Ellenzék, 1942. szeptember (63. évfolyam, 197-221. szám)
1942-09-21 / 213. szám
194 2 s z« ft t fr'ia b w-r 21 BUEN2!« IC „A íégjáró hajcisaekér vágtatva zúdult alá az égből és a tenger leié tartott. A vad iramban áttüzesedett kerekek érintésére sisteregve csapott fel a gőzzé vált tengertajték'V (Részlet a Mahabharátából.) DEZMÉR, szeptember 21. (Az Ellenzék kiküldött tudósítójától.) A ködös múlt félhomályából tűnik elő a repülés vágya Már akkor szájról-szájra szállt a mese, hogy voltak földöntúli erővel megáldott emberek, akik — mint a madarak az ég végtelen kékjébe repültek. A hindun két hősi éposza, a Máhabhárata és a Rá~ máyana szerint Krisztus előtt másfélezer évvel említik a légi közlekedés eszközét, a „vivmana“-t, melyet a mindenséges vezérlő tökéletes erő tart fenn. Az indus mondakör két szerelmese a „vivmaná"-n megy hires esküvőjére, melyet a szertartás alatt egyszerűen a fára akasztanak és igy tovább, a mondák világában. Repülő városok, repülő démondlz tarkítják a képzetet alkotta mesevilágot. Később, fenn északon a skandináv Sa~ ga-h, Izland szüzei toliköpenyek segítségével hódítják meg a levegőt. Lent délen, a klasszikus görög ég alatt, áll előttünk j Daedalus és Icanis története Ovidius har j hatatlan Metam o rfázisában. A XV. században földre szállott a mesék valósága. Ovidius utasítása szerint Dante, a péronnei lakos; száz év múlva Mcdmersbury bencés szerzetes kísérli, meg a levegő meghódítását. Leonardo da Vinci a XV/. század első évtizedében írja: „A nagy madár a hatalmas hattyúivalom tetejéről emelkedik í első röptére, betölti az írásokat hírével, a világot csodálatával, örök dicsősége lesz araiak a fészeknek, melyből születetté" Leonardo lángesze félelmet keltett a babonás Firenzében. A folytonos kutatásban peregnek az évszázadok, mig végre megszületik a repülő ember. Hősi halálok- által tökéletesedik a technika s a századfordulótól ura az ember a levegő kék tengerének. Az erdélyi vitorlázás hőskora Küzdelmes évek hozzáír meg a magyar repülés diadalát. A békeévek utolsó esztendőiben önfeláldozó vitorlások tették le alapkövét a magyar vitorlázó sportnak• A világháború küzdelmei s a trianoni bilincs gúzsba kötötte a magyar életet. Mig a magyar vitorlázás — leküzdhetetlen akadályok ellenére — európai hírnévre emelkedett, addig Erdély megszállt területein ez a sport az ismeretlenség ködében szunnyadt. Fontos évszám az 1934, amikor egy lelkes kis magyar csoport, a legnyomrultabb viszony eh közölt, egész Romániában elsőkként vitorlázó mod-ele- zéss&l kezd foglalkozni. Ez év végén már kiállítást is rendeznek az unitárius kollégiumban s az összegyűlt lejekből megkezdték az első vitorlázó repülőgép építését. A lelkes kis kör tagszáma egyre gyarapodtt. A román uralom, mint minden magyar megmozdulást, ezt is kancsal szemekkel nézte és 1937-ben felszólítottá őket, hogy román egyesületbe olvadjanak be. Az elrománositás azonban — monda- ■ nunk sem kell — kudarcba fulladt. Titokban bár-, de mint magyarok, dédelgették az erdélyi magyar vitorlázás gondolatát. A gyakorlati kiképzés lehetetlenné vált, az elméleti annál biztosabbá. Erdély felszabadulása a vitorlázó repülés hajnalhasadását is jelentette. A vitor„MOSZ" sxabvány-Wzetek teljesraktára az „Ellenzék“ könyvesboltban Kolozsvár, Mátyás király-tár 9. zá szló u nmié* Élesde n NAGYVÁRAD, szeptember 2.1. Tudósítónk jelenti: A s/eate:si leventék Lies4 kö'~ í'ég/nel- ors/.ázzáftzlót. Rév köz&«g,nck pedig 'levente csapatzászlói ajándékoztak. Az Éleseinek (ajándékozót,t crszág/ászló!. szamba - ton délután zenekarral, 60 tagú ’evei;íc csapat hozta Szentesről Nagyváradra, fmie:: va I sár nap reggel vitték iki a zászlót Eicsdre. ! ahol a világháborús hősi emlékmű talapzatai; I helyezték A és ünnepélyes keretek között J avatták fel. I Délelőtt református és katolikus Isten-tisz lelet voit. majd fél 12 órakor Élesd köz- I sóznék és környékének magyar népe ünnepi díszben felvonult a piactérre. Nagyvárad vá rosát Gallé Gyula. dr. tanácsos é; Papp Lajos az* idegenforgalmi hivatal vezetője képviselte. Az ünnepség a szentesi leventék zenek a rának előadásában a Himnusz hangjaival kezdődött, majd & .leventék csapalparauc- noika átadta az országzászlót, melyet. Kiesd község bírája vett út. Vaday Béla református esperes mondott ünnepi beszédet, majd Bér lányos József dr. nagyváradi árvaszéki ülnök, az Ereklyés ürszágzásdó Nagybizolt-ág megbízottja tartott avató beszédet a ni ezután a zászló alapzatán elhegyezték a koszorúkat. Az ünnepség A Magyar Hiszekegy e játszásával fejeződött be. Az ünnepség u’áu a szentesi és éledi leventék diszszaka-za '•!- vonult az orszájgzá-ízló előtt. Délben felesd község ebéden látta vendégül a leventéket, akik délután Papp Lad* vezetésével megtekintették a Zichy' bariéngo!. Az Alföld fiai örömmel szemlélték a szép hegyvidéket. I ázó sp^rt hívei 1940 december 2o-en « Horthy Miidós Repülőalap egyik gépet kapják ajándékba és 1941 olrtóber 5'-én magrendezik már az emlékezetes sikerű számos falvi repülő sportnapot. Azóta is minden erejük lat bevetésével, magyar leb kesedéssel állanak a vitorlázó sport szolgálatában. Megerősödtek. Dezméri repülőterükön tíz kitárt szárnyú gép áll rendelkezésükre és tegnap felavatták első gép színjüket is. Magyar gépmadár a Hadak utján A cserkészrepülők kedves házi ünnepélye volt a dezméri repülőtér színjének felavatása. Az avató beszédet dr. Szász Ferenc, Kolozsvár me gye agilis alispánja mondotta. — A magyár nemzet történelmi mondáinak legszebbeké közé tartozik a Hadait utjának varázslatos meséje is — mondotta arató beszédében az alispán. 'A Hadak útja a Tejút csillagainak titokzatos fénye. Ahogyan a Tejút halvány fényének meseszerüsége ma a tudományos valóság egyik kincsévé vád, úgy lett valóság Csaba királyfi hadainak égi táborozása és had beszállása a magyar katonai és polgári repülőszér- i'ezeteken és alakulatokon keresztül. Felszáll a magyar gépmadarán, hogy a Hadak utján, ha kell, hősi önfeláldozással szolgálja a hazát. A ráros nevében Katona Lajos tanácsos Kolozsvár polgárságának üdvözletéi tolmácsolta. — A vitorlázó repülés békében sport, háborúban harci eszköz. Köszöneteméi fejezem ki a Horthy Miklós Repülőalap és az Aero-szövetség vezetőségének hogy súlyos áldozatok árán lehetővé tette, hogy a magyar ifjúság üt is 22. éves elnyomatás után meghódíthassa a levegőt- Tudom* hogy az a cserkészifju, aki itt gyermekkorában magába szívja ü repülés szeretetét, férfiéveiben is beMeqáüapUoMák a fogyasztói hiisáralcai lí®!ozsvét®Kt Kolozsvár, szeptember 21. A város polgár- mesteri hivatala a húsárak megállapításával kapcsolatban a következő rendeletet bocsáj- totta ki: A 120.000—1941. A. K., a 86.319—1942. K. M. ász. rendelettel módosított 89.200—1942. K. M. és a 69.500—1942. K. M. sz. rendeletek alapján Kolozsvár területén az alábbi fogyasztói húsárak érvényesek: Rcrjuhus: (Élőborju alapár 1.42 P. kg.) Comb, kicsontozott 3.70 P.f comb, kicsontozott, szeletekben 4 P., máj 3.50 P., lapocka, kicsontozott 3.30 P., karai és vésés, bennelevő csonttal iáb- szárcsont nélkül 2.80 P., karaj, szeletelve 3.10 P., tari?,, mell, pörköltnek való hús 2.30 P., nyelv 2.80 P.. fej velővel és. nyelvvel 0.90 P., fejhus és tüdő 1.42 P., velő darabja 1.42 P., borjuíodor és pacai darabja 0.80 P., bőrnélküli láb 0.18 P. kg. A fenti árak nyomaték nélkül értendők. Marhahús; (hátszín, rostéivcls, fartő, felsál, lapocka, tartja, lábszár, nyak, oldalas, szegy és pulyáshue) 10 dkgrm őreként legfeljebb 2 dg. nyomaték (fei, máj, szív, vese, tüdő, pacal, orr, köröm, tőgy és marhacsonti hozzáadásával 3.70 P., csontos vesepecsenye 5.50 P., tisztitott vesepecsenye 8 P., marhamáj 2.40 P., marhanyelv torokkal 3.60 P.. tisztított marhanyelv nyersen 4.40 P., marliatüdő 1.20 P., marhalép, szív és vese 1.G0 P., marhafej velővel darabonként 8.20 P., marhavelő darabonként 1.50 P., marhavelő kg. 2.10 P., marhafej kicsontozott hassal 2.70 P., tisztított pacal és orr Í.20 P., marhatőgy 1.20 P., marhacsont vörös 0.12 P., markain 0.60 P., marhavér íitetenkint 0.30 P. kg. Az itt fel nem sorolt vagy a felsoroltaktól eltérő elnevezéssel forgalombahozoit marha termékek O. 90 P. kilónkint. Sertéshús: A sertésből kitermelt nyers fehéráruknak hentesek ős mészárosok által számítható legmagasabb fooyasztói ára az, ország egész területén a következő: Zsír és tepertő 3.80 P., zsirsZalonna bőrrel 3.14 P., zsirszalon- na bőr nélkül 3.34 P., kenyér és tokaszalonna bőrrel 3.10 P., kenvérszalonna bér nélkül 3.30 P, , szalonnanyesedék 3.20 P., kp. A sertéshusrészeknek hentesek és mészárosok által számítható legmagasabb fagyasztói ára (a benne levő csonttal) minden nyomaték hozzáadása nélkül történő árusításnál Kolozsvár város területén (86.319—1492. K. M.) a következő: rövid karaj 4.30 P., hosszú karni (paőszeiét) 3.90 P., egész karaj 4.10 P.. bőrös karaj 4.10 P., comb 3.60 P., lapocka 3.50 P., tarja 3.40 P, oldaia« 2.60 P., kolbászhus és sertésdagadó 4 P., csülök 2.20 P.r fej, farok 1.80 P., köröm, láb 1 P.. máj és nyelv 2.50 P., vese velő 2.50 P., tüdő, szív, lép 1.70 P., bőrke 0.60 P., sertés- csont'0.50 P. A csont nélkül árusított, kicsontozott sertéshús Kolozsvár város területén. — megdarált állapotban is: 4.10 P. kilónkint. Hentesáruk: A lefejtett bőrű szalonnafélék legmagasabb fogyasztói ára a következő: a) . sófeott szalonna 3.40 P., b) füstölt és paprikás szalonna 3.80 P., c) füstölt, vagy fiistölt-főtt tokaszalonna 3.90 P., d) füstölt császárhus 4.40 P., e) füstölt-főtt császárhus 5.20 P. kg. Az itt fel nem sorolt vagy a felsoroltaktól eltérő elnevezéssel forgalomba hozott szalonna legmagasabb árai az egész ország területén 2.90 P. kilónkint. A bőrös szalonna lemagasabb fogyasztói ára kilónkint 20 fillérrel alacsonyabb a megfelelő lefejtett bőrű szalonnának a fentebb megállapított áránál. A hentesáru-gyártmányok árai a következők: füstölt egységes kolbász 4.40 P., füstölt-főtt egységes kolbász 4.80 P., füstölt száraz egységes kolbász 5.40 P., másodrendű füstölt kolbász 2.90, meleg állapotban kiszolgálva 3.10 P., másodrendű füstölt száraz kolbász 3.50 P., vadász kolbász, vadász szalámi 4.70 P., párizsi, krinolin, szafaládé 3.50 P., virstli 3.70 P., fej- sajt 3.70 P., bőrsajt 1.80 P., fekete hurka 1.60 P„ véres vagy májashurka 2.50 P., sült vagy füstölt véres vagy májashurka 3 P. A fentebb fel nem *sorolt vagy a felsoroltaktól eltérő elnevezéssel fprealombahozott hentesárugyártmányok legmagasabb fogyasztói ára 1.60 P. kilónként. Füstölt és főtt sertéshúsok legmagasabb fogyasztói ára a következő: (zárójelben a füstöit- fott) sertésoldal 3.40 (4.20) P., sertésfej (kicsontozott) 2.70 (3.60) P., sertésnyelv 3.10 (3.60) P., sertéscsülök 2.60 (3.10) P, sertésláb köröm 1.10 (1.20) kilónként. A fentebb fel nem sorolt vagy a felsoroltaktól eltérő elnevezéssel forgalomba hozott sertéshúsrészek legmagasabb fogyasztói ára 20 százalékkal magasabb a megfelelő sertéshús- réknek a fentebb megállapított fogyasztói áránál. A füstölt és főtt marhahúsnak legmagasabb fogyasztói ára a következő: marhanyelv (füstölt) 5 P., főtt ? P., marhaszegy csont nélkül füstölve, főve G.20 P, kilónként. Aki a fenti áraknál magasabb árat követel, köt ki, fogad el vagy ajánl fel, árdrágítást követ el, amit az 1920. évi XV. t. c. 1 évig terjedő fogházzal és 5 évi hivatalvesztéssel és politikai jogok felfüggesztésével büntet. Zászlósi tanfslvamok s páííaitaléfcss karpaszo- mányosok részére A honvédelmi miniszter mindazok na- ft póttartalékos karpaszományosoknv k a U ik trianoni megkötöttségük idejében nem részesültek tartalékos tiszti kiképzésben, lehetővé akarja tenni a zászlósi rendfokozat elérését. Ez a rendelkezés az 191 • ben és korábban, született póttartalékos karpaszományosokra vonatkozik, sőt azok ra is kiterjed, akik második tartalékban vannak. A harci éren levő póttartalékos karpaszományosoknak alkalmat fognak, adni, hogy személyes bátorságukká’: és példaadásukkal a csapatállományh:m kiérdemelhessék a zászlóssá való előlépte test- Ama póttartalékos karpaszományo- sok részére pedig, akik a hátországban vagyis jelenleg itthon tartózkodnak, zászlósi tanfolyamokat fognak rendezni, még pedig a csapaton kívüli tiszti «'ileinúay- csoporiok részére. Mindenkit lehetőleg abban az- állománycsoportban, szakmában; illetve kiképzési ágban fognak zászlóssá kiképezni, amely iskolázottá ágának, illetve polgári foglalkozásának legjobban megfelel. Tanfolyamokat fognak felállítani:, i A: szakszolgálatosok irodai, kémelháritp. rejt jelző, rejt jel megfej tő, lőszer-kezelő, mii szaki munkaszolgálatoS) vasúti irányitó és végrehajtószolgálatos, képességvizsgáid és csapatnevelő, végül a hadúron rivii'i kiképző szakmák részére. 2. A honvédor vosok részére. 3. A mérnöktisztek és szertisztek, tüzér, futár, híradó, távira-/, gépkocsi, térképészeti, ruhatári; építészeti és anyagkezelő szakmái. 4. Gazdaság* tisztek. 5. Honvéd állatorvosok és végül 6. A tisztviselők fogyasztási, számvevő segügyi, igazságügyi, irattáros, nyilvántar tó és állománykezelő kiképzési agai részére. Az első ilyenneruü zászlósi tanfolyamok — a gazdászati tisztek kivételével — mar 1942 októbr elején megkezdődnek* Ezért célszerű, ha az érdekelt póttartalékos kar paszományo-sok a zászlósi tanfolyamra való pályázatukat önként személyesen vagy Írásban azonnal bejelentik állománytestüknek. jelentkezők mind szóbe!r. mind írásbeli jelentkezésnél jelöljék meg jelenlegi pontos lakcímüket. ískölST““ KOTTfÍK nagit raktára az Ellenzék“ könyvesből than Kolozsvár, Mátyás király-tér 9 békében sport háborúban harcíeszköz A vitorlázás A cserkészrepüíők dezméri repülőterén — Hősies küzdés rnet vívtak cserkészeink az erdélyi vitorlázás megalapításáért tsületes tagja lesz a magyar társadalom nak és küzdő harcosa a nemzetnek. A cserkészrepülők ezután elénekeltek a Himnuszt, elmondották a Hiszekegyet, majd bemutatták a vitorlázó repülés left- ţ lönbnzn fázisait. , Félperces kaland a levegőben A zöld .pázsiton kitárt szárnyakkal rar tok indulásra a gépek. A gyenge szélben j meg-méglebben/ a „Tücsök" és a „Vő- j csők.“ Bizony, míg a „Tücsökvagy « j „Vöcsök“ az ifjú cserkésszel levegőbe j szál!, igen sole megpróbáltatást kell ki- I állania. Az ,,A“ betűs pilóta már fél percig • tartózkodik a levegőben s mint a repülő- | tér parancsnoka, mondja, erről a fél percről két hétig a leve gäben átélt halandói, sorozatát meséli el. T gy van ez, mint a vadászoknál... Azonban az oktatás folyik tovább. Az ,;A“ vizsgát követi a ,,B" és a \.,C“ vPzsga; ekkor már „csallingázik“ félórákig a gép a levegőben. A vitorlázó sport magasiskoláját jelenti a „vontatás“. Motoros gép acélsodronyon huzza maga után a hatalmas szárnyú vitorlázót, emeli magasan a légbe, majd elválnak egymástól s az ember és a gép, mint büszke sas, kering a végtelen kékségben. Mint a rendes ma toros géppel, úgy a vitorlázóval is lehet mü- répülést végrehajtani. A kedves háziünnepély közönsége tanúja lehetet ta dugóhúzók és lupingok nehéz mutatványainak. Bucskázott, keringett a pirosra fes- Itátit ... Finish“ fejünk felelt. Leigázta a levegőt . . . A bemutató ezzel réget is éri. A vitorlázó sport jelentősége azonban pedagógiai értékében jelentkezik. A tizenkét év es ifjú a repülőgép modelezésén elsajátítja az anyag és a levegő törvényeit, megszereti a gépet, majd mint cserkész, repülővé válik, megszokja a magasságot, az önfegyelmet s mikor a honvédség kötelékébe lép, a magyar légi haderő büszke egyenruháját ölthéti magára, hogy bátorsága és tudása áltál, mint ma is, mesz- sze a hazától védje hazája és otthona nyugalmát. A magyar cserkészrepülök tegnapi bemutatkozásán az edzett test és bátor lélek egységének lehettünk tanúi. (szel)