Ellenzék, 1942. július (63. évfolyam, 146-172. szám)
1942-07-25 / 167. szám
î 19*2 julius 2 S. I3ftz f. honvéd hsditutíúsMó század geleniä ELLENZÉK Honvédé ink győzték Ie on Voronyezs előtti orosz kiserődökeí hétszer akarták a szövgei páncélosok viszzalo&laíni a Don-vitiék kulcsét ( Honvéd h aditu d ősit ószázad.) ! Valahol Oroszországban. Julius hó. Este f-Vél 10 órakor bekapcsoljuk rádióinkat és şsrzgatottan várjuk a fúrókét. Budapesti hc- Ounondónik legnagyobb örömünkre beolvasta, ^oxiogy Voronyezs elesett. Nyomban elő véltük i térképünket és me g álla pitoütulc. bogy a nagy a-mrosz gyárváros küzdő honvédkötelékeink ‘OŐuUzárnyan feJzszik. Tudósitó rajunk össze- íüfclugla fejét ás nyomban határoz: hajnalban ufslmegyünk Voronyezsbe. Reggel megkap luk t'Q'.r eligazítást, útnak 'indultunk. Az orosz nyár most kezdődik itten. A f-ßmap erősen szórta meleg sugarait fejünk felölelt Kocsink úgy siklott ki a kis községből, iamintha a végcélunkig meg sem akarna állni. s3Ez a sima utazás azonban nem sokáig tar- iolott. Alig haladtunk öt~hat kilométert, egy oiomokhegV állo-lta el utunkat. ILt nemcsak ta gépkocsik, hanem <az ©lő fogatolt jármüvek -is elakadtak. Hatalmas torlódás keletkezett, a (De nem sokáig. Igazi bajtársiasisággpl segi- ta&ett ilt mindenki egymáson. Tiz-iflzeinöt OíSbonvéd rugaszkodott neki egy gépkocsinak s ínutána elhangzott a vezényszó: Na rnoS[ az egyezer szívből igazán! A honvédek izmai feszültek, gépkocsink >qpc dig 1 assao álcammogott a homoktengeren. A A veszélyeztetett útnak vége szakadt és igy iwigun mellettünk tovább. Fekete, agyagos öHöldutra értünk. Nyáron ez az uits olyan, mint a beton, de Isten őrizzen attól, hogy legalább egy félórás esőt kapjon. Balról mellettünk egy „kolhoz“ lekszik. Középen hatalmas épület. Itt. voltak a vezetők irodái és lakásai. Körülötte nyomorult, proletárviskóik, istállók és színek. Az udvaron szanaszét traktorok, ekék és ara lógó pék, amelyek egyúttal a ©séplést is elvégzik. A kolhoz munkásainak nagyrésze nem menekült el, hanem nyugodtan megvárta a magyar csapatok érkezését. Megszólítottuk az egyik lerongyolódott, mezítlábas kolhoz- munkást: — Ugyan mondja már. mennyit lehetett itt egy embernek keresni? A megszólított illedelmesen válaszolt. — Nyomorult volt itt a mi életünk. Kezdetben minden a kolhozé volt és úgy dolgoztattak bennünket, mint a rabszolgákat. Betakarításkor minden családnak kiadtak annyit, hogy csak éppenséggel éhen nem halt. a többit pedig he kellett szolgáltatni. Ezt a mennyiséget mindig a javunkra Írták, de ellenértéket sohasem kaptunk érte. Később megengedték, hogy egy tehenet és nŐ7 hány baromfit tartsunk, de azt is nyilvántartották. A tejjel, tojással és a baromfiállományban beállott szaporulattal mindig be kellett számolni. Néhány évvel ezelőtt háromszáz négyszögölnyi kis kertet is adtak saját megművelésre házunk mellet. keim fi része lángokban F oly faltuk utunkat Voronyezs felé. Útközben már lehetett látni, hogy a tervszerűen visszavonuló oroszok ezt a várost szívósam védelmezték. Utunk egy dombháton vezetett át. Lent, a domb alján jobbról és balról, két-két, erődnek bc-illő bunkert taiái- ffunk, lőrése a hídnak irányítva. Nem sajnáltuk a fáradtságot, megadottunk és közelebbről megnéztük. Korszerű, bombabiztos kiserődök voltak ezek. De rendeltetésüknek még sem tudtak «legeit. tenni, mert hon védkötelékeink a hátuk mögé kerültek. A szovjetoroszok, amikor a körülkerítés veszélyét felfedezték, egyetlen puskalövés nélkül elmenekültek. A dombon áthaladva, szemünk elé tűnik 3 hatalmas orosz város. Nyugati részében elült már a harcizaj, keloti fele azonban lángokban áll. Abból az irányból több robbanást, lövést lehetett hallani. Többszáz kilométer után itt találtunk ismét köves utat, de a visszavonuló oroszok több helyen fel- robbantották az úttestet. Az utón néhány órával előbb még ádáz küzdelem volt. Az u-t árkában jobbról és balról, elíeinetetjen orosz holttestek fekszenek hanyatt, eltorzult arccal és megüvegesedett szemekkel. Valamennyi az ég felé néz. Mintha a legutolsó pillanatban onnan akartak volna segítséget kérni ezek az emberi mivoltukból kivetkőzött, istentelen félvadak. Közben egymásután hoztiák hátra az orosz foglyokat. Nyomban munkába állították őket. Az ut mentén sírokat ástak, az orosz holttesteket összeszedették velük és megkezdődött az erős harc áldozatainak eltemetése. Amíg hátul a temetés folyt, nz elől lévő csapatok keményen harcoltak. A városhoz közelebb érve, lelőtt Ralik és amerikai gyártmányú repülőgépek hirdették n magyar és német légvédelmi fegyverek megbízhatóságát. A város előtt vasúti sínekből készítettek akadályokat, mögötte árkokat húztak a hart kocsitámadás ellen. Mind hiába. Orofs hmrtlkGczí Hßma&äs a iráres&a# A városban elénk tárult a háború minden szörnyűsége. Az úttesttől jobbra és balta romokban hevernek a házak. A villamoskocsik alól a bombák -kiröpiteiütétk a sinOlcsó propaganda kiadásban i Zilahy Lajos: Halálos tavasz A nagy magyar iró legsikerültebb könyve melyből a legszebb magyar filmek egyike készült — korlátolt példányszámban 2,50 pengőért kapható az ELLENZÉK KÖNYVESBOLTBAN Kolozsvár Mátyás király-tér 9. Vidékre 2.80 pengő előzetes beküldése tnehett vak»«! «x£U Htjuk, párt. Más helyen « sin magasan felkunkor dőlt a levegőbe. Bentebb egy menekülő orosz piáucélo'S egy villamoskocsit borított fék Hiába menekült, végzete utolérte. A né” mezeik (kilőtték. Bejutottunk <ax óváros szivébe. Egy hatalmas tér közepén tizenkét kilőtt orosz páncélost találtunk. A szörnyetegek még füstölögnek. Hit német katonákkal találkozunk, ezek elmondják, hogy G városba előző este nyomultak be, A keleti és északi külváros szélén az oroSí 3f¥iIiHÍl€f!CS2er szók még bent vannak és onnan tesznek kísérletet a déli és nyugati részek visszahódi- tására. Félórával ezelőtt — mondja az egyik — közel ötven különféle nagyságú orosz páncélos tört be és vad lövöldözésbe kezdtek. Hála Istennek, előre értesültünk terveikről, felkészültünk .s ennek köszönhető, hogy az ötven páncélosból negyvenkettőt sike~ rüh kilőnünk. Nyolc a város délkeleti kijáratán az erdőbe menekült. Úgy halljuk, ma éjszaka ismét páncélos támadásra készülnek — fejezte he felvilágosításait német Fajtársunk. Megnéztük közelebbről az egyik huszonnégy tonnás páncélos szörnyeteget. Felemeltük födelét. Az acélkoporsó mind a négy lakója her lőtt volt. Egyiknek a karját, másiknak a fejét szakította le a becsapódó lövedék, a másik kettőt Szilánkok öltek meg. Mellette a másik páncélos lángokban égett, a harmadiknak egyik nyílásán egy törzsétől elszakított kar csüngött kifelé. Míg végigmentünk a tizenkét páncélos mellett, mindenütt borzalmasabbnál borzalmasabb kép tárult elénk. A város többi részén is. hasonló dolgoknak voltunk szemlélői. Orosz holttestek borították az utcákat. Lerepült ház tetők alatt halottak pihentek. A németek azonban megkezdték a rendteremtés munkáját. Közel a keleti városrészhez- ahol a gyára egyed .még ég. s az oroszok még közel vannak, már javában lotyik a város takariifása. Úgy gondoltuk, elég egy napra a látottakból. Mivel a városban nem volt tanácsos maradni, a déli kapun kimentünk a közeli erdöby. Alig hagytuk el a várost, újabb orosz páncélos kötelékek törtek be. De kevesebb sikerrel, mint az előzök. A németek ugyanis utolsó szálig megsemmisítették őket. És elfoglalták az egész várost, SZ. KOVÁCS IMRE hadnagy. _*í m az iKCsü § Műimmel iriáiliárosalfalínaü NAGYVÁRAD, julnes 25 Tudósítónk jelétül!: Az Országos Nép és Családvédelmi Alap Bihar vármegyei szervezető a/ év folyamán a megye területén összesen 152 huzat juttatott kölcsönként sokgyermekes, rászorult családoknak a Bihar vármegyei Közjóléti Szövetkezet utján. Január 1 -tői julius iő~ig a Közjólétti Szövetkezet 120 tehenet, 54 sertést. 75 bivalya, 4 lovat juttatott a rászorult földműveseknek, kisipari kölcsönt 25 személynek folyósított a Szövetkezet, kiskereskedői kölcsönt 20 személynek 12 400 pengő értékben. Angónmyul tenyésztésére 2279 pengőt utaltak ki. Az egészségtelen házak áj! alak it ásóra irányuló akció során eddig 100 épületben végezlek megfelelő javításokat. főkéntt nagyobb méretű ablakokat és ajtókat szereltek fel az egészségtelen falusi házakban. A továbbiakban 50 kubikosnak talicskát juttattak. Kiosztottak tenyésztési célra, illetve n szövőipar fellendítésére 60 drb. Rílpre juhot, a gyáripar támogatására, hét községben 69.000 pengőt utaltok ki az árvíztől sújtott területeken, 700 000 pengős export kontingenst LiztositoHnk a háziipari termékek számára olymódon, hogy a Szövetkezet készpénzzel azonnal átveszi a házi iparral foglalkozóktól ezt a mennyisé" get, inig maga ti Szövetkezet estik hat hónap múlva kapja meg az export érték leszámítása után A gyümölcstermelés fejlesz" lésére több uj mánta gyümölcsöskertet léie~ sáitiettek. Hej, csiribiri csespp / %§¥ opzretíszierző napíéjábőf . Csitt! — kiáltok most teljes írói tekintélyem laibavetésével a naplóm átelleni oldalán türelmetlenül nyüzsgő hercegekre, őr“ grófokra, grófokra, bárókra, (ipar? /‘•lovagokra és a baltorony kettőből bevilágító holdfényben fokoschaikat villogtató gátiás parasztokra. Csak rendben, rangsor. ősök, elvert és meglévő hatásztrális hóinak, átmulatott éjszakák és a hófehér ' plaóztronon vakító or dók szerint tessék. Most. következne ugyanis a szereposztás, már mint a lem nevetett utaságok és parasztok oly részarányos kevergetése n modern kritikusoktól laboratóriumnak is nevezeti írói műhelyben, (a magam részéről ragaszkodom a jól bevált konzervatív kifejezésekhez), hogy a legújabb konjunktúra legMsdedebb szellői is teljes odaadó támogatásukkal fennen lobogtassák cégünk hírnevét. Erről jut eszembe, hogy persze, a: Alajos már megáit késik azzal a hites szimatjával, amivel folyton frocniz és firol, pedig a in tsek rég megvannak, a dallam munkában van (megüzentem annak a zongoristánál:, hogy pustanmnka lesz!) és estére kész szövegkönyvet ígértünk a direktornál:. Előre látható, lesz még itten murizás, de máris gondoskodni kell arról, hogy a dirin keresztül kivághassunk néhány Mátyás királyt átlói a poklám hrcttlituiajtól. Ha jól meg- 1 gondolom, nincs is sok érteimé, hogy a: Alajosra ráfiak, hiszen a közönségvéleménykutatás már régóta folyton azt mulatja, hogy okvetlenül kell a mai darabokra valami, nemzeti pántlika-féle, valami olyan haj- Rákóczi-Bercsényi-forma fai paláé aló, meg aztán emlegettek a törzsasztalnál valami bandérium-félét is (nem tudom, helyesen irtam-e le?) elégashozzá, nem is tudom, mi ez az utóbbi, de biztos valami ujdivatu népviselet Nagyon tetszetős tudna, ha ebben fogadnák a parasztok a falu régén a nászukra ősi kastélyukba hazatérő ifjtt grófi párt. Már csal: azért is, mert ebbe a jeleneibe már drnot bel(komponáltarn a diplomáciai kart képviselő dr. Volapük követ- ségi tanácsos szerepét, ezzel viszont igen szép szavakat lehetne elmondatni a szinpompát s!b. kedvelő lovaglás stb. magyar nemzetről. Ma ez nagyon jól fog és l:ell lent is, fent is. úgy értem, hogy a zsöllyében és r, karzaton egyaránt. (Lásd a legutóbbi tüzetes pénztári kimutatást.) Hiába, változnak az idők, mc, már a deszkákon is a népér! kezdenek lenni az ural:. Sebaj, ezt a mókát ezzel a bandériummal okvetlenül nyélbe ütöm, a rendező vagy a Náci, a főrilágosUó majd csak felvilágosít, afelől, hogy mi is legyen az. Ezért a csekélységért nem veszítem el a fejem, fő. hogy n csendes társam, a Pali, palira vegye a Cukros művésznő vőlegényét, hogy halassza cl azt az egész Ostoba szök~ tetési tenet, 'mondjuk példának okáért u hatszázadik előadás utánra, amikor már úgyis birtokon belül vagyunk» értve birtok alatt az uj pasaréti villát, s a kulcsoknál: többrendbeli Sárripány-rendszerű fígyu dur- ranása közbeni ünnepélyes átadását. A közönség ugyanis rajong a Cukros művésznőért, ö ma a legdivatosabb díva és jön még hozzánk térden állva a Nemzeti, hiszen megír Iái: már u közgazdasági szaklapok is, hogy semmi érlelnie sincs folyton azt a Bánkot erőltetni, meg azt az angol tragédiást, a mai időkben!... Micsoda szűk látás. Különbért mi közünk hozzájuk, haddszavaljanak a kultúráról, a közönség úgyis kószánk jön és nálunk murizik H amur most, a gróf hazajön Afrikából, tigrisvadászatról (nehogy elfelejtsük a feleségem szobájából elhozni a hello d'b. mii- tigrisbőrt!), itthon, az uj divatnak megfelelően munkát vállal, na nem kell bei fedni, terhesnek elég terhes, de egy fclügyelőbi- zottsúgi tagság ma már magasabb körökben is szokásos sport, (Bőrt különben adnak kölcsön a filmesek is, van nékik!) Á golfpályán megismerkedik a gróf a konkurrent f ezéi igazgató leányéival, direkt csábitó jelenség, megkéri a kezét, (a saxofon sejtelmesre vékonyítja hangját, ellenben nagyot dördiil a nagydob), megülik a lakzit. (jól nézünk ki, ha ez a Cukros megszökik nekünk a századik után!) a bank és (t gyár is egyesül, illetve a gyárból bank lesz, vagy fordítva, ez már nem lényeges. t Így az at. az anyóst rókazsirreü és romiolt máj juj megkenni! Ön majd lesz szives, egy kis ürmöt csöppenteni <tz örömbe. mert kell i Marni bonyodalom és miegymás. A sznobok úgyis állátszószággal vádolnak. Itt jönne aztán néhány sing nemzeti pirntlílsi, valahogy úgy, rdiogv verette Jóska idején mondták. ririLu* unitig, azaz csupa nemzeti erögyarapodás s barik és a gyár egyesülése, persze kibővített jelügyeiöbizottsóggal és felemelt tantieme k- kef, ami bőven indokolja a parasztok viharzó vrümkurjongatását és azt a hogyi-shiv* jakot, megvan: a bandériumot. Hogy ne felejtsem el. a lapokkal jó les: csínján bánni, manapság néha olyan szokatlan, furcsa hangokat hallatnak. Mindenese:re megkérjük őket. hogy a beígért kritikákat (Istenem, „kritkade csúnya sző, szerencsére mi nem félünk a farkastól, amié kedves közönségünk. s a szakértők mehettünk állanak) — leszállítás, illetve kiszerkesztés elölt mutassák be. Utóvégre elszámolási viszonyban vagyunk és azt mondjuk, hogy a könyvelőink akarják megnézni. Mi mindenre kell, hogy kiterjedjen a szerzői figyelem, no mert ugyebár (légy olybá- tyáim) kelj a Mátyás király, meg a Felöli Sándor, mert miből él másként a napszámos> akarom mondani a nemzet napszámosa, a magunk fajta iróember. A'a, itt az Alajos, de kérlek, most ne zctvarj, tudok már mindent magamtól is, láthatod^ nyakig vagyok a munkában, telefonálj inkább a zenekarnál:, este próbálunk, nehogy otthon jele fisénak valami izét, fuvolát, meg ami kell. mert olyan elvérzetem van. direkt eprdil:u>. hogy kin blwno sikerünk 'esz >'s :i knltur- sznobok térdig sárgulnak ez irigységtől. ! e- h(,t: (a hercegekhez, örgrójokhoz s!b ) kegyelmes és méltóságos uraim. kezdjük az >zéi. o jobb elsőn parancsoljanak bekegy-s- kedni a szia púdra, (halló, világosító! úgy bánjék azokkal a színes lámpákkal, hőse háttér a páholyokból rózsa'ugost, rr erkélyről belterjes veUményeskertct, n kor :<.!ré,l pedig halónak úrvezetőtől left le amnvkalászos rónai mutasson) maguk periig (a per rtíSztokho:) hozzák ott ki magú lóit. km hátsón jönnek fa hercegekhez, örgrőfukhoz sib.)- kocsimat de. ji done! ezen egy-két jelenetén hámor lu\ leszűri!,, azt cm csak mázunk mozgunk n színpadon, mond a: Alajos' I zongorista elhozta a dallamot, ez igen. ez hídja. nu n pns:,r munka, f igyelem, ura!:, parasztok, zenészek kezdünk, hej. csiribiri csupp! — me- s, ni állunk hatszázig . • , ( on j