Ellenzék, 1942. augusztus (63. évfolyam, 173-196. szám)
1942-08-21 / 188. szám
( — 4 Bravúros repülés Bombayba és vissza Külföldi tanulmányút jóról 1930 őszén érkezett viasza Budapestre és mint azffl'z^xkvsois főmérnök s a tár- sasgépkixvsiosztály helyette® főnőke, u m. kir. Al kuni \ íi.s, Acél -és Gépgyárak szolgalat aha lépett. 1933-ban laiiíszaki tanácsos, 1935-ben helyettes igazgató és még ebben az évben a vezérigazgatóhelyettesi teendők végzésére is megbízást kap. 1935 no* vemberében miniszteri .tanácsosi címet nyer. 1937 júniusában már a MÄVAO igazgatója, 1939 októberében pedig megbízzák a vezérigazgia- j tói teendők végzésével. (Széleskörű ' külföldi tapasztalatait és nyelvismeretiét hasznosan állította az üzem szolgálatába. Ebben az időben számos külföldi utat tett, igy Németországban, Svédországban, Hollandiában, Franciaországban artb- utazott. Egy alkalommal hosszabb időt töltött Perzsiában. Lendületes munkabírása és irányi- tó erélye a MÁVAG vezetőségében töltött ideje alatt az üzletmenet ör- : vendete® fellendülését eredményezte. Jellemző erre a nagyarányú emelkedésre, -hogy a vállalatban foglalkoztatott munkások száma ötezerről ) csakhamar huszonegyezerre eonedke- j dett.. A munkában nem kímélte ma- j gát. A fáradságtól nem riadt viissza s mikor 1939-ben egy nagy és az üzemre nézve rendkívül fontos külföldi megrendelés érdekében valakinek a legrövidebb dő alatt Bombay- i be kellett mennie, maga válltaiko- 1 zott az útra s kicsi, százlóerős smort- repülőgépen, kisérő nélkül, csúcs- j eredménnyel és az üzemre kedvezően véghez is vitte a feladatot. Az egész világ felfigyelt a bravúros telje síimén yre, mely egyaránt ismertté tetté a nevét úgy is, mint rettenthetetlen repülőét úgy is, mint lelkiismeretes és kiváló üzletemberét. A MÁV ELNÖKI SZÉKÉBEN 1940 junius elsejével a Magyar Királyi Államvasutak igazgatóságának elnökévé nevezték ki vitéz nagybányai Horthy Istvánt. Szívós munkabírása s az általa megkövetelt munkaütem, amelyben maga járt elől személyes jó példával, biztosította a cél elérését, hogy a MÁV a rendkívül nehéz viszonyok ellenére is mindenben maradéktalanul megfeleljen a ráháruló nagy feladatoknak. Nem sokkal azután, hogy átvette az államvasutak vezetését, megkezdődtek & magyar—román h a tá rk i igazi tásá tárgyalások és 1940 augusztus 30-a, a bécsi döntés után viitéz nagyba- j avai Horthy Istvánra várt kétezer- ! háromszáz kilométer vasútvonal üzembehelyezésének és a kolozsvári üzletvezetőség megszervezésének nagy feladata. Különösen a Székely- földidel való összeköttetés megteremtése jelentett súlyos próbát, azonban j alig három hónap alatt ezt is sike- ; rült megfelelően áthidalni. A visszakerült vasúti vonalak felszerelésének hiányos volta szintén hatalmas munkát rótt a MÁV fiatal elnökére. A délvidéki ten'llpfek visszacsatolása 'íabb nagy feladatokat jelent a ve- j zetése a laut álló intézmény részére, lelkesedése, lendülete és munkabírása azonban ezekkel is sikeresen megbirkózott. Horthy István elnöksége alatt az Államvasutak vezetősége a súlyos idők ellenére az alkalmazottak szociális helyzetének javítására, i is különös gondot fordított. Vitéz nagybányai Horthy István i 1940 április 27=én feleségül vette I Ldelsheim-Gyulai Mária grófnőt, Edelsheim-Gyulai Lipót gróf földbir- j tokos leányát. 1941 január 17-én szü- I letett fiuk: ifj. Horthy István. •Tásznagykunszolnok vármegye beválasztása alapján 1940 november j 1.3-án a felsőház tagja lett vitéz nagy- j bányai Horthy István. Ugyanebben ' az évben állott a Diákkaptár-mo>zga- locn élére s ő adott igazán nagy és erős lendületet ennek a jövő szempontjából annyira fontos és szükséges mozgalomnak. Horthy István biztosi tóttá a mozgalom erköl csi és anyagi hátterének kiépítését és főcéljának tekintette, hogy megkedvel tes®e uz ifjúsággal a Diák kaptárt, amely nemcsak a való életre s az életrevalóságra neveli a fiatalokat, hanem a gazdasági érzéket is kifejleszti beírniuk. 1941 jmiiu® 4-én kelt logfeleőtob elhatározással államtitkári címet kopott. A közélet terén kifejtett értékes és eredményes munkásságáért megkapta a Magyar Érdemrend közép- keresztjét a csillaggal, ezenkívül számos magas külföldi kitünte»! étinek is tulajdonosa. A korményzóhelyettes 1942 február 19-én az országgyűlés az (‘gesz magyar nemzet egyöntetű lelkesedését kifejezve ünnepélyes együttes ülésen közfel kiáltással Magyarország k oitmány zóhel yettasévé választotta meg vitéz nagybányai Horthy Istvánt. A nemzet bizalma ezzel a ténnyed j beszédesen fejezte ki, hogy milyen reményeket filz a jövendőhöz. Mindannyiunk étiénk emlékezetében él még a kormányzóhelyettes megválasztásának nagy ünnepe. Ezen a napon együtt ünnepelte a magyar haza az apát és a fiút: az otramtod hőst, aki a trianoni összeomlás utón újjáépítette Magyarországot és a kormányzóhelyettest, akire az a feladat várt, hogy az országveaetés nagy munkájában édősatyja odalán álljon. A fronton Vitéz nagybányai Horthy István, a katona, úgy érezte, hogy nemzetünk sorsdöntő napjaiban a harctéren van a helye. Éppen ezért, szolgálattételre jelentkezett csapattestiénél és julius első napjaiban átvette a fronton repülőrajának vezetését. Maga szolgáltatott példát arról, hogy hősiességben és áldozatkészségben a magyar honvédnek minden veszedelmet vállalnia keli. Néhány hét leforgása alatt számos kockázatos felderítő repülésben vett részt. A harctéri jelentések többizben beszámoltak arról, hogy a kormányzóhelyet- tes repülőrajának élén légi harcokat vívott az ellenséggel. Legutóbb több ellenséges golyó eltalálta a kcxr- mányzóhelyettes gépét, azonban vitéz Horthy István sértetlenül tért vissza a vállalkozásból. A Nemzeközi Vásár alkalmából a közönség rádióüzeneteket küldhetett a harctéren küzdő honvédekhez. Az első rádiószózatot Kormányzó Urunk küldötte a harctérre. Isten segedelmét kérte a honvédfegyverek győzelmére. Kitartásra buzditot/t« hazánk hős fiait, akik a bolsevizmius elleni küzdelemben uj megbecsülést szereznek az ősi magyar katonai erényeknek. Azután az apa szólott a harctéren küzdő fiához. A szeretet egyszerű és keresetlen szavaival kérte a Mindenhatót, hogy egészségben hozza vissza. Minden magyar családban átéreztük, hogy a legelső magyar ember éppen úgy aggódik a fiáért, mint az egyszerű földművesek és a nemzet többi napszámosai, akiknek hozzátartozóik életüket kockáztatják az sorsdöntő küzdelemben. A rádióitzenet «továbbította az édesapa hangját sokezer kilométeren át a koimáuyzólielyetteshez. Az egész magyar nemzet azért fohászkodott ekkor a Mindenhatóhoz, hogy óvja az országgyarapitó kormányzó fiának életét és vozease vissza a szülői házba. Alig múlott el néhány nap és Szent István ünnep én a kegyetlen végzet elszakította tőlünk a magyar jövendő legnagyobb reménységét. A gyász legszomoanibb óráiban keresztényi alázattal megnyugszunk Isten, akaratában. A torténeJem nagyon sok megpróbáltatást mért nemzetünkre. Az volt a szerepünk, hogy uj és uj áldozatokat hozzunk hitünkért, kultúránkért, nemzeti létünk fennmaradásáért. Mérhetetlenül nagy7 a veszteség, de rendíthetetlen a bizalmunk abban, hogy ez a hősi áltíózat a magyar haza jövendőjének biztos záloga. A podpollcovnik — Hábores novella —" Vatahol a Don mellett. 1942 augusztus hó. Már vártuk. Tudtuk, hogy jön. csak azt nem, hogy7 mikor és hol. Embereink 48 óra hosszat tűvé tették az egész Don- partot, minden bokrot óránként átvizsgáltak és megfigyeltek minden elhagyott orosz fedezéket. Éjszaka huzalokat vontak ki és a huzalok végére csengőt erősítettek, hogy belebotoljék, ha jön. Tudtuk, hogy magas, kékszemü, szőke szakállas, 30 év körüli férfi, feltűnően értelmes vonásokkal. Pontos szeanéljóe- irást kaptunk róla. A Donon átjött katonaszökevények minden fontosat elmondtak vele kapcsolatban, amit csak lehetett. Csak a nevét nem tudtuk, de ez nem is fontos, hiszen olyan mindegy, hogy Korzakov VUdimirnak hivniak egy kémet, vagy pedig Pjotr Tusakin Vasadnak. Éjjel jött, a nagy M-kanyar alsó részén, a. füzesnél. Négyen várták, egyenesen a kezükbe szsaladt. Csónakon jött, lent a rekettyédben polgári ruhát húzott a kia* tonamundér fölé, mici-sapkát tett a fejére, a csónakban hagyta puskáját is és csupán pisztolyt hozott magával. Egedül jött. Mesélték róla, hogy nem szeret mássaí együtt dolgozni. Csak önmagában biizák és mindig árulástól tart. Meglepette«! á'lilt meg, amikor a bokrok mögül puskacső mere it a m ’’lének és fojtott hang suttogta: — Sztoj!... Pislogott, feltartotta két kezét, m?g- o'íte jói, kik állják nyit és mikor látta, hogy minden hráhatvaló, ellearvetés nélkül k>"i ette őket. Még aznap éiszaka kit »Ugatták. A százados- a kémelhárhó osztály vezetője, egy «zakaszvezető, az írnok és én voltunk je7- len <3 szűk földfedezékheín. Petróleumlámpa vánnyadt fénye pislogott, a fedezék időnként megremegett a gránátbecsapodá- soktó! és a csendet csak időnként törte meg egy-egy földgöröngy zuhanásának haDgja. Meg kellett hajolnia, hogy beférjen az alacsony nyíláson. Bejött, komoran összehúzta szemöldökét, hátratekintett a kijiá- rat felé, aztán katonásan összevágta bokáját és könnyedén, elegánsan, mintha Litvinov nagykövet kíséretében egy előkelő londoni klubban tenne látogatást, meghajtotta magát, nem törődve azzal- Ív rongyos, kopott, szakadozott, sáros és elnyűtt ruhájához nem ülik a világfi előkelő könnyedsége. — Mi már ismerjük egymást, ha nem is személyesen, Pjotr Tusakin Vaszil alezredes! — szelt nyugodtan a százados és komolyan rátekintett az idegenre A tolmács azonnal fordította. Az idegen megrázta a fejét és csak azt mondta: — Neponyianáju... Nem értem... Nem varvok Pjotr Tusalán Vaszái. Engem Korzakov Nikolájevics Vladimírnak hívnak és nem vagyok alezredesA száteados csak mosolygott. Biztosra ment. Hirtelen felugrott székéről és megragadta az idegen kezét. Keskeny, csontos, vékony keze volt, hosszú, munkát nem látott ujjakkal, de a körroes bcsza- kadozLk és szélles fekete karima ruti- totta el őket. — Mi a rangja? — Katonai technikus vagyok. Nhh* rangom. Telefonokat szereltem, amiig az alakulatomat szét nem verték. — Tilszti1 beosztásban? Hihetetlen de mindegy. Hova való? •— KimbeMAI «HffHMf«« H. Hova igfricneil RMÓ — Hua, » trémbfffaaohmi KkMmm bkik. SxAktem, mert rom vak rtx dHxtm és jelentkezni eknrtnm a magyar p«ránc* nokungnál, dtt elfoffllak, nég miöLőU *e 1 an&k oxhotolexn volna. W...-betx voít? Nem. Ott aaodt n^gy horc/^k veuu>A. ott nem okarbarn jcAeutineoBn*. —1 Hol verték nőét au aWcuWit? — S'dtaryonkul nieDwrt- Innen gépko öt hu mentünk u Doniig, de a folyó előtt eJhagvtuk az autót — Nem igaz! — csattan fel a száza do*- hangja. — A Don mellett egyetlen gépkocsit sem találtunk. Meglepődik. Tetszik rajta, erre nem számitolt. A százados intésére megmotozzák Iránytű, részletes térkép, nsagyitó, zseb- könyv, madzag, robbantó zrőnór, gyuiao. kis szelence robban óanyag, pisztoly é*- egész sereg tölténv kerül eüő a zsebeiből más apróságok mellett. A zsebkönyv lap jai közt 500 és 100 rubelesek garmadája A sapkáját is szétbontják. Szokatlan keménységet éreznek, óvatosan f elf ejtik a bélést: katonai könyv huÜ ki belőle. Pjotr Tusakin Vaszil fényképe, rajü i rangjelzés és alatta Írással a rendfokozat' podpalkovnik... Alezredes. És még egy fénykép: szőke asszony, az ölében kásfiu... mosol vov a szőke asszony. — Hortv magyarázza őzt? — szól a s/á zados. halk. könyörtelen hangon és szavai szárazon kopognak, mint a géppuska. — Tévedés, — feleli határtalan szemtelenséggel. — ez nem az én könyvem Az unokabátyámé, aki valóban alezredes — Tiszthez, még bolsevista tiszthez scan méltó hogy ilyén szemérmrtlenii’ hazudjék. Figyelmeztetem, megvannak az e~v közém ohhoz. hogy szólásra hirjam Jól tudja, a kémekkel szemben nincs kimé lelnek helye. Saját sorsán könnyít. ha őszintén elmond mindent... Hisz úgyis mindegy.... — Nines mü felmondanom. Nem tudok semmit. Szökevény vagyok és Krevhe igyekszem. — Akkor miért húzott polgárt ruha^ a katonaruha föné? — Nem akartam, hogy elfogjanak. ■— Akkor levetette volna a katonaruhát teljesen. Viszont maga vissza akart menni a Donon át! Ezért volt szüksége kát on amhára! MBt szól ehhez? — Nem is gondoltam erre a lehetőségre. meg aztán hideg k von éjszakánként és köpeny nem volt nálam, gondoltam, nem árt a két ruha. — A pénz honnan van? És mire akarta fordítani? — Megtakarított zsoldom. A feüeséeero- nek viszem. — Mire valók a térkép és az iránytű? És mit jelent itt.- a Don innenső pártján berajzolt narv kérdőjel? És minek a pisztoly? Magomnak jegyeztem fői. hogy eze í a területen át kell hazajutnom. Nem akar tam eltévedni, azért hoztam magamm iránytűt is. A pisztoly nálam maradt. . mA századoson látszik. hogy elszánta magát- Most játssza ki a nagy adut: — Melcsinoff ezredes urat ismeri? Az orosz elsápad- Először látszik rajta a félelem. Tétován körülnéz, mintha a menekülés útját keresné, aztán összeha- rapja fogát és kemény hangon, amelyben érzik a remegés, válaszol: — Nincs értelme a további kihallgatásnak százados ur. Nem tudok semmit, tehát nem mondhatok semmit. Azért nem tudok semmit mert még megbízatásom elején elfogtak. Tudom, mi vár rám. végezzünk gvorsan. Aki vo bemgueot játszik, legyen elkészülve arra, hogy vészit. Vesztettem, fizetek... és meghajol újból ugyanazzal a könnyed világfias mozdulattal, máfcit amellyel bíejíötit Aztán megfordul- int az őrnek és indul kifelé. Az ajtóból visszanéz, szeme rátapad az asztalon a fényképre. A szőke asszony most is mosolyog. A százados hosszan utánanéz. °ztán fejével bólint az őrnek. Az ajtó becsukódik. a fogoly és őrének komor alakját elnyeli az éjszaka. A százados watsafea temetkezik és halkam. mormogja maga été: — Meg kell adni. férrtasan csinálta Kemény fickó. Igaza ram: * vesztes fizet... Halk vezényszó haftszik. Sortüz dördül az éjszakában. Egy test elvágódik. A vesztes fizetett.. őttfrtóss /ó»t. jsásatlóí