Ellenzék, 1942. szeptember (63. évfolyam, 197-221. szám)

1942-09-19 / 212. szám

MBizetHpé?^ m SZOMBAT, 1942 szepleiobftr IS LXIII évfolyam 212. aám te is mm «hmm «Mi I ELL *tél Eßii iY£I [Oíf »in iév Oíf 2Í3> Sl.íl OQ Üt tm iiv íq ti« ELR M fi m £0 iß it] Bl Bl ÍB id tu si îl v Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kolozsvár, Jókai-u. 16., I. em. Telei.; !1—09. Nyomda: Egve- lecB-a. 9. SS. Telei.: 29—23. Csekkszámla 72056 fliapirons: BIRTHI MIKLÓS Kiadótulajdonos: „PALLAS SAJTÓVÁLLA.LAT" KÎ. Kolozsvár. Előfizetési árak: 1 hóra 2.70 P,v negyedévre 8 P., félévre 16 P.t egész évre 32 P„ tmaaBSHMaa'.sx» Hódolat [•S> (Z.) Fenséges, felemelő ünnepre ké­szülődünk. Vihar fű belőle fe­lénk. Egy évezred elevenedik meg a halottban, akinek földi maradvá­nyait hódolattal, hálával, hűséggel hordozzuk holnap végig Kolozsvár utcáin, hogy megadjuk számára a végső pihenőhelyet. Honfoglaló ma­gyar lovas porai előtt hajlik meg holnap mélyen Kolozsvár népe. Az első kolozsvári polgárt ünnepeljük diadalmas menetben, aki bizonysá­got tesz afelől, hogy magyarok vol­tunk és maradtunk. Méltón hozzá, magyar huszárok kísérik ezen a rö­vid földi utón, amelyre évezredes pihenés után lép. Csodálatos lesz ez az ünnep, mint ahogy csodálatosak a gondolatok is, amelyek kapcsán születnek. Vájjon ki lehetett ez a magános lovas, akit a feledés homályába veszett cere­móniákkal helyeztek egy évezreddel ezelőtt örök nyugalomra? Táltosok állhatták a sírjánál és talán igricek pengették lantjaikon tetteit. Vagy talán csak egyszerű lovasa volt va­lamelyik vezérnek, talán őrszemet állott a Szamcsvölgyének nyílásá­ban, amikor utolérte a halál. Titok, mély; megfejthetetlen titok. És áhi- taíos borzongással gondolunk arra, hogy vájjon az Ő régen semmivé lett vérének egy cs&ppje vájjon melyi­künk ereiben folyik, Hogyan élnek bennünk továbbra az ő álmai és gondolatai, hogyan mozdul ugyan­úgy a kezünk, kardmarkolatra szo­rulva, vagy lágyan simogatva, mint az övé. Árpád népének katonája volt, ős, magyar vitéz. Nem ismer­jük, nem ismerhetjük ő't az egyest, de él kennünk tovább ő és az összes­ség. Egy évezred nem tudta megöl­ni és félhigitani bennünk azt a inultat, amely számára a jelen volt. Élnek a parancsai!, a hagyományai, kötelességei és a vágyai. Honfoglaló magyar volt és az elénktornyosuló parancsok uj honfoglalást hirdet­nek azon a földön, amelyet egy év­ezreddel ezelőtt vérével, akaratával, szellemével szerzett meg minden időkre nekünk. Karddal és munkaszerszámmal, előrelátással és bölcsességgel, szere­tettel és kérielheteilenséggci szerez­te meg ez az utolsó útjára készülő vitéz, bajtársaival az országot. Haló poraiban megmaradt bizonyságté­telnek, igazságnak, tilalomfának. Mutatja az utat és erőt ad, hogy végíigmenjiink az utón. Bizonyságot tesz amellett, bajtársainak Ojtoztól Kolozsvárig szétszórt csontjaival, hogy amikor semmi egyéb Erdély földjén nem völt, ez a föld magyar volt. Ősi európai kereskedelmi utat védelmezett ez a vitéz, amely vala­hol nagy nyugati tenger partjainál kezdődött és a Szarmata síkság végtelenjébe veszett. Áru, kultúra, civilizáció, szellem: Európa hasz­nálta ezt az utat, amely fölött ma­gyar vitézek őrködtek. A honfogía- láskori temetőkre épült fel az or­szág, emelkedtek templomok és vá­rak. Körülöttük ringtak a búzame­zők és pásztorgyermckek sípján zengett tovább a mult. Az idő pora befedte őket és igazzá vált a Halotti Beszéd: Isa por és homu vogrmik- !De lám, a porban Ss van élet és megtermékenyítő erő. A honfogla­láskor! vitéz porai gondol atban a szivünkre) hullanak és bátorrá te­szik azt. Megerősítenek igazságunk­ban és megerősítenek hitünkben. Feledhetetlen lesz a vasárnapi ün­nep. Az erdélyi! hadtest, a magyar vitézség letéteményese adja a kato­nai diszkiséretet. Ott lesz a város, a megye, az erdélyi tudományos élei, Kolozsvár polgársága, hogy hódol­jon az első kolozsvári polgár előtt. A Zápolya-utcától a Bástya-utcáig vonul a menet és az ut két oldalán meg kell jelennie hódolva, födetlen fővel a halott előtt Kolozsvárnak. Hódolva az ős előtt, aki amig élt, eleget tett a kötelességnek és aki egy évezredes álom után ismét so­rainkba lépett, hogy győzelemre se­gítsen bennünket. A súlyos megpró­báltatások idején, lám, igaz lett a legenda: Csaba királyfi népe harco­ló sorainkba lépett az égi útról. Az igazolások korszakában igazolja igazságunkat! Emelt fővel tekinthe­tünk a menetre és a rég elporladt vitézre. Elmondhatjuk neki, hogy hitek maradtunk hozzá és becsület­tel sáfárkodtunk örökével, Idő meg­tépett, viharok megdultak, megfo­gyatkoztunk és újra megnövekeö- tünk, szembcnállottunk néh;i a vi­lággal és szemben állott néha a vi­lág mivelünk, de megmaradtunk magyaroknak. A magyar honvédség az ő hagyományaiból merít erőt és hajrázó szelleme él ma is változat­lanul és töretlenül. Á magyar pol­gárság az ő nagy crszágépitő pa­rancsait kövéül és elvégzi az évez­rede reárótt feladatokat. A magyar szellőm, amely Európában virágzott ki újra, mégis az ő szelleme. Talán sokrétűbbé, összetettebbé lett, de alapjaiban azonos maradt. Annyi vitatkozás, annyi állítás, annyi hazugság után. tett pontot napfényre került hamvai által ez a vitéz. A nagy hangzavart tulharsog- va kiáltja egy uj Európa mey&züle- tésének küszöbén: voltam, vagyok! Nem lehet véle senkinek vitába szállni. Mert kemény és kérlelhetet­len a szava, mint amilyen valaha az ökle volt. És most, hogy elporladt földi maradványait utolsó útjára kíséri Kolozsvár népe és kísér? lé­lekben az ország, hódolattal és hű­séggel gondolunk reá, az egykori magyar lovasra, aki nagy bizonyos­sággal tudta az útját, mi, akik any- nyiszer eltévedve mégis mindig megtaláltuk az általa járt egyetlen utat. Elfoglalták Sztálingrád gyámügyedét a Elérnetek BERLIN, szeptember 19. (MTL—DNB.) A Führer főhadiszállásáról jelenti a véderő főparancsnoksága: Â, Terek-foiyó mentén a német pán­célos kötelékek romboló repülőgépek támogatásával nagyobszabásu át­karoló támadásban áttörték a bolsevista állások vonalát és megsemmi­sítették két ellenséges zászlóalj zömét és 41 löveget zsákmányoltak. A sztálingrádi helyzetről szólva meg állapit] ák? hogy a város változatlanul teljes mértékben be van kerítve, északról és délről harapófogóban van és a harapófogó két szára egyre közeledik a bezáruláshoz. Ha a had­műveletek avatatlanok megítélése szerint csak vontatottan haladnak, ennek magyarázata, hogy a városi hihetetlenül megerősítették.. Mind­azonáltal Sztálingrád sorsa már nem lehet kétséges. A Den mentén Hews bolsevista támadásokat semmisítettek meg a magyar csapatait Berlin, szeptember 19. (MTI.— DNB.) A Voronyezs melletti és a Don arc vonalán folyó harcokról a véderő főparancsnoksága még a kö­vetkezőket közli: A voronyezsi hídfő mellett, vala­mint a várostól északra és keletre folyt át óid tak a kemény harcok. A bolsevisták újból nagyobb erőket vetettek harcba, de veszteséget okozva, visszaverték őket. A német légihaderő támadásai jelentős mér­tékben zavarták a Voronyezs kör­nyéki harctéren küzdő bolsevisták üzemanyaggal és lőszerrel való el­látását. Német vad ászr épülők 20 el­lenséges gépet lőttek le saját veszte­ség nélkül. Három szovjetgépet a légvédelmi tüzérek lőttek le. A doni arcvonal harci szakaszán a német-magyar csapatok erő­sebb bolsevista rohamokat vertek vissza. Egy helyen az ellenség tüzér­ségi előkészítés után 20 harckocsival indult támadásra egy erdőből. A magyar csapatok kivédtek a támadást és Í2 ellenséges páncélost el­pusztítottak. Azokat az ellenséges csoportokat pedig, amelyek a magyar hadállások közelébe férkőztek, a magyar gépesített gyalogság vissza­verte. A nap folyamán a bolsevisták újabb és újabb friss tartalékokkal megismételték a támadást, de valamennyit visszaverték, súlyos vesz­teséget okozva a támadóknak. A magyar csapatok továbbra is birto­kukban tartották az állást. Az ellenség e harcok során újabb 20 harcko­csit vesztett, Német harcirepülők a doni arcvo­nal küzdőszakaszán több hullámban eredményesen bombázták a készen* létben álló bolsevista' csapatoktat. A barcireptilőgépe k vállalkozásait né­met és olasz vadászrepülők biztoisi- tották és 4 ellenséges repülőgépet lelőttek. Hü xásxiéaljak harcolnak Sztálingrádban központok szétszórása viszonylagos lassú­sággal mégy, mert a német badvezetőség a lehetőséghez képest kíméli a német tisztek és katonák életét­ől legtöbb esetben a bolsevisták által védett épületeket a föld színével egyen­lővé kell termi. Sok esetben ezt a mim* hát maguk a bolsevistáit végzik el; ami­kor látják, hogy többé nem tudiuxk már ellenállni. Különösen heves harcok foly­tak Sztálingrád északnyugati negyedé­ben, ahol a vörös őrség és a bolsevista halálzászlóalj körömszakadt óig védel­mezte az ágyugyárat, a lőszergyárat és a traktorgyáj'ítt. Az épületek minden nyílásába ágyukat, gépfegyvereket és golyószórókat helyeztek el, az épületek belsejében pedig »okszáz láda bombát, kézigránátot és lőszert rak­tározlak fel. A német csapatok 26 órás heves harc után foglalták el e három épületet. A sztálingrádi helyőrség eszeve­szett ellenállásában a polgári lakosság is résztvesz. A hadijognak megfelelően, a né­metek szabad orvlövészeknek tekintenek minden polgári lakost, akit fegyverrel ke­zében találnak. A németek ezt röpcédu­lák utján a polgári lakosság tudomására is juttatták. A bolsevistáit női zászlóaljakat szervez­tek meg s a megvaditotţ nők a harcban olyan kegyetlenségről tesznek tanúsá­got, amely minden képzeletet felülmúl . Német katonai körökben hangoztatják, hogy azoknak a pontoknak a száma, ame­lyekre a szovjetorsz védelem még támasz­kodhat. rohamosan csökken. Mindamellett a német hadvezetéséi csak akkor fogja közölni Sztálingrád elestét, amikor a vá­rosban az utolsó puskalövés is eldördült már. SÚLYOS AZ IRÁNI HELYZET Berlin, szeptember 19. (MTI.) Kü­lönös figyelmet érdemel magúnak Iránnak a helyzete, ahol a Szovjet­unió, Nagyhídiamba és az Egyesült Államok diplomáciai és katonai képviselőinek egymásközti versen­gése egyre nagyobb méreteket ölt. Mig a szovjet csapatok az általuk megszállt részen elsősorban „kultu­rális“ tevékenységet fejtenek ki, egész falvak és városok lakosságát mészárolják le, illetve hajtják szol­gaságba, az angolok rátették kezü­ket az ország egész közlekedési há­lózatára és nagyszámú ipari üzeme re. E ténykedésüket érthető bizal­matlansággal figyeli a Szovjet, az amerikaiak pedig erőteljesen zavar­ják őket KOMA, szeptember 19. (MTI.) Mint a Telegrapho berlini külőntudósitója jelen­ti, a Sztálingrádért folyó ütközet saá'z apró csatára bomlott szét. Minden egyes bolsevista ellenállási központot külÖn-kii- löo kell elfoglalni. E bo^.yista ellenállási

Next

/
Thumbnails
Contents