonyok a vacsora* tálalják. Giaeinto jelenik meg a küszöbön; Ángya],a. hazajött Bastiano... Tálal­jatok neki is vacsorát! Ford.: MIHÁLY FI JENŐ. ötven tojás, vagy két és félkiló hús. A -szójalisztet, éppen magas .zsír­tartalma miatt, tisztán nem lehet használni, hanem körülbelül 15—20 százalékot kevernek belőle a búza­lisztbe. Kényé lisztbe keverve, só­imig frissenmaradó, n eh ezenszá ra­do, értékes, Ízletes kenyeret arí. Da­rált húsokba negyedrésznyi szója- lisztet adhatunk, miáltal magasabb­ól'tékii táplálékot nyerünk, mintha az tiszta húsból készülne. Egyesek szerint mindern különö­sebb előkészítés nélkül, a beázta­tott és puhára főzött szója mag ecet­tel, kevés borssal, cukorral és auro­ra vágott veresh egy mává Î igen jó-' izit salátát ad. Magas szirtartalma miatt azonban igy nem lehet túlsó­kat fogyasztani belőle. Mint említettük, pörkölés által szintén elveszti kellemetlen izü olaj­tartalmát és megégés nélkül, szépen, egyenletesen bániul meg. Az igy megpörköli szója, megőrülve és ki­főzve, igen kellemesizü kávéi ad s ha hozzá igen kisszázaléknyi hab- kávét is keverünk, észre se fogjuk venni, hogy nem a régi, békebeli ká­vét isszuk. Ha megszokjuk fogyasztását, az eljövendő években is, a kávébehoza­tal nagyrésze fölöslegessé fog válni, ami nemzetgazdasági szempontok­ból sem lesz közömbös. A világosra pörkölt szója termés mogyoró- és malátaliszttel keverve kedvelt és cukorkagyárakban szélié­ben használt kakaópótlékot ad. A kísérleti gazdálkodás többféle szója-hibridet tenyésztett ki. Ma­gyarországon ezidőszerint közel har­minc féle szója terem,, ezek közül említésre méltó, mint. koránérő, ér­tékes fajta, a „keszthelyi sárga“, mely bő ven termő s a korai fagyok­nak is ellenáll. Tó földben, minden trágyázás Hei­néikül 60—70-szeres magot is ad­hat a szója. Katasztrális holdanként 40—50 litert vetnek és kétszer ka­pálják. Az is megállapított tény, hogy egv holdon termesztett szója, h at szór a n nyi zsiradék t obbl e eme­lésre nyújt módot, mint ugyanekko­ra. területen nyert bármely takar­mánnyal felhizlalható állat. „ felkelő nap országában“ cimü könyvében Moliseh a szójának még egy érdekes használatmódját. Írja le. Ez a szója-spárga, ami úgy készül, hogy a szóját érmést sötétben csíráz­tatják. Mikor a csirahajtások már körülbelül tizenöt centiméter ltosz- szuak, letördelik s csomóba kötve, mint a spárgát árusítják a piacon. Japánban igen kedvelt főzelék. összefoglalva tehát, az igénytelen kis növény termésében zsir, hússal egyenértékű fehérje van, olcsó is — igy teljes joggal nevezhető n szegénv ember malackájának. Magyarország éghaj tata, talaja, eRé«z Európában a lega lkaim sah szója termelésére, nem árt tehát, ha minél többen felfigyelnek a néptáp- lálkozas ezen igen fontos és érté­kes tényezőjére.

Next

/
Thumbnails
Contents