Ellenzék, 1943. január (64. évfolyam, 1-24. szám)
1943-01-29 / 23. szám
V 'I í143 január 2 9. «LLEWZftK «r* 5 ■mm leadás Rómában a modern magyar líráról íz Iliász főváros Iskíssáta a hr bürüs ftfckhasi is élénk íisvcIc^fRieS kíséri a magyar kuUurmunkái RÓMA, január 29. (Az Ellenzék munka- iharsától.) Nincs olyan magyar ember s még Kevésbé kolozsvári, aki ne emlékeznék Reményik Sándornak arra a versére, amehet az 19t9-es évben irt és igy kezdődik: „Eredj, ha tudsz, eredj, ha úgy gondolod“.,. Ez a vers, mielőtt a Végvári-verseknek a Terület védő Liga által Budapesten, kiadott gyűjteményében nyomdafestéket látott volna, kéziratban keringett útjára Erdélyben. Aki kapta, magának lemásolta s azután tovább adta. Emlékszem, hozzánk is úgy került ilyen titkos utón. Ki hozta, talan azt sem tudtuk, a vers maga névtelen szerző müveként volt jelezve s csak egy, masíéi év múlva lett köztudomású a megszállás alatt levő magyarok körében, hogy a költemény Írója egy kolozsvári költő: Reményik Sándor... A költőt és a költeményt, amely legigazabban szólaltatta meg az eltépett erdélyi országrészének a fájdalmát, már akkor sz.vébe zárta az egyetemes magyarság. REMÉNYIK-VERS — OLASZUL S most itt találkozom a verssel Rómában, az ódon Palazzo Giacomini dísztermében. Ebben a cmquecento-korabeli palotában /annak az olasz fasiszta diákság külföldi kő .'pultjának a helyiségei s ennek a vezetősége hívta meg dr. Ternay Kálmánt, A trieszti egyetem magyar lektorát, hogy előadást tartson a modern magyar líráról. Az előadáson előkelő olasz és magyar közönség. Pietro Gismondi, római egyetemi magántanár, a ,,Centro“ elnöke köszönti Ter- nayt, aki markáns képet adva Petőfinek s a mult század nagy magyar költőinek műves letérői, reátér előadásának tulajdonképpeni tárgyára: a modern magyar lírára. Ennek keretében foglalkozik Ady, Babits, Kosztolányi költészetével. Külön érdekes rész előadásában az erdélyi lira, amelynek — helyes érzékkel — egyetlen képviselőjét: Reme -yik. Sándort jellemzi és neki „Eredj, ha tudsz“... cimü versét szólaltaja meg olasz fordításban. „Ma io rimango nella patria“... „De én itthon maradok“ — tér vissza olykor a versben komoran a jól ismert refrén. A vers elolvasása után a közönség melegen tapsol; az előadónak szünetet kell tartana.. Az „Eredj, ha tudsz“ megrázó sorait többször hallottam már, de most először Rimában... így indul hóditó útra az igazi s nem csupán magyarnak márkázott irodalom a külföldön, elsősorban barátaink között. ELŐADÁS A MAGYAR KÖZ- GAZDÁLKODÁSRÓL A másik előadás, amely 4.. római magyar kulturintézet rendezésében, a - római magyar akadémia dísztermében zajlott le, szinten igen figyelemreméltó. Az előadáson dr. Máriá'ssy Zoltán quirnáli és báró Apor Gábor vatikáni magyr követtel az élen megjelent a két követség tisztikara s az olasz tudományos élei kiválóságai. Báró Villani Lajos egyetemi ny. r. tanár, a római kulturinftczet főigazgatója mutatja be a közönségnek a kiváló előadót: Németh Endre műegyetemi tanárt, a magyar vízgazdálkodás jeles szakértőjét, hangsúlyozva, hogy a római magyar kulturintézet kibővíteni szándékozik az Itáliában eddig magyar részről elhangzott előadások körét, s irodalmi, művészeti, művészet-történeti előadások mellett mástárgyu előadásokat is rendez, hogy igy még teljesebbé tegye az olasz- magyar szellemi együttműködést. Ezt a célt kívánja szolgálni a mostani előadás is, amelynek a cime: „Economia déllé acque nel Bacino ungherese“, vagyis a magyar vízgazdálkodás. Németh Endre profz.z- szor olasznyelvü, vetitetképes előadásának a bevezetője után, előadásának a lényegére reátérve, hangsúlyozza s egyben képpel is illusztrálja, hogy a történelmi Magyarország egyben tökéletes hegy- és vízrajzi egység! Minden vízgazdálkodás alapja: a védekezés. Magyarország a török dulás és mis történelmi csapások következtében csupán későn foghatott hozzá a vízgazdálkodáshoz: a műit század elején. Ennek az útját gróf Széchenyi István jelölte ki. A Duna-Tisza szabályozását, az árvédelmet, valamint a mentesített terület belvizeinek a rendezését ekkor oldották meg. Az igy nyert terület 6 és félmillió katasztrális hold, az ármentesitési töltések hossza 6400 kilométer, mig a belvizrendező csatornahálózat hossza 16.000 kilométernél is több. Az előadásnak ez a része s a kiserő szemléltető táblázat, amely szintén tunusko- dott arról, hogy a magyar vízrendezés nagyobb arányú, mint a Pó-völgyi és a hollandiai (Zuider-sse) lecsapolások, mély hatást tett a jelenlevő olasz szakértő tudósok körében. Németh professzornak ezután módjában volt reámutatni arra, hogy a trianoni béke nemcsak történelemellenes, hanem tudomány- elloae«, a földrajz és a «ermésze: törvényeivei nem számoló „mü“ volt. Trianon^ úgymond. elragadta Magyarországtól a folyók felső folyását s ezzel megnehezítette a? árvíz elleni eredményes védekezést. Így nem lehet csodálkozni azon, hogy az 1940—4’.- évi tavaszi hóolvadáskor a mélyfekvesü területen összegyűlt külvizek töbo mint egymillió katasztrális hold földet öntöttek el s bmiatt nemcsak abban az évben maradt ei a termés ezen- a területen, hanem karos hatását megsínyli az ország a későbbi években is Németh professzor a mai magvar vízgazdálkodás terveiről s eredményeiről szóit ezután. Trianon megfosztotta Magyarországot a vizierőtelep létesítésére alkalmas országrészektől A történelmi Magyarország yhi- erejét iAoo.ooo lőerőre béc sülték. Ma, Kárpátalja és Észak-Erdély visszatérésévé^ újra és fokozottan indultak meg a munkálatok a jelenleg rendelkezésre álló félmillió íostő kihasználására. Magyarország — mondatta végül Németh professzor- — a múltban a müveit . nyugatot védte egymagára a tatár és a török ellen s ebben az egyenlőtlen küz leiemben megfogyott lélekszá-mban, javakban, mig más boldogabb nemzetek bekén gyarapodhattak. A magyarság ma újra ott harcol nyugatért — ezúttal nem egyedül, haíicm nagy oksz s német szövetségesei oldalán — hogy a győzelmes béke után neki is eljöjiöa a nyugodt alkotómunka korszaka. Zajos taps: fogadta ezeket, a befejező szava- 1 kát s a nagy olasz lapok szintén méltó fi- j gyeimet szenteltek az előadásnak. MIHÁLY LaSZLÓ Birodalmi védelmi munka számápa veszik: igényi?© Németopszácjbait & munka és álltáim az tatás nélküli férfiakat ©s nőket BERLIN, január 29. (DNB—MTI.) A legteljesebb erőkifejtés érdekében San ekéi körzetvezető a munka és alkalmaztatási ügyek főbiztosa rendeletet adott ki férfiak és nők kötelező jelentkezéséről. A rendelet értelmében a lakóhelyéhez legközelebb eső munkaügyi hivatalban jelentkezni tartozik minden 16 és 65 év közötti férfi és minden 17 és 48 év közti nő. Természetesen nem esnek jelentkezési' kötelezettség alá a már munkában álló férfiak és nők, továbbá tanulók (fiuk és leányok), lelkészek és külföldiek. Mentesek a jelentkezés alól az olyan asszonyok is, akiknek egy még nem iskolaköteles gyermekük van, Vagy 14 éven aluli legalább két gyermekük. Vizsgálat állapítja meg, hogy a jelentkezőt mennyiben lehet igénybe venni a birodalmi védelem számára- A rendelet bevezetése megállapítja, hogy valamennyi német férfi és nő erőit a nemzet életének, szabadságának sé biztonságának fennmaradásáért vívott ebben a világra szóló küzdelemben kizárólag a harcoló és dolgozó népközösségben bocsássa rendelkezésre és erőiket valamennyien a háború céljának elérésére összpontosítsák a végső győzelem lehető leggyorsabb kivívására. Kolozsvárra érkezik szombaton Antal István propagandaügyi miniszter KOLOZSVÁR, január 29. Szombaton a budapesti gyorssal Kolozsvárra érkezik Antal István nemzetvédelmi propaganda- miniszter. A miniszter kíséretével együtt résztvesz aznap dé’után 5 órakor a vármegyeház dísztermében Kolozsvár város és Kolozs vármegye társadalmi egyesike- temek nemzeti együttműködése megalakulásán. Ezen a gyűlésen tömörülnek Kolozsvár és Kolozs vármegye kulturális és más egyesibe tei-. Ezt a tömörülést szükségessé tette az, hogy egységes irányítás medett a nemzeti és kulturális munka eredményes teljesítményeit bizlosotsák. Maisnap, vasárnap déle őü 11 órakor részt vesz a miniszter és kísérete azon a kV- turájis előadáson, amelyet a ko’ozs ár; nagy gyárak munkásai részére tartanak- A miniszter és kísérete vasárnap dé’után visszautazik Budapestre. A nagy hófúvásban felborult a szán és két utasa hoütáfagyoát indult sepsimagyarosi asszony útközben felkérezkedett egy szánra és he is ért a községbe, ahol jelentette a szerencsétlenséget a cseudőrség- nek. A jelentésre a csendőrség közegei ki is szálltak a helyszínre, de ekkor már Hajdú Ördög András és Bordás Mihály anyósát holtan találták. Mind a ketten megfagytak. A csendőrök ekkor az eltűnt két Csűrös- leány és a sepsimagyarosi asszony ker&sésére indultak és később meg is találták őket a tanyai iakácokban, de ők is súlyos fagyási sérüléseket szenvedtek, állapotuk azonban nem életveszélyes. Fagyási sérülést szenvedett egyébként Páll Ferenc szolgája is. MÉGIS ELÍTÉLTÉK A CÉRNAHALMOZÓ NAGYVÁRADI TEXTILES ZSIDÓT NAGYVÁRAD, január 29. Tudósítónk jelenti: Weimann Ga.saton és társa mintegy 30.000 pengő értékű textilárut, cérnát és egyéb árait halmoztak fel nyerészkedés céljából azzal a szándékkal, hogy a forgalomból elvonják. A törvényszék töhbiz- hen tárgyalta az ügyet, majd felmentő ítéletet hozott, miután az áru elrejtési szándék nem nyert, bebizonyítást. Moist tárgyalta az ügyet fe- lebbezés folytán a nagyváradi Tábla, amely megváltoztatta a törvényszék Ítéletét és elrendelte az áru elkobzását s Wei- manu Gaszton elsőrendű vádlottat 5CUQ pengő pénzbüntetésre Ítélte. SEPSISZENTGYÖ RG Y, január 29. (Az Ellenzék tudósítójától.) Megrendítő tragédia történt csütörtökön a Sepsiszentgyörgy és Szentivánlabor- falva közötti mezei utón. A csütörtöki hetivásár után a késő délutáni órákban Páll Ferenc szentivánlabor- falvi gazdálkodó szánján héttagú társaság indult útnak Serpsiszent- györgyről Laborfalvára, A szánon a szolgán kívül Csűrös János laborfalvi lakos két leánya ült, valamint Boér Mária és egy sepsimagyarosi asszony, továbbá az egyik gazdálkodó anyósa és Hajdú Ördög András ugyancsak laborfalvi lakos. Hatalmas hófúvásban délután öt és hat óra között indultak el a szánon és eleinte a mezei utón haladtak és minden baj nélkül el is jutottak a-z uzioni határsáncig. A nagy hófúvás következtében itt a szán felborult és utasai a hóba estek. Ugyanakkor a lovak megbokrosodtak, úgyhogy a szolga alig tudta megfékezni, de a száguldó lovakkal valahogy mégis beérkezett Szent- ivánlaborfalvára, mig a nagy hóba esett utasok ott maradtak a borzalmas hóviharban az elhagyott sötét mezei utón a nagy hidegben. A sepsimagyarosi asszony nagy nehezen kimenekült a határsánooit boritó hatalmas hótömegből é^ gyalog folytatta útját Uzonba, mig a két Csűrös-leány s egy másik szentiváni asszony az egyik közeli tanyai házban keresett menedéket. Az Uzonba Vezérezredessé léptette eiä a kormányzó C>atay lázseí a táho:. nagYOt BUDAPEST, január 29. A Kormányzó Ur őf Öméltósága a következő EgfeKöbb kéziratot bocsátotta ku „Kedves nemes csalói (A a fay altábornagy! Kinevezem Önt 1943 február J évN é* ranggal — első rángsz ám mai — a m. Irr. honvédség I. á'lotnánij főcsoport A) állomány csoportjába a tábornokoknál vezérezredessé. Keli Budapest. 1943. évi január hó 23-én. HORTHY, s. ké‘ A Kormányzó Ur Őf Öméltósága a köve kez.ő legfelsőbb kéziratot bocsátotta ki:-Kedves vitéz Liftay vezérezredes! Sajnálattal vettem tudomást arról, hagy szolgálati ideiének leteltével a tény eges szóig a ötből hi hell válnia. Ez (éhalommal különös megelégedéssé! gondolok arra a kimagasló és eredményekben dús gzolgá- lazokra, amelyeket közei 38 éné szo'gálati ideje alatt, de különösen honvédé1 mi miniszterhelyettesi minőségében teljesítet:. A tényleges szolgádéból való kiválása alkalmából. valamint a háborús magyar re- piUőipar létesítése és megalapozása terén kifejtett kimagaslóan eredményes és különösen érni ékes te'festményéért dicsérő elismerésem látható jeléül a Ma^xur Koronás A agy aranyérmei a hadiszalagon (td o mán yozom. Kcdt Budapesten, 1943 január hó 18-án. HORTHY, s. Kedves Tedeva vezérezredes! Srmá'o'trd vettem tudomást arról hogy szol véd éti idejének leteltével a tényleges szolgálatból ki kell válnia. Kil'önösen megelégedéssel gondolok ez adtolommnl kimagaslóan eredményes szolga atmrm amelyeket különféle beosztását kan. legutóbb hadser eoparcmcsn oki minőségben t p] tf>s:t ett. A tényleges SzoJgAbi'hó' vn'ó kiírásakor kimagaslóan eredmémtes és rendkívüli értékes teljesítményei elismeréséül a Magyar Érdemrend Nagykeresztjé: adom nnvozom. Ké t Budapesten, 1943 január hó 18-án. HORTHY, s. k. HŐSI EMLÉKMŰVET ÁLLÍTANAK SÓSMSZŐN SEPSISíZENTGYüKGY, január 29. ^ itéz dr. Barabás Andor háromszéki alispán és dr. K. Kovács István kéz- divásárhelyi polgármester kezdeményezésére az ojtozi szorosban, Sósmező községben hősi emlékművet állítanak fel. Sósmező közvetlenül a határszélen fekszik s a világháború alatt súlyos harcok színhelye volt s a-sósmezői hősök t emetőjében számos magyar és német katona alusz- sza örök álmát. A hősi emlékmű terméskőből épített obeliszk lesz és a határ felé néző oldalát a magyar ci- •m-erpajz® és a kormányzó reliefje díszíti. A hősi emlékmű művészi kivitelezésére Sóst-ay-Horvát-h Etel szobrászmüvésznő kapott megbízást. Az emllékmüvet ünnepség keretében márciusban leplezik le. At EMKE gyűlése Újabb adományok az EMKE gyűjtése réven a Főméit 6 ságu Asszonynak a had bazo-, tudtak hozzátartozói részére indított téli segélyakciójára. A Föméltóságu Asszony által kezdeményezett téli segélyakció javára az EMKE részéről megindított gyűjtésre a már előzőleg befolyt 2200 pengőn kivűl az alábbi újabb adományok érkeztek be: Kolozsvári Husárugyár k. f. t. 2joc P Dr. Szathmáry Lajos, az EMKE űgyv, alelnöke 200 P. Dr. Bart ha Ignác ügyvéd, országgy ülé- ' si képviselő, az EMKE jogtaná' csGsa j00 P Deésy Jenő színművész 20 P Gál György altiszt 10 P Összesen: 2$jo P Az eddigi gyűjtés összege tehát yoyo P. A gyűtést folytatjuk. AZ EMKE ELNÖKSÉGE TÖLTŐTOLLAK minden árban« minőségben nagy választékban az «flíllenzék“ könyvesboltban, Koioia* vár Mátyás Király-tér 3«