Ellenzék, 1942. június (63. évfolyam, 122-145. szám)
1942-06-15 / 133. szám
6 CLLENSfiK 19 4 2 jnniiis 15. Uíleín-Reviczín? Untai előadása ílfildnóban a maayar-Iaíin kapcsolatokról HÓMA. juniu* /;>. (MTI.) I Hcin R<'~ rirzJtv in In/ rendkívüli kővel es inegJui talni:r/ott miniszter, sajtófőnök szómba Ion iléUHőtí báró !/>*'■(• hgvit főkonzul kíséretében Milánó íveve/ete-sesieit tekin tette meg. Látogatás! tett a Dómban, majd pedig a \ Rágbirii Vmbrosianu könyvtárát tekintette meg. almi a könyv tar igazgatója. Monsignore Githiati kalauzolta végig a termeken. V deli órák- ban Ullein-Reviczky into! a mHanoi magyar iskolában és a magyar kulturin tezetbeu tett látogatást. A magyar sajtó főnököt Klinika Lászlón é, a magyar isko la igazgatónője és (Jngváry Iván. a inHá- nói egyetem magyar előadó tanára fogadta. A milánói magyar iskola, amely •nyolc évvel ezelőtt alakult meg. jelenleg öt elemit osztállyal működik. Ebben, a tanévben indult meg a magyar középiskola első osztálya ifi. A támlás magyar és olasz nvélvén folyik és a tanítást ma gyár és olasz taue ők végzik. A tanulók egy része a milánói magyarok gyermekeiből kerül ki. legnagyobb részük azonban milánói oktszok gyermeke, i néin-Reviczky Antal sajtófőnök és kísérete ezután a milánói magyarok egyesületébe a tett látogatást. .Az, egvesiitet helyiségeiben Lwi ger Béla mérnök, az egyesület elnöke üdvözölte a magyar sajtófőnöd«)1, aki az üdvözlést meleghangú beszédben köszönte meg. A milánói magyar egyesület tag jai lelke> helyesléssel fogai!iák UItem-Reviczky Anta szavait, majd végigvezették az egy esület hely hegeiben. Uhein-Reviczky Antal rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter szomha-ag a keresztény látói kultúra közösségébe lépett és ennek a lat Hutásnak a kelet rőt előretörő barbár népekkel szemben hordozója é- védelmezője leli. 'szerit István leora óla Magyarországot Rómához mély kapcsolatok fűzték, melynek kiin- d ulő pont ja a Rómából kapott magyar Szent Koruna roll. Hamarosan megerősödött é-> sajátos sziliekkel gazdagodott a magyar In tini • ás is. amely a Kuroling- korszakbain megindiVotl kilasszicizáló nyelv használatán alapult. A laliu nyelv áJt alánod tudása, valamint az a tény, hogy egész egyházi és hivatalos eleiünk latin nyelven foglaltatott Írásba, MagyurKolozsvár, junius 15. (Az Ellenzék műnk at áriától.) Megindító öngyii- kosság törtériit tegnap a szuesági vasutálAomásoai. A délutáni órákbajt egy 30 év körüli falusias öltözetű nő az állomásra befutó budapesti gyors' vonat elé vetette magát. A vonat vezetője mar nem tudta a szerelvényt lefékezni, amely keresztülgázolt a szerencsét len asszonyon és felismerdete ti en darabokra .szakította. A kis- bácsi csendőrség azonnal vizsgálatot indii ot t az ügyben. A személyazonosságát. mindezideig megállapítani nem sikerült, mindössze csupán annyit állapíthatott meg a vizsgalat, hogy az öngyilkos 30 év körüli nő országot a középkor óta az európai latin nem/élek testvérévé avatta. A lutinitáH é* magyarság snonw és szétYÚlnszthatudau rgy-égéi legjobban or^zággy iilé vrnk é- lörv énykc/ésiiiik nyelv hnuználutu mulat ja. Bár a tárgyalások sokszor magyar nyelven folytak, mégis az Írásbeliség ön mpélyes.á-gél a változatlan latin nyelv adtai. A továbbiakban az előadó rövid p liau.la.st V« lett a magyarországi humanizmus több állomására. Magyarország megértette történelmi hivatását fejez le be előadását a latin sztélémnek leg- hirebh őre lett és martult is Közép Európánál,’ ezen a vidékén- és ma is tört énei mi feladatúnak Megfelelően jár el. amikor a szövetségesekkel együtt védelmezi a keresztény kultúra nagy hagyományait, amelyek oly csodálaton egységben olvadnak össze az örök Kóut-u fenséges eazmé jóvei. alacsony termetű, jól táplált, falusias öltözetű egyén volt, akinek jobbjában, a boka magasságában nemré" giben szakértő kéz által alkalmazott gézköt és volt. Durva bőrből készült fekete félcipőt, fekete kötényt, világoskék vastag alsószoknyát, és pepita blúzt viselt, amelyen felálló csipkegallér votl. Fogai nagyobbrészt miiíogak voltak. A kisbácsi községi elöljáróság- ezúton is felkéri azt, aki valamilyen adatot tudna szolgáltatni az illető személyére vonatkozólag, az jelentse a 37—33 városközi t elefoíiszáinoü a falu elöljáróságának. Vonat elé vetette magét Szueségon egy életunt falusi asszony ‘on délután fél 6 órakor tartótéi meg nagy érdeklődéssel várt előadását. Milánó főpolgármestere az előadás céljaira ; rendelkezésére bocsátotta a XVI. században épült városházát, a Palazzo Mariano t. Az előadáson mégjeleni Milánó társadalmának szine-java. A tobbszáz személy befogadására alkalmas uagvterem zsúfolásig megtelt. A magyar előadót l iani helyettes polgármester üdvözölte igen meleg szavakkal. Ezután Iliiéin-Reviczky Antal tartotta meg előadását, amelyet a közönség nagy tetszéssel fogadott. „Olagyarorszdg a latin szelíem iegöivebb Őrt“ Az előadó őszinte őrömét fejezte ki ; afelett, hogy alkalma van felszólalni í olyan témáról, amely olaszoknak és ma- ! gyároknak, e két f esi véri barátsággal a J történelemben összefűzött nemzetnek a J -zivügve. Majd azzal a problémával foglalkozott. hogyan olvadt össze ezer év j óta u latin szellem a magyar élet ősi tulajdonságaival. Egy fiatal magyar történész megállapítására hivatkozva kifejtette. hogy nem az európai latinitás olvadt fel az ősi etnikumban, hanem éppen ellenkezőleg. az ősi etnikum sajátos elemei maradtak lenn a latinitás egyetemességében. A messze keletről jövő magyarság ‘ehát azért illeszkedett bele a középkori latin műveltségbe, mert ez biztosította legjobban ősi képességeinek kifejlesztéséit;. A magyar föld természetes hivatása csak akkor válhatott tudatossá, amikor | a kereszténység felvétele révén a magyar- I A háromnapos Artista Parádé bevételeivel, a szereplőket ki sem fizetve, megszökött Roliino Roland Alfréd, alias Schächter Adolf KOLOZSA ÁR, juntas 15. (Az Ellenzék munkatársától.) Kinos botrány színhelye volt szombaton este a Mátyás Király Diákház. A Magyar Napon is kiváló sikerrel szerepelt artistákat összegyűjtve, egy magát Rolliuo Roland Alfrédnek nevező állítólagos artista, félrevezetve a hatóságokat, ..Honvédemként" jelszóval hatalmas arányú .Artista Parádét hirdetett be. Az első előadást pénteken este, a má- | sodikat pedig szombaton délután rendez- j lék meg. A harmad k előadásnak szom- j haton este nyolc órakor kellett volna ! megkezdődnie. Az előadást azonban csak j nagy késéssel kezdték meg. A/, egyre job j ban türelmeilenkedő közönség sürgetésére csak kilenc órakor gördült fel a füg- I göny és kezdődött meg űz előadás. Alig j zajlott le azonban vagy két szám, amikor j újabb szünet állott be, amely csak a kö- j zönség újabb lombolására szakadt meg. Ekkor kilépett a függöny elé Quick, a világhírű zeneszerzők igen kiváló utánzója és bejelentette, hogy úgy a közönség, valamint az artisták szélhámosságnak, e.vtek áldozatul, ugyan s Rollino Rolland Alfréd alias Schächter Adolf vásári kikiáltó a hirdetett három előadás jegyeit előzetesen eladta a városban, az összegyűlt pénzt pedig saját céljaira fordította. Adós maradt a nyomda-szám Iával, terembérrel. artisták felléptidijával. Amikor az artisták szorongatták, hogy fizesse ki a fellépi i dijakat, mert különben beszüntetik az előadást, hirtelen eltűnt. Quick azonban kijelentette, hogy- a közönséget nem fogja károsodás érni, mert az artisták éppen úgy eljátszák számukat, mintha megkapták volna a fellépti dijakat. Ilyen előzmények után azuián az előadás igen kiváló sikerrel ’e is zajlott. Az artisták, valamint Balogh József, a Liceuin-nyonida tulajdonosának feljelentése alapján megindult a vizsgálat Schächter Adolf ellen. Schächter neve egyébként nerfi ismeretlen a hatóságok előtt. Többek között ő volt az, aki a télen 30—10 erdélyi szinéez és artista nevét nyomtatta egy műsorra és azzal végigjárva a fél országot, mindenütt hatalmas Összegeket gyütött. Ezenkívül már a kisebbségi időkben is találkoztunk nevével, amikor egy Temesváron lezajlott román hadbirósági íárgyaáson tett vallomása alapján egy Martonossy György nevű magyar fiatalembert öt esztendőre ítéllek el. A felszabadulás után a magyar bíróságok felelősségre vontak ezért a vallomásáért és ügye még mindig nem érkezeit el döntésig. Az eddigi ' megállapítások szerint Schächter Adolf félrevezette a kolozsvári hatóságokat is, mert hamis névre kérte az Artista Parádé játszási engedélyét. Az ilyen engedélyek kiváltásához szükséges a Magyar Artisták Egyesületének igazolása is, amely azonban Schäch- ternek nem volt meg. Az eddigi feltevések szerint az artistákon és a nyomdászon kívül még több áldozata is van Kolozsváron Schach temek. Lánekeretkedö zsidók felett Ítélkezett a kolozsvári Kolozsvár, junius 15. (Az Ellenzék mu nk at árs át ól.) N agy s z ab ás u á cd rá" gitási és lánckereskedelmi 'bűnügyet tárgyalt szombaton a kolozsvári törvény zsák u zsorabi rósága Csep- reghy László dr. törvényszéki tanácselnök ein ö k 1 é s é v e 1. A'vádlottak padján hét bánffyhutörvényszék nyadi és csúcsai kereskedő ült, akik a. vádirat szerint nagy mennyiségit lisztet vásároltak a nagyszénás! gőzmalomból és a lisztet lánckereskedés utján adták át egymásnak, úgyhogy a. fogyasztókhoz már kétszeres áron jutott el ez a fontos közszükségleti cikk. Kerum jăGHf&EG SOR Tihnii volt Újságíró nqărl Hcrtöcluiseöeiiesi Maxim- fwlílllil»Üli IIIIwi zenekar. (Volt Budai-kert) Rákóczi-ut 134. sz. A m. klr. kolozsvári IX. honvéd hadtest parancsnokság mély megdöbbenéssel és őszinte fájdalommal jelenti, hogy szeretett bajtár.- a Kanabé Sándor a m. kir. kolozsvári IX. honvéd hadtest parancsnokság állományába tartozó m. kir. ezredes, a személyügyi osztály legénységi alosztályának vezetője, a Magyar Lovagkereszt a had iszalagon a kardokkal, a 111. osztályú Katonai Erdemkereszt a hadidiszitménnyei és a kardokkal, az Ezüst Katonai Érdemérem a kardokkal, a Bronz Katonai Érdemérem a kardokkal, stb. tulajdonosa 52 éves korában f. évi junius hó 13-án hosszas szenvedés után elhunyt. Szeretett és megboldogult bajtársunk földi maradványait f. évi junius hó 15-én 17 óéikor Ko- lozsváron a házsongárdi temető- É|j ben helyezzük örök nyugalomra, a rám. kath. egyház szertartása szerint. Szeretett bajtársunk emlékét kegyelettel és bajtársi szeretettel őrizzük meg. lozsvár, 1942. évi juniushó 13. A bűn-per vádlottal közül nem egy már többször szerepelt hasonló bűnügyekkel kapcsolatosan, amikor árdrágításra alkalmas módon úgy, üzérkedtek az áruvaJ, hogyr a közszükségleti cikkeket a fogyasztókhoz juttatás végeit nem szükséges közbeeső kereskedéssel is drágít,ot t á k. , A vádlottak: Steiner Lipót, Bernái József bán f f y hu nyadi, Gutmann Sámuel, Marosi József, Fejes Mária, Horváth. Ferenc, Jakab Dávid né csúcsai kereskedők 19-41 május havában követték el a terhűkre rótt bűncselekményeket, amelynek kapcsán a termelőtől 28,50 pengős mázsáh- kénti áron megszerzett liszt 53 pear gős áron került a fogyaszt ókhoz. A tárgyaláson Steiner Lipót azzal védekezett, hogy ő csupán közvetítő szerepet játszott az ügyben, mig a többi vádlottak azzal mentegették magukat, hogy vidékükön gabonáin- ség volt és eljárásukkal ezen akartak segíteni. Ezért voltak kénytelenek a hozzáférhető lisztért megadni minden árat, amihez csupán a jogosan járó hasznot és felmerült, költ ségeket számították hozzá. A vádlottak kihallgatása után * bíróság tiz tanút hallgatott ki az- ügyben, majd a perbeszédekre ke-' rült sor. Hand! Elemér dr. királyi ügyész Marosi József és Fejes Mária vádlottakkal szemben elejtette a vádat,, mig a többiekre példásan súlyos büntetést kért. A védők: Szathmáry János dr., Peielle Ernő dr., Óváry Elemér dr. kolozsvári, és Búzás Lajos dr. bánffy", hunyadi ügyvéd azzal érveltek, hogy árdrágításról nincsen szó. mert védenceik egyike sem jutott rendkívüli haszonhoz és a haszonszerzési vád sem bizonyult be velük szemben.- Különben is a kérdéses időben nem volt még egységes kormányrendelet a szóban forgó vidék és a jelzett áruk ár szabó. I y ozás á ra von at koz ó lag. A bÍróság a késő esti órákban brr-, deíctt Ítéletet, amelynek értelmében az árdrágítás büntette alól mentesítették a vádlottakat, de lánckereskedelem címén héthónapi börtön büntetéssel sújtották Gutmann Sámuelt és liat-hat hónapi börtönre ítélték Bern át József és Steiner Lipót vádlottakat. Horváth Ferencet és Jakab Dánielnél bizonyítékok hijján felmentette a bíróság. Az ügyész a felmentések ellen és az elitéltek büntetésének súlyosbításáért felebbezett. az elitéltek és védőik enyhítés éri fo- lebheztek. LEVÉLPAPÍROK, egyszeri tel as legválasztékosabb kivitelig, legolcsóbban az „ELLENZÉK" könyves* boltjában, Kolozsvár, Mátyás király* tér §• szám»