Ellenzék, 1942. július (63. évfolyam, 146-172. szám)
1942-07-22 / 164. szám
It í t i«lîns 22. ELLENZÉK IIIMIll'fllMf UHUI Iliin II Uimii I 5 ÚTBAN A KELET! HARCTÉRRE Szörnyű harcok nyomai között vezet az üt az első vonalakig ,.A haditudósító század harci alakulat“ — mondotta a honvéd vezérkar főuöíke a májusi díszszemlénkön. A század ennek szel- Iejnében készült, hozzá hónapokon keresztül rendkívül fontos hávatásámak hotöl lésére és ennek tudatában indult a keleti harctérre. A haditudósítóról a világháborús tapasztalatok alapján úgy tudta a közönség, hogy távol az arcvonaltól, hátuk biztos fedezékben irta ,-eredeti” riportjait, cikkeit, s olt készítette felvételeit. A tudósit ónak ez a típusa már kimu'ít, Szivén találta az uj korszellem, amely egészen másít követel és más igényeket Hámlaszt a liadifudóskásókkal szemben. Ma már nem lehet a front mögött megrendezett „hadmozdulatokról“ méteres cikkeket írni, hanem válfahii kell a háború minden veszélyét s egyszerű katonájává- részesévé kell lennj -a háborúnak. Igen, az uj, korszerű haditudósító jegyzettömbjével, m-krof ónjával, fényképezőgépével vagy filmfelvevőjével ott kúszik az első vonalakban, hogy fontos krónikása, ieriíg- zitője legyen bajtársai hősi küzdelmének, így éppen olyan részese a háborúnak, mint j a többi alakulat. Az újonnan megalakult ; honvéd haditudósító század ilyen lelki fel" j készültséggel és a Itgkorszerübb anyagi fel- j szereléssel indult a keleti harctérre, hogy a j — a jelvénye szerint — harcos és lángoló szellemével megteremtse a lelki kapcsolatot a fronto-n küzdő honvéd és az otthon között. A kelenföldi pályaudvaron még a hu- i csuzó tömeget láttuk, de lelkünk már le" i győzve mérhetetlen távolságot, kelet felé j nézett 6 szeretettel gondolt harcoló testve- j reinkre, drága honvédé mikre. Vonatunk j maga mögött hagyta a magyar tájakat, a i Kárpátok gerincét. j A háború első nyomai, Kirakodtunk. Utunkat gépkocsikon foly- Î tattuk. Nagyszerűen mcgépitelt miiulon ki- ! győztünk tovább kelet felé. A bágyasztó j meleg és az utazás fáradalmai alvásra kény- j szentének. Lép Len-nyomom eí-elnyom az j álom. De ébren tart a kíváncsiság, a látni- j vágyás ieküzdheletlen érzete, A háború első j nyomai tűnnek fel az ut mentén. Először egy gépkocsi roncsa, majd sürü egymásutánban ; következnek berozsdáyodolt páncélkocsik, | repülőgépmaradványok, stb. Néhány he- I Íven ócskavasként összegyűjtött lövedékek s hüvelyek tornyosulnak. Itít-ott egy-ifcét egyszerű fakereszt meredezik az alig begyepesedett föld halmon, jelezve, hogy ott hős pihen. Elesett katona, aki megtette kötelességét népe és Hazája iránt. A falvak aránylag épen maradtak. Golyónyomokat ugyan fel lehet fedezni több háznak a falán. Romokat még csak elvétve látunk. A falusi emberek kíváncsian nézik hosszú oszlopunkat. Nézésükből teljes részvéiienség tükröződik. De ha megállunk valahol- könyer- gőssé változik a tekintetük, s összetett kézzel kérnek kenyeret és cigarettát. Az éhségnek ekkora fo'l<tál elképzelni sem tudtam. Az öld eh iáit kenyérhéjat is csemegeként kapkodják. Varosokat érintünk. Bejáratuk előlit annyi a géproncs, hogy még ma is csaknem közlekedési akadályt okoznak. Egyrészük -az ült szélén, másik az árokban hever, .fel fordítva, szétlőve. Egymásután edáguldunk el az agyonreklámozott, félelmetes tankóriások mellett. Az oldalra dőlt szovjet páncélkolosszusok valóban — igy ártalmatlanná téve is — félelmetesek, több (irányba meredező lövegcsöveikkel. Áthaladunk olyan városon, amelyben egyetlen ép házat sem lehetne találni. Elszörniyülködve bámuljuk az anyaghalmazok között égnek meredező, csonka falakat, kéménymaradvá- nyokat. Látszik, - hogy minden ulteát, sőt minden házat külöinkülön kell elfoglalnia a német haderőnek. Mindenütt a közciharc nyomai tiinnok fel. Érdekes, hogy templomot véletlenül sem talált cl lövedék. A vallásos lengyel nép sok-sok tempoma mind épen, firiu'tetlenül áll. Ami rombolás lát"" ható. ez mind régebbi keletű . . . „Honvéd-otthon*1 Ha ételt, vagy italt akarunk szerezni, a legnagyobb városokban is csak német k.a'o- nnotlhonckban kapunk. A „Soldaten- J]<> m '-ok egyetlen olyan helységből sem hiányoznak, ahol német katonák vannak. Olyan hely is van, ahol 'Ír—5 ilyen otthon is található. Ezekbe az otthonokba csak katonák léphetnek be. Állandóan túlzsúfoltak s'tiszt legénvség együtt issza a rossz sört, — vidám zene mellett. Megdobban ;t lzívünk ___ sok záz kilométerre az otthontól, kimondhatatlan melegséggel töltötte el szi- viirket —, amikor az egyik városban ezzel a felírással találkoztunk: ,,Honvéd-otthon“. Kipirult arccal, egyszerre mutattuk egymásnak a felírást s szivünk melegével simo- „U,VB I kis táblácskát, siettünk betérni a díszes épületbe,. . „Honvéd-otthon4’! milyen különös értelme van ennek a két szónak, itt messze, „valahol Oroszországban . Otthon! Honvéd-otthon! Baj,társak otthona! A mi olthonunk! Megálltunk s percek alatt í félszázadunk bent szorongott a három helyiségből álló épületben. Azért a fálszazad, mert a többi már nem fért he. Megöleltük a gramofon mellett iszogató határva iász“ ba j társakat. Sört rendeltünk, hangosan, magyarul! . Az. otthon mellett, magas fallal körülvett, várszerü épület ormán, magyar zászlót lenget a szél. Magyar helyőrség, a megszálló honvédek egysége állomásozik a világháborúból jól ismert várban. Az előtte emelkedő domboldalon: kőből mii \ >>/. ion kirakot! majfvar c»i u <.* r niszc'cg. Méghatoicao közeledünk a var felé. Mosz- Szlrol hallatszik a vidám ének és zeneszó: Horthy Miklós katonája vagyok . . ‘ Magyar filmelőadás Szovjetföldön-Nagyobb városban fariunk pihenőt: kell a gépnek » emberitek egyaránt. A város hangyából yhoz hasonlít. A azáWitó és elláió alakulatok hatalmas géposzlopai stá/számra állnak meg ebben a városban kelet felé vívó útjukban. A hatalmas laktanyák zsúfolásig megtelt épületeiben ismerkedik, barátkozik 1 sokféle egyenruhás katona . . . Századunk egyik szakasza mozielőndásr tart. Magyarok, németek, olaszok szoronganak a volt mozihelyiség hatalmas termében s tapsolják végiig a „Kölcsönkért férjek". majd <l „Dr Kovács István" cirnü filmek hatásos jeleneteit. Magyar szó csendül, magyar zene száll a derem forró levegőjében s a fegv- verlársak önfeledt boldogsággal ön nép Ük a magyar bajtársikat! . . . KUNT Ali LAJOS Augusz'us elsején kendi mag működését az országos ipari munkafelügyelöség BUDAPEST, július 22. Az országos ipari munkai ebi gyei őség augusztus elején megkezdi működését. Az a hivatása hogy a munkaviszonyra vonatkozó rendetétek végrehajtását ellenőrizze, ügyeljen a rendeletek helyes alkalmazására, továbbá felvilágosítsa a munkavállalókat és a munkoadókat. A budapesti központi munkafclügyelőséjren kívül az ország egyes részein is létesítenek keni leli i n u nka f et ügy el őség-eket. Fegyverrel védi meg semlegességsf Svédország STOCKHOLM, julius. 22. (Buci. Tud.) A honvédelmi miniszter kijelentette, hogy Svédország kész igény- bevenni fegyveres erejét, hro idegen tengeralattjárók továbbra is veszélyeztetik svéd felségvizeken a hajózást és idegen repülök nem veszek figyelembe Svédország semlegességét. A svéd légi erőt utasították, hogy tüzeljen svéd terület felett megjelenő idegen repülőgépekre. Svéd terület fölé tévedt idegen repülőgépeket először figyelmeztető lövéssel akarják megállítani. Angolszász „tudományos propaganda“ Sztálin érdekében BERLIN, július 22. (TP.) A „World Reviere" c. angol lapban megjelent Cr-pps-m" tervjuvatl foglalkozva, a Transkóntinent Press diplomáciai szerkesztője a következőkéit írja-: A World Review dinii angol havi folyóirat a közelmúltban közölte munkatársának Sir Stafford Crippssel folytatott beszélgetését, amelyben Cripps a Szovjetunió jövő európai szerepéről nyilatkozott. Cripps igyekszik bebizonyítani. hogy a Balti or szagoknak ismét vissza keli térniük a Szovjetunióhoz. Ezzel kapcsolatban utal arra- hogy Lettország, Észtország és Litvánia hosszú időn át a cári Oroszország integráns részét alkották és hogy . a bolseki.sta forradalom után ezeket az országokat főleg azért tették független államokká, hogy a Szovjet- Uniót védöyczettel vegyék körül. Az ilyen védővezetőket a továbbiakra nézve szükségtelennek tartja Cripps, mivel ezeknek az volt ti feladatuk, hogy a Szovjetunió akii- vitását kifelé gátolják. A kommintern azonban véglegesen eltűnt és Stalin eleve határozott * ellensége volt Trotzkij Európa bol~ sevizá!ásóra irányuló (tervének. Ez az állítás szöges ellentétben áll Stabilnak Trotyköjál való ellentéteire vonatkozó nyilatkozataival, amelyek csupán a módszerekre és a sorrendre vonatkoztak, de nemi érintették ezt a célt, amely számára is a viiágforríi" dalom megvalósítása jelentett. Tervszerű együttműködésben a vörös hadsereg és a kapitalista országokban kifejtett kominu- nis a tevékenység között. Miközben Trotzkij a legtávolabbi gyáripari országok forradalmi mozgalmaira fektette a íosulyt ósí Oroszországot túlnyomóan ogrársírukturája miatt nem tartotta alkalmasnak arra, hogy hosszú ide-ig vezérszerepet játsszon a világ” proletariátus diktatúrájáért folyó harcban, Stalin mindenekelőtt a Szovjetunió fegyverkezési potenciáját és katonai hatalmát akarta olyan mértékben kifejleszteni, hogy alkalmas páll a náthám döntő módon avatkozhassak he a polgári hatalmiak közötti folyó küzdelembe. Ebből a szempontból kiindulva, logikus volt, hogy Stalin fő),eg hadászati támaszpontok megszerzésére törekedett, amely 1939 őszén és 1941 nyarán folytatott politikájában is kifejezésre jutott. Sir Stafford C ripps, mim a Szovjetunióban uralkodó viszonyok és a bolsevista politika ve- zetőférfiainak kitűnő ismerője, minden bizonnyal tisztában vQn azzal, hogy mily kevéssé veendő komolyan -a Szovjetunió vészé" dyeztetetisé'gével való argmnentálás, amely- lyel Stalin a Finnország ellen intézett orvtámadás és a hallj államok, Kelet-Lengyel" ország, továbbá Bes szaraid a okik up ál ás a és lekebelezése raegm dók olásaképpen hozakoI dots elő. A á\ orld Review levelezőjének tett nyiltkozala csupán újból megerősíti azt, hogy tudatosan fejt ki propagandát Augiiá- ban Stalin érdekében, annak kívánságára. Ezzel kapcsolatiján rendkívül érdekes, hogy milyen lelkesen nyilatkozik Cripps az orosz propagandáról, amely szavalj szeritó „rendkívül i hatást“ le.lt rá. A Szovjet ál" ial kifejtett „tudományos propaganda“ példájaként felhozza Cripps, hogy a .szovjet- kormány nem követte el azt a hibát, hogy a németeket kivétel nélkül fekete színben tüntesse fel, hanem éles megkülönböztetést tett a német vezetőség és az ezzel rokon- szenvezők, másrészt pedig a német nép tö" mege-i között. Rendkívül figyelemreméltó ezzel kapcsolatban Cripps cm a megállapítása, hogy ez a megkülönböztetés tulajdonképpen nem felel meg a bolsevisták meggyőződésének, hanem csupán a bolsevista propaganda hangozhatja, nemkülönben az, a megállapítás, hogy a Szovjetunió Német or" szagot tel akarja osztani számos, apróbb területi egységre. Az angolok nem tekintik valami rokonszenvesnek azt a gondolatot, hogy az angol szigetországgal szembenfekvő európai tengerparton egyszer megjelenhetnek a bolsevisták, Cripps éppen ezért hím- nyugtatá&ukra kijelenti, hogy a Szovjetuniónak minden valószínűség szerint nem áll majd érdekében az, hogy Nyugat-Európá- ba nyomuljon előre, már csak azért sem, mivel hosszú ideig elég munkát ad majd saijit országának épitésö. Természetesen kétséges, hogy ez a nyilatkozat déri-e meg- nyugtató hutását, mivel a ..valoszinüse0-“ szó cirka túlságosan feltűnő ahhoz, hogy bárki is észre ne venné. Sir Stafford Cripps jobban telte volna, ha ezt a szócskát elhagyta volna. ü«ylát” szii-k, mégis csak rövid ideig járt Moszkvában a „tudományos propaganda“ iskolájába. Részletek az „ButaresM Sörök sztölflóftfllö meaterpedózöscróf ISTANBUL, julius 22. (TP.) Mint a Vakít kiegészitőlog jelenti, az Airfares török tartályhajót, amely ulban volt HaiTa fel*k ahol petróleumot vett volna fel, a Tonod Szigettől három és félmérföldnyire és/ ,kra torpedózták meg. A torpedó a gépházat tatait:) el. a két mechanikust megölte és az egyik fiilöt. súlyosan megsebesítette. \ hím lobbi, huszonhatfőmi személyzetének nem történt baja, elhelyezésükről « beiruti török konzul gondoskodott Még 1—2 napig iatnató a: Uránia Mozgóban a nagy sikert aratott Rákóczi indult) c. Isim. Kővetkező mtisor: A francia filmek kimagasló alkotása. Egy párisi Izgalmas bűnügyi film, főszerepben az összes francia sztárok. Németország küzdelme a rákbetegség ellen BERLIN, julius 22. (TP.) Az egészségügyek birodalmi vezetőjének kezdeménye zésére alakult „Birodalmi bizottság n rák betegség leküzdésére44 c. intézet gyűlése tanulságos képet nyújtott a németországi rákellenes küzdelem jelenlegi állásáról szervezettségéről és praktikus munkájú ról. A gyűlésen dr. Ramm, a birodalmi bi zottság aielnöke elnökölt. A rákbetegség leküzdésére alakult birodalmi bizottság elnöke, dr. Borst müncheni professzor oki mint a daganatbetegségek tudós specialistája szerzett magának világhírnevet O személyesen is vezet egy szakbizottsá got, a rákkutató és a statisztikai szakosztályt. Munkatársa és állandó helyettese Auler professzor. A birodalmi bizottság keretében van még egy albizottság, amely a rákbetegség leküzdésének praktikus módozataival foglalkozik, ennek vezetését dr. Ramm ol elnök vette át. Egy tiszteletbeli szenátus intézi a bizottság finansziá- b’s ügyeit. Ennek elnöke Guíterer, a nép nevelés és propagandaügyi uiiiösztérium államtitkára. Dr. Ramm n bizottsági ülésen kijelentette, hogy' most már sikerült biztosítani ű rákbetegség elleni küzdelem tőrén azt az egységes eljárást, amelyet en nek a veszedelmes népbelégségnek szisz tematikus leküzdése megkövetel. Németor szag megfelelő mennyiségű rádiummal rendelkezik, úgyhogy ezt a fontos fajira* eszközt úgynevezett „rádium-ágyuk” alak iában a birodalom bármely részén alkal- mazliatja. Mivel a rákbetegség koréi felismerése és kezdeti otádiumban való gyógyítása rendkívül fontos a gyógyulás sssem ~ pontjából, igen nagyjelentőségű az egész nép körében meginduló feiviügoestn munka. mit ir a sajtó? Neue Züricher Zeitung „A szerb kisebb- kisebbség Magyarországon — Popovies képviselő kisérlete a megértés nuegteremté" ■sere1’ ciminel foglalkozik Popovics képviselőnek a magyar kormány és a szerb kisebbség közötti megértés megteremtésére írá" nyúló fáradozásaival, A cél elérésé« —írja a lap — megkönnyíti az a tény, hogy a magyarországi szerb kisebbségben bizonyos szakadás (tapasztalható. A baloddali érzelmű kisebbség k®tart a jugoszláv állami eszme mellett, ,a polgári és a jobboldali ré" tegek azonban más véleményen vannak. Az elmúlt évben, különösen a boszniai polgjár- háboruhan nagyon kiéleződlek a szerb kisebbségben az ellentétek, amelyek annyira mélyrehatóvá váltak, hogy Jugoszlávia újjáélesztéséhez már a nemzetközi válság miatt is aligha lehet reménye az eilen állást tanúsító kisebb csoportoknak. Ezenkívül Magyarországon érvényre jutott az a meggyőződés, hogy a délvidéki részek vissza térése nem jelent nagy és uj változást csupán visszatérést az 'idősebb nemzedék hagyományaihoz. A cikk o (továbbiakban beszámol a mult csütörtökön Zomborban rendezett nagygyűlésről, amelyen 200 mér tékadó szerb személyiség is megjelent. A Popolo dTtalia Albérlő Mondádon tollából hosszabb cikket közöl az iró magyarországi úti élményeiről. Az iró ezúttal a Budapesttől a szovjet határig vezető ni ját írja le részletesen. Ismerteti a hlábo rus Magyarország életéi és kiemeli, milyen komolysággal és haiLározottsággtil áll t/ ország ebben a háborúban. Ezután a magyar froiitszakaszon tett ujlát ismeri éti. Kiemeli azt az elszánt hősiességet, amellyel a magyar katona végzi feladatát a bolse vizrnus elleni küzdelemben. A kolozsvári sütöiparosok megkapták a zsáktéritési dijakat. A kolozsvári sütőiparosoI. hosszú harc után hozzájutottak a zsáktérités dijakhoz. C címen a Hangya szo\ etke;-/ 13.500, a Benedek András-cég 30.000 pen<? fizetett ki.