Ellenzék, 1942. december (63. évfolyam, 272-295. szám)
1942-12-23 / 290. szám
ELLENZÉK 19 42 december 23. LEGÉRTÉKESEBB AJÁNDÉK A KÖNYV! Tekintse meg a / MM H/ 4 C" HK AS diákszövetkezet könyvosztályát# Mátyás király-tér 2. szánk __________________Telefon 10—40. SZÍNHÁZ és MŰVÉSZET Á kolozsvári Nemzeti Színház balettegyüttesé* nek vendégjátéka Nagyváradon Karácsonyfa-ünnepség a kolozsvári postán KOLOZSVÁR, december j(Az Ellenzék munkatársától.) Kedves, hangulatos kara~ csony fa-ünnepclyt rendezett tegnap este a kolozsvári posta tisztviselői és altiszti kara a főposta nagytermében. Az ünnepélyen zsúfolásig töltötték a termet a postatisztviselók és alkalmazottak hozzátartozói, akik kisgyermekeiket is magukkal vittek, hogy a karácsonyesti örömökben reszt vegyenek. A tartalmas miisor nagyrészét is a postások gyermekeinek szamaiból állították össze, hogy az apró gyermekek szívből fakadó ver síkéi, enekei könnyebben utat találjanak a kicsiny hallgatók szivéhez, leikéhez. ' Az ünnepély első számaként a postai nő- tisztviselők énekkara a „Mennyből az angyal“ kezdetű karácsonyi éneket énekelte. íz./tan Rózsa Margit és Rózsa Nt/si imádkoztak, majd Malakka Ferenc postahivatali igazgató mondott megnyitó beszédet. ' Ezután a postaaltisztek énekkarának énekszáma következett, Kárpáthy Enni iskolai igazgató vezénylésével. Utána Bartók Kata és Czakó Elek elemi iskolás növendékek karácsonyi verseket mondtak, majd Demeter Aranka, Kászoni Zoltán, Király Gyöngyi és Kovács Károly kedves karácsonyi jelenetet játszottak el. Köri Erzsiké cs Csányi Laci szavalata és két kis óvódista, „Mancika“ és ,,Ferike“ versikéje és éneke volt a műsor utolsó száma. Végűi az ünnepély legkedvesebb mozzanata következett, amelyet a közönség gyermektagjai legnagyobb örömmel fogadtak■ Benki Bélánk, a kolozsvári postás nőtisztviselők elnöke kiosztotta a gyermekek között a szere- tetcsomagokat, hogy a kicsiny művészeknek és apró hallgatóinak kézzelfogható örömei is legyenek az ünnepélyből. A családi jellegű, kedves ünnepélyt a Himnusszal fejezték be. M 9 Az Egyház és az ember A Világiak Teológiája ezidei téli szemesztere december 21-én tartotta évzáró előadásait. Ez alkalommal Szentiványi Róbert dr. a szentirástudomány tudósa „Krisztus Egyháza az igazság oszlopa“ cimen a Biblia alapján fejtette ki az Egyház képét. A názáreti Jézus a csalhatatlan igazságot s annak tanítását . hozta a világnak. E tanítás karizmáját Egyházára bízta s ezért nevezi szent Pál az Egyházat „az Igazság támaszának és oszlopának“. Baráth Béla dr. kanonok-plébános az „Egyház és az ember“ cimen ismertette a szociális Egyház kérdését. Rámutatott arra elsősorban, hogy Krisztus Egyháza elméleti fejtegetésében, egyházi tudományában és keresztény ige' hirdetésében minden korban világosan hirdette az egészséges társadalombölcseleti elveket. Ez talál úgy a patrisztika idejére, mint a Summák középkori világára, akárcsak a reneszánsz és ujskolasztika korára is- A több mint 100 éve beindult katolikus megújhodás XIII. Leó és XI. Pius szociális körleveleiben érte el legklasszikusabb alkotásait és legáldá- sosab megnyilatkozásait. De nemcsak az elmélet terén, hanem a gyakorlat világában is szociális az Egyház a történeti idők minden korában. Előadó ennél a pontnál nagy vonásokban végigvezette hallgatóságát azoknak a szociális-karitativ mozgalmaknak és intézmé- nveknek beláthatatlan sorozata előtt, mely a római Egyház fejlődésével együtt járt és tőle elválaszthatatlan. A jeruzsálemi őskereszténység szeretetakciójától kezdve a középkor betegápoló, rabkiváltó szerzetein át egész Oza- nam-ig, Kolping-ig, Prohászkáig elvonultatta a hallgatóság előtt az Egyház ilyetén tevékenységének történeti bizonyságait. RENDELETILEG ÁLLAPÍTOTTÁK MEG A BÚTORKERESKEDŐK ÁRSZABÁLYAIT BUDAPEST, december 23. A közellátási miniszter rendeletileg megállapította a bútorkereskedelemben számítható legmagasabb eladási árakat. A rendelet hatálya a bútornak és a bútorkereskedők által árusítani szokott egyéb asztalosipari termékeknek forgalombahozatalával iparszerben foglalkozó kereskedők eladásaira terjed ki. Nem vonatkozik a rendelet kereskedői ipar jogosítván nyal nem rendelkező asztalosiparosok saját készítményei bútorainak és a régiségi értékkel biró használt (antik) bútorok eladására. A rendelet, amely a Budapesti Közlöny szerdai számában jelent meg;, január elsején lép hatályba. (MTI.) AZ ERDÉLYI^ KÁRPÁT EGYESÜLET december ho 26-án, szombaton, hivatalos kirándulást rendez Kalanos-utca—cérnaforrás Szent Janos-kut—bükk útiránnyal. Indulás reggel^ fél 7 órakor az egyesület Jókai-utcai zekbaza elöl. Vezető; J omor Imre. Vendégeket szívesen lát a vezetőség. NAGYVÁRAD, december 23. A kolozsvári Nemzeti Szinház ba'ettegyüttese december 29-én és 30-án Nagyváradon vendégszerepel. A Nagyváradon nagy érdeklődéssel várt vendégszereplés előkészítésére Nagyváradira érkezett liorezy Mihály. a kolozsvári Nemzeti Színház főtitkárra és megállapodott Puhuh Bőd int nagyváradi színigazgatóval a vendégszereplésben. Kolozsvár városa kiPön teherautókat bocsát rendelkezésükre és igv teljes diszlettárral jöhetnek át. A balettegyüttest eíkiséri báró Kemény János főigazgató, Vaszy Viktor főzeneigazgató és Vitéz Tibor főrendező is. Bérczy főtitkár nyilatkozott a vendégszerepléssel kapcsolatban és kijelentette, hogy a jövőben szorosabbra szeretnék fűzni Kolozsvár és Nagyvárad művészi kapcsolatait. Aineny- nyiben a balett vendégszereplése sikerük úgy a jövő év elején sor kerül az operaegyüttes áthozatalára is. Január hónapban megkezdenék az opera vendégszereplését. ez ügyben a főtitkár már tárgyalt is dr, BuUó Gyula kulturtanácsnokká1, olyan műsorral jönne át a kolozsvári operaegyüttes, amely világvárosi s/invo- nahi, tekintettel a nagyváradi igényes közönségre. Amennyiben megértéssel fogadják a társulatot, akkor már január elején megkezdik az opera vendégszereplését, mégpedig az eddigi tervek szerint először j Pillangó kisasszonyt, a Bohéméletet és a Toscát mutatnák be, később pedig sor kerülne a nagyobb személyzetet foglalkoztató nagyoperák bemutatására is- A kolozsvári Nemzeti Színház wzetőségéi^n megvan a jó szándék és vállalja a ráváró feladatot, most már az a kérdés, vállalja-e kötelességteljesitését Nagyvárad közönsége is. A főtitkár nyilatkozatával kapcsolatban máris megállapítható, bogy a nagyváradi közönség körében igen é^énk visszhangra talált a kolozsvári operatársulat vendégszereplésének ügye és máris általános az érdeklődés az előadások iránt, úgyhogy etekintetben nehézség bizonyára nem lesz. Székely fenyők sorsa 1 Néhány nappal ezelőtt még a Borzond- i tetőn, a Tolvajoson, Tusnád melleit és a Maros szorosában találkoztam velük. Kar csu, fiatal törzsük dacosan és rugalmasan 1 hajladozott a kormos szélben, nem is any- nyira a szél tépésétől, mint inkább a kövér csúgóikban rárakódott hó súlya alatt. ErdŐ ígérkezett belőlük, sudár szálakból álló, mesés szépségű, regékei zugó fenyves, székely emberek közvagyona. S ma reggel, amink, kitekintettem a villamosból, viszontláttam őket, Budapesten, a Széli Kálmán- téren. Nem örvendtem ennek a viszontlátásnak. Lábuk apró keres/.Halpakba volt szorítva, hogy legyen ami álló helyzetien tartsa őket, a székel3 havasokban hagyott gyökér helyett. Körülöttük kövér budai 1 polgárok forgolódtak, nagy szakértelemmel I vizsgálgatva, milyen karácsonyfa válik majd belőlük. Szemlátomást meg voltak elégedve a kicsi székely fenyők magasba szökő növésével, mert egymás után kötöztet- . ték össze az apró fenyők ágai*, intetlek cinkostársuknak, akii errefelé, nagyvárosokban hordárnak hívnak, az felkapta a vállára és vitte utánuk, vasveretes budai kapuk alá, fülledt levegőjű lakásokba. A kicsi fenyők lemondóan lógatták fejüket, mint akik halni mennek. Megindultam egy polgár és egy hordár után, Pestre kerüli székely fin, hogy adjam meg a végtisztességet; én voltam a temetési menet egy fiatalon kivágott székely fenyő után. S a kicsi fenyő vallani kezdett. De csak én értettem, a polgár és a hordár nem, az ők füle nem fogja fel az ilyesmit. Amíg a Széli Kálmán-térről elértünk az Ostrom- utcáig^ a szerencsétlen székely fenyő elmondta, hogyan került ilyen fényes városba. Egyik fakereskedő ott, a Székelyfölden (mondta is a nevét), még december eUjén bement Péter bácsihoz. Biztatgatta, még úri dohánnyal is megkínálta. Péter bácsi aztán elővette erdőlő fejszéjét, kifente. Reggel befogta két tehénkéjét a nyoszoiyás szán elé s kiment az erdőre. Elkezdte vágni a fiatal fenyőket, mégpedig a legszebbjét, más nem is kellett neki. Felrakta, kegyetlenül összekötözte, beszállította s kapott darabjáért egy pengő nyolcvan fillért. Szépen keresett. A kereskedő másnak tovább küldte, de'nem felejtette cl Fiz penget írni a számlára. A pesti elosztó már inkább meg tudta becsülni a székely fenyő értékét: ötvenöt és hatvan pengőért adta a szebbjét, harmincért és negyvenért az apraját. ' T , Ez csupán egy kis fenyőnek a történeté, de sok tízezernek ilyen a sorsa. A polgárember ugyanis nem akar megelégedni egy zöldelő gallyal, az ünnep jelképéi/!. Neki egész fenyőfa kell, lehetőleg minél nagyobb. Megfizeti. Nem igaz? Na hát. Az viszont nem fáj neki, hogy ilyen karácsonyi irtás után itt-ott egész hegyoldalak maradnak kopáran s talán csak tíz-tizenöt esztendő múlva lesz rajtuk megint letarolható karácsonyfának való. A polgárember ' nem akar lemondani a maga kedves játékairól. Abban a tévedésben él, hogy mindent megtehet, amire van pénze. Pedig más szempont is van a világon. Például, az is érdemes a figyelemre, hogy^ az erdőktől megkopaszodott székely hegyeknek több^ ki- ‘ méletre, gondosabb erdőkezelésre, takaréko- ' sabb faanyagszolgáltatásra van szükségük, 1 mert csak igy lehetnek egykor megint a székely nép megélhetési .forrásává. Ez pedig elég súlyos dolog ahhoz, hogy polgárok füle is felfogja. p. i. I. (Budapest.) Szappan — csigából SEPSISZENTGYÖRGY, december 23. Bálint István Brassóból menekült, jelenleg sepsibodoki lakos, székely cipészmester nem mindennapi találmánnyal lepte meg a háziasszonyokat. Az ezermester székely felfedezte, hogy a kerti csigákból kitűnő minőségű szappant lehet előállítani. Már próbálkozott is ez év tavaszán ilyen szappanfőzéssel, amely fenyőszurok és lúgos borviz hozzáadásával meglepően jól sikerült. Bálint Istvánnak most az a terve, hogy felhívja az illetékesek figyelmét i? sok reménnyel kecsegtető kísérletére. Ugyanis a tavasz folyamán iskolás gyermekeket és leventéket lehetne megszervezni a csigák gyűjtésére, úgy akkor a kerti csigákból készült szappan egymagában biztosítani tudná az ország Szükségletének jelentős hányadát. Egyúttal azonban a kártékony csigák pusztítása is eredményesen megindulhatnaFÉNYKÉPALBUMOK minden árban és minőségben (papír, vászon, bőrkötésben) az „Ellenzék“ könyvesboltban kaphatók. Kolozsvár, Má*> tyás király-tér 9* Hafyy. Itncc tnawsi/á&áiUdyi Uiáttilása A régi bölcsesség: „először az élet, azután a művészet", nagy erővel ki6ért napjainkban. A háborús kor igényeit végső határig csökkenti.' A „Ma" — legjobb szándékú törekvésekkel szemben is —, a művész kezére üt és az alkotás hiábavalóságának bizonyítékául filmszerűen ezer képben pergeti szemünk előtt korunk eseményeit. Ha a művészi alkotás nem volna egyéb, mint a társadalomban való előnyös elhelyezkedés biztosítéka, tehát csak a közönséggel való kapcsolatban lelné meg értelmét, akkor máris rendezhetnők a gyűjtést koszorúra a művészet sírjára. Az alkotó művész azonban hasonlít az áldott állapotban levő asszonyhoz, aki, ha ideje eljön, akkor is életet ad gyermekének, mikor előre látja magzatának biztos pusztulását. A művész is látja a közönyt, a közönség hiányát, mégis alkot, mert nem csinálhat mást. Az időérzék elhalkul benne, nem a mának teremt, nem a holnapnak, hanem önmagának és az emberiségnek, amelynek élete nem órákban méretett ki. * A századforduló idején Ady Endre újra meglátatta a magyar népet, annak régi és uj életét, szenvedéseit és boldogságát, erényeit és hibáit. A magyar nép bevonult az irodalomba. Szabó Dezső és Móricz Zsigmond mérhetetlenül szélesre tapodták ezt az utat. Ha nem is együtt, de ezen az utón indult Bartók Béla és Kodály Zoltán. És jöttek utánuk a fiatalabbak Tamási Áron, Erdélyi József, Kodo- lányi János, Nyirő József és mások. A festőművészet modern hangszerelésével talán legkorábban szólaltatja meg művészetében népi környezetét Nagy Imre, a „csikzsögöcü gazda". Nem „mester", hanem merész egyéni művész, aki visszafojthatatlan élményeit veti vászonra, mint Giono a papíron: felmutatja az eredeti világrendet és egy magyar törzs nevében jelentkezik, mely ezt a világrendet érintetlenül megőrizte. A székelység küzdelmes élete, végtelen távlatokba tekintő nyugalma elevenedik meg festményein. Nagy Imre szemében az életnek akkor van értelme és szépsége, ha, a természet szabad esztétikája lüktet benne és éppen ezért ábrázoló ereje egészen egyéni, mert vissza mer térni a természet eredeti szinhatásaihoz és formai eszményeihez; minden képén élőiről és újra kezdődik az élet. Van benne valami nagy-nagy fiatalság, időtlenség, üde érintetlenség, idős bölcsesség, konok tárpyilagosság és elszeli - dűlő humor. Művészetének megértéséhez csak az juthat el igazán, akit Bartók, Kodály, Tamási és Nyirő írásai is vonzanak. A székely népmesék és balladák titkos törvényei szerint keletkeznek képei, csakhogy már nem a nép egyszerűbb, hanem az uj Európába beilleszkedő magyar nyelv csiszoltabb hangján. Csiszolt és uj ez a nyelv, de nem elfinomult. Vonalai gyűröttek, akár a népművészeté. Szinei éles, élénk, de komoly, olykor komor szinek, akár a magyar tájé. Amint a helyesírás még nem irói kvalitás, úgy művésszé 6em avathat a mesterségen tudás, amely csak eszköz a magasabbrendii célhoz. Az igazi művészt a kettőnek: a tartalomnak és kifejezésnek a belső látomásnak és külső megjelenítésnek, a szellemi kisugárzásnak és az anyagi kivitelnek teljes összhangja teszi. Ezzel a kettősséggel ragadnak meg, kápráztatnak el- épugv, mint hatnak meg, korokon és nemzeteken felül, a művészet legnagyobbjai, akik közé kétségen kivül Nagy Imre is tartozik. * Marosvásárhelyen vizfestményei és fametszetei közül' állított ki 36 képet. A grafika nála is csak átmenet volt a tisztulásra, hogy megismerje az anyag lehetőségeit és nehézségeit. E grafikus korszakból hozta magával Nagy Imre biztos vonalismeretét, pedig a vonal csaknem hiányzik fametszeteiből. A foltok nagy tömegének tónus nélküli helyelosztása, erősen szálkás kivésések jellemzik stílusát. Nagy Imre metszetei minden izükben a fa „természetét", keménységét, konok erősségét bizonyítják. Szinte a fatörzs rajzát, természetes barázdáit és - sebeit fejlesztette kifejező művészetté. Alakjainak rusztikus felületű tömör formáin olyan földszerüség érzik, mintha az Ur most gyúrta volna őket sárból. A tömörség, az önkénytelen kerekítés, a formák határozottsága a göröngyösen gyűrött fordulatosság és a fekete-fehér éles ellentétnek kiaknázása a magyar népművészet sajátos diszitő erejével, a népművészet alapélményeivel tartja a rokonságot. Portréin a jellem megragadása a lényeg, az odavetett árnyékok is inkább az egyén komolyságát, gondját, gondolkodó lényét festik, semmint optikai jelenséget. s Sajátosan egyéni technikát teremtett magának az aquarell terén is, anélkül, hogy az aquarellfestésben mindig csábitó technikázás olcsó eszközéhez nyúlna. Finomabb tónusok, könnyebb játékos színek, vibráló levegő, rejtelmes táj simul ki ecsetje alól. Alacsonyan tarto+t előterei mögött megnyílik a tér öle s hátul ismét magasan állják el a horizontot a hegyek. Ez a hegyvidéki ember ősi térszemlélete s feszülő erővel tölti meg a kép felületét. A természet és ember felszabadulását ünnepli a „Tavasz" cimü képén. Feszültség érezhető a „Nehéz gondok" cimü képének még a légkörében is, mintha a mi vállainkra nehezednének az egész székelység gondjai. , Ö^zi táj"-án a gyönyörű színekben tartott fákkal szegélyezett ut, mintha bekerítené a világot, az élet teltségének, a világ duzzadtságának különös melegét érezteti, Nagy Imre Zsögödön nem süllyedt tájmü- vésszé, ellenkezőleg felszabadult a fiatal korában felszívott hatások alól s eljutott a természetes maeyar színekhez és ábrázoló művészethez. Kibontakozásánál ott bábáskodott az egész élet. A székelységnek nemcsak festője ő. hanem küldöttje is. Sorsa, tapasztataiai, életigazságai éppen olyan egyedülálló értékek, mint festményei. KISS PÁL (Marosvásárhely.)