Ellenzék, 1942. május (63. évfolyam, 98-121. szám)
1942-05-27 / 118. szám
£LL£!t X£K 1142 mát«« 11 nagyvárvd főispánja és pol< ÁHMlSmU KOLOZSVÁRON. Horthy ! Ildié dr N*;:r»';ír»d vúro-i fóőpauju <■» '»<?».%• hí rai i dr., NairvvárM város polgír- mí’Mcrl” * pünkösdi ünnepeik u mit KoloW >,ir(iu tartóikoiiliiÍv. V nagyváradi vcudégek a Miivós.'t'Li Hetek. kiáiliUi.sail tekintettek nu'g katona htjos <lr. itb. városi tanácsuok V 1: in/i)l.j ■ i melleit. VITÉZI ESKÜTÉTEL KOLOZSVÁRT. Dr. Duducz /,otán< ni. kit. közegészsége főfelügyelő f. hú 30-án, szombaton d. 4L. 11 órakor teszi le a vitézi o&íriit ,t Koloss vor- megye és Kolozsvár thj. hír. város * i- :ézi Szék hivatalos helyiségében. A i'itvz'. eskütétel alkalmaml dr. Duducz Zoliéin c.«t1 :di nevét Dombét)-ni magyarosította. Az olasz uralkodó befejezie észak- olnszorszáyi koraiját. A M l'I továbbítja a Stefani-iroda római jelentéséi: A király és császár északolaszországi körűitját kedden reggel Nova- raban fejezte be. Az uralkodó itt is, íiiiint a többi városban, szemlét tarról i a csapatok felett. A lakosság lel- . kés ünneplésben részesítette az uralkodót, aki később elutazott a városból. Eltemették Gáli Györgyöt. A bazsongárdi temetőben nagy részvét mellett, tegnap délben nelyezték örök nyugalomra Gáli György adóhivatali tisztviselőt, aki hosszas betegeskedő után elhunyt. Temetésén Kolozsvár város is képviseltette magát, de teljes számmal jelentei: ;neg kartársai, barátai, tisztelői és azoknak nagy serege, akikkel az elhunyt a román megszállás alatt jót tett. Gáli György ugyanis a megszállás alatt helyettes főnöke volt a városi adóhivatalnak. Gerinces magyarságából még a román időkben sem engedett s mert lelkiismeretes, kitűnő munkaerő volt, ennek ellenére is Tolettesei megbecsülték. Az ügyes-bajos dolgaikban hozzáforduló adófizetők ügyeit mindig előzékenyen intézte, úgy hogy irodahelyisége a román adóhivatal féüg-meddig kis magyar tanácsadó szigete volt, a nagy román tengerben, ÉRETTSÉGI TALÁLKOZÓ. Felkérem a kolozsvári református kollégiumban 1931 — Í932. tanévben végzete osztálytársaimat, hegy 10 éves érettségi találkozónk ügyében cimüket velem mielőbb közölni szíveskedjenek. Tunyogi Cs. Gyula, főispánr titkár, Kolozsvár, vármegyeháza. Ta álkozónk valamennyi előttünk végzett évfolyambeliekkel együtt folyó évi június utolsó vasárnapján i28-ác) a kollégiumban lesz. Az orvosi továbbképző tanfolyam előadásai. Az Orvosi Továbbképzés Helyi Bizottsága május 27-tól május 30-ig négynapos orvosi továbbképző tanfolyamot rendez „Újabb vizsgáló és gyógyító eljárások" címmel. A tanfolyam előadásait a tudományegyetem uj klinikai épületének előadótermében (Mikó-utca 4.) és az élettani intézet (Mikó-utca 1.) tartják meg. A tanfolyam megnyitása után ma délelőtt 2 0—11 óra között v. Berde Károly dr. egyetemi ny. r. tanár: Elvek és módszerek a syphilis- beteg korszerű gyógykezelésében címmel, majd 11—12-ig Duducz Zoltán dr. egészségügyi főfelügyelő: Az egészségügyi igazgatás szempontjai az újabb jogszabályokban címmel tartott előadást. Délután 4—5 óráig Kornyei István dr. egy. c. rk. tanár: Az agydaganatokról címmel, 5—6 óráig Sólyom Sándor dr. tiszti- iőorvos: Az egészségvédelem újabb irányelvei oimmel tart előadást. A tanfolyam csütörtök délelőtti munkarendjén 9—10 óráig Haranghy László dr. egy. ny. r. tanár: A reticuloendothelial^ rendszer pathológiája c. előadása, 10—Jl-ig Klimkó Dezső dr. egy. ny. r. tanár: A tüdőtuberculosis sebészete c. előadása (a sebészeti klinika előadótermében), 11—12-ig uedig Gyergyay Árpád dr. egy. ny. r. tanár: Egyes diapnoszt’kai és. therapiás ha’adások a fül, orr, gégegyógyászat terén c. előadása szerepel. A tanfolvam további munkarendjét következő számunkban közöljük. VÉRFÜRDŐT RENDEZETT AZ EBÉDLŐ- ASZTAL MF.LLETT. A Nyíregyháza közelében levő Balkány községben Sipos Sándor, egy birtokoscsaiad 40 éves nőtlen tagja, pünkösd vasárnapján vérfürdőt rendezett családjában. Amikor anyja és testvérei ebédhez ültek, két revolvernél kezében hozzájuk lépett és lelőtte anyját és két lérfitestvérét. Ezután mindkét revo’verből saját halántékába lőtt. A golyók szétroncsolták fejét és azonnal meghalt. Fivére, dr. Sipos István orvos szintén meghalt. Édesanyját és Sípos Andrást Nyiregvházára szálli- lották kórházba. * köszönetnyilvánítás Köszönetét mondunk mindazon rokonnak, ismerősnek, óbar,Álnak, kik belényesi Szabó Ödön szlev. szét7/rdos temetésén fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Családja. 01610. A Nönoretvódolml Keresrl újabb ki tüntetőt tjeinek névsorát közli n hivatalos lap. A MTI jelenti: A Kor- m ái ny .ró Ur Ö főinél tósáj^a ma mint- o;:y ÍA‘)(>0 személynek aüamúnyozta a iNemi’-eivédelmi Kem-ztet. A kitünte-- tettO'k névsorát a liudapeöti Közlöny szerdai száma közliCSÁSZÁR ERNŐ GYÓGYSZERÉSZ, a bukaresti voit ,, 11 IO ISS" patika űrlap Ionosa. dirit Erdély közönsége nagyon jé>l ismer a Gastro-D. hirdetéseiből, kénytelen volt eljönni Hulcarestből s mini a h’vntO'os közli, a pent szent < rzsebeti „Arany Sas'4 gyógyszertárat vette meg. KÓHOR TAMÁS MEGHALT. \ MOT jelenti Budapestről: Kóbor Tamás, a neves iró és köziró, Hz Újság“ vo I íi^/eikesz- tője. hosszas betejrcükedév; után kedden hajnalban 75 éves korúban meghalt. KIOSZTOTTAK DÁNIÁBAN AZ UTOLSÓ TEA-, KÁVÉ- ÉS KAKAOKÉSZLETET. A Rudfl, K’.sti Tudósító jelenti Kopenhágáhól: A dtin fővárosban az elmúlt napokban gyermek otthonok. pyrrmekteHepek és más köz- célu intézeteik között szétosztottak 3300 kilogram kávét, 2500 kilogram teát és ugyanannyi kakaót. Ez volt az utolsó készlet Dá- niálsau teábó , kávéból és kakaóból. íöMszáz sertés húsát dolgozta fel zup.inóftídiHn a letarlóz atáshan lévő Moisár Bálínl h mteőmester KOLOZSVÁR, május A mult bélen Kolozsváron Mcpiozetl zugvágóhíd a hatóságokat még mindig fogbilkozl ttja. Sza'kikörok véleménye .szerint ilyen na;.' arányú huspunama még nem történt Ko o/.«- varon. Nem volt példa még arra. hogy önző hatszonlesévhő] valaki annyira megli l ’dkez- zék magáról, hogy lakásán vágóhidat rni- deazen he, mint azt o letartóztatásban levő Molnár Bálul Madárlrutoai mészáros tette.. A jragyszabáitu étlmezési viaazoélés u.ío den részien int k viz^gámta íu«r>t vájj folya (uathan. Molnár Bálint kiismerte, hogy iizel- nu:irt Lot-o/u hónapok «Via folytatja' de lio^v: hány dirznót «JVl 1<* otthon, Orról may:* s rn tud számot adni. M ,r a nyomozás első napján rnegéd-apátot tűik, hogy löhhszáz «crtév* busát dolgozta fel anélkül, hogy a városba' behozott állatok utón « fogyasztási illetékeket befizette volna. ' MERÉNYLóKÉT TETTEK ÁRTALMATLANNÁ CHILÉBEN. A Budapesti Tudósító jelenti Bemből: Santiago de Chiléből jelen- ták, hogy :i chilei rendőrség letartóztatta egy szélsősége« alakuhiit tíz tagját. Ezeknél gyújtón nyagok at és lőszert fog altak le. KINEVEZÉS. A m kir. va lás- év, közoktatásügyi miniszter Tapp János átmeneti .szolgálatot teljesítő kolozsvári állami polgári fiúiskolái szolgál imujodofíztúlyu «tltisajtté kinevezte. (MTI.) Betöca A világ sorsát rendező izgalmak ]>ór napig siket tóba hulltak itt: szorgos gondjában nem is vette észre az utcánk és a szomszéd többi idea — kertes, levegős, f üld jár dús világ. Fölényesebb, közelibb izgrdom gyűjtőit beszédet az asszonyok ajkán. Minden uj nap uj részleteit hozott s már-már közügy roit, a táj közös gondja, életünk tartozéka, reggeli Itiváncsiságunk vele izma: ült. Először — talán úgy hete lehet — csak fél füllel, haza felé menet, egy* kapu előtt hallottam a hírt: — A kisasszony hizlalta: Sanyi, lőj- jön!... Es az ügyvéd ur még sem lőtte le- Aztán elvitték, de a sötétségben az egyik sarolcnál elmeru'ţnVt. Otlhon a feleségem újságolta, hogy az éjszaka, közeli szomszédban betörés történi. így indult az ügy. Igxj indult és nem metr ad t ennyiben. A másnap meghozta a folytatását. Másik éjjel másik háznak akadt kártf evő, hi vallon, látogatója. S tovább, minden uj napnak kijutott a maga kis betörő riadó* ma. Reggelente a sarki fűszeresnél már koráin meggyűlt a kiváncsi gond. Az asszor nyok hiti vár ón kérdezgették egymástól: merre járt az éjszaka? Hogy ki, azt nem kellett kid ön jelölni. Mindenki jó! tudta: a betörő. A mi betörőnk, áld sose hagyta meddőnek a szorongó érdeklődést. Minden napra megszerezte a hirt, hogy itt, vagy ott ismét látogatott s a fürdőszobából, fáslta- marából, pincéből magával vitt néni holmit. Kedvelte a mosókonyhákat is. S ha márt nem tudott, virágot lopott. Alfajában nefn volt válogatós. És nem volt túlságosan nagy-igényű Szeszélyes kóbor volt s kicsit bűvész, aki mintha csak tréfából csinálná ezt a kedélyes betörőkalandot: nem is magáért, tán inkább miattunk, hogy legyen izgalmunk, leien félésünk, amelyben volt valccmi összesod- ró melegség, otthonosság, emberi. Éberén éltünk. Konok akarat némo szövetkezéssé tömörített, névnél leül i, szép, titkos társasággá, md'ynek tag fai közt az idegenség nyitó kulcsa a szó volt: betörő. A ijesztgető éjszakai ámyálc, aki, ime, testvérekké riasztott. Ismeretlenek köszöntötték egymást ,s együtt sajnálták siető szavakkal a Ids cseledet, akinek ruháit s a menyasszonyt, akinek kelengyéjét elvitte az éji schonnai. így' lett a ud betörőnkből közügy. Békeidők apró hétköznapi izgalma zsongitott egy héten át. Fürdőszoba- és pinceablakok reteszéi este tízszer is ügyeltük. A zárakban a kulcsot benne hagytuk és az ajtófélfákra felkerüllek, Inztonsági zárak nagy szégyenért, a régi. bevált szárnyas osavorok. Éjszaka, ha szél zörgetic a fédcat, harsányakért kiáltottunk: — Ki az? Mit akar? Jöjjön elé! Úgyis látjuk! A kutyák is: nappal sokat aludtak, hogy éjjel éberebbek legyenek. így telt a hét, nagy, közös izgalomban, amelyben a környék családdá szépült. Kerítések fel*{tt s az ablakokból a hallgatag, poros utcák felett láthatatlan, meleg szór lak szövődtek, az együvétart ozás szálai. Ezek hordták létektől lélekig az egymásért aggódás biztatását, a segítő jószándeh örömét. A táj felszíne alatt morékép nyílt, amelyből fehér jóséig tükrözöl1. Valóban bűvész volt a betörő. S tegnap hajnalban -r- y-énv kutyalárma mind annyiunkat ablakhoz hívott. Az utcán ébredező félhomályban két kerékpáros rendőr közt kopott, szürke férfi balogéit hallgatag. Különös volt. Az egész emberen a megbicsaklott kaland panaszolt. A haladása torz-alázatos, felszeg-szolgálatkész igyekezet. A fölényes csirkefogó helyett ember, áld megbotlott önmagában. Mindnyájan tudtuk. Ő: a beförö. És egy kicsit széguenkeztünk miatta, hogy csak ilyen vedlett-kopott, szegény, fis szégyenkeztünk tán magunk miatt is. hogy nyájba riad óztunk tőle félve, aki lám. nem varázsv es sző s bűvész, nem, gátlástalan tanító próféta, csak zsákmányt vadászó, éhes legény. 1 Ugv éreztük, hogy megcsalt. Haragudtunk. És kiközösítettük életünkből. Gőgös-zárkózott an füleltük útját, kutyák ugató szitkai között. I HOBÄN JENŐ. Mit óhajt? Olcsó éa jó arcképet, útlevél vagy igazolványba, esküvőről, összejövetelről, csoportról vagy kedves gyermekeiről? i-zeu óhaját, gyorsan és pontosan teljesitii a yVKClOZy/ÄßJŰÓAK ftfííM'UL á A nemzeti önállósMási kölcsönt aem minden esetben veszik igénybe. Az Erdélyrészi Gazdasági Tanács munkaközössége legutóbb Budapesten tartott ülésén részletesen megtárgyalta a nemzeti önáilósitási alap által megszavazott, de igénybe nem vett kölcsönök ügyét. A Székelyföldön ugyanis a megszavazott kölcsönöket a megszabott határidőn belül számosán nem vették igénybe, s a csak a Tanács közbelépésének és az alap jóindulatának tulajdonítható, hogy kérelmezőktől a kölcsönengedélyt nem vonták vissza. A Tanács most a kereskedelmi és iparkamarákkal együtt kivizsgálja a késedelem okát és ha elfogadható okot nem talál, a kölcsön visszavonására tesz javaslatot. A szén adagolására készül Anglia. A MTI továbbítja a Stefani-iroda lisszaboni közlését: Londoni jelentés szerint Dalton miniszter az alsóház ellenzésével szemben mégis elhatározta, hogy benyújtja a szén adagolásáról szóló törvényjavaslatot MEGJELENT AZ UJ BURGONYA ÉS CSERESZNYE — AZ ÚJVIDÉKI PIACON. Újvidékről Írják, hogy mag más években már május végén nagymennyiségben volt a piacon uj burgonya, cseresznye, uborka, sói zöldpaprika is, az idén közel egy hónapot késett. A mu t hét végén megjelent az uj burgonya a piacon 6 bár 2 pengői kértek kilójáért, pillanatok aiaU ezélkapkodták. A cseresznyét még nem adták kilószámra, nehány ízem csomóba kötve 10 fillér volt. A melegágya uborkát darabonként egy-két pengőért adtak a bolgár kerféaaek. GRAMOFONLEMEZEKET GYŰJTÖTTEK A SZOMBATHELYI HONVÉDEKNEK. A MT jelenti: Szombathely város közönsége gramofonJemezeíket is gyűjtött a harc téren lövő szombathelyi honvédek részére. összesen 163 gramofonlemezt juttattak el a honvédekhez, nem ásóivá iok máa értékes ajándékról. KMt&tdl és belföldi nagy választékban olcsón beszerezhetők: SCHOPLOCHER Kolozsvár, Széchenyi-tér 9. Gyerek teerékp T>r&k kaphatók KÓMÁI MAGYAROK MEGEMLÉKEZI SE END RÉSZ GYÖRGYRŐL ÉS BIT'l AY GYULÁRÓL. A MTI jelenti: A\ római magyarok kegyelettel emlékeztek rnrg Endre sz Győr fry és Bittay Gyula re-, puliikról, aleii: gépükkel, a Justice fon Ilungary-val tíz évvel ezelőtt a Róma melletti lidőrioi repülőtéren lezuhantak.> A római Magyar Egyesület tagjai Icrrszorut Irelyezlet: el az évforduló alkalmából o, kvirináli magyar követség kertjében lévő Endresz-BitWy emlékkövein, MEGHÍVÓ. A m. kir. Ferenc József- Tudományegyetem orvostudományi karának alulírott dékánja tisztelettel meghívja a/ ér-l deklődő orvos urakat 1942. évi május hó; 28-í'tn, csütörtökön délután 6 órai kezdettel az uj klinika (Mikó-u. 4.) nagy előadótermében tartandó nyilvános tudományos ii ésre. Tárgysorozat: Bemutatás: 1. Dr. Ling Isiváré (belgyógyászati klinika): Banti-kór opera ti esete. 2. Dr. Várady Gábor (belgyógyászaik klinika): Lebeny dislocutio légmellkrzelésj kapcsán. Eiőadás: 1. Dr. vitéz Hnynal Imrer A pajzsmingykiirtás tehermentesá.ó hatása szívbetegek keringési rendszerére. 2. Dr. Dóezy Pál és dr. Sáry Bő a (belgyógyászatit klinika): Adatok az icterus haemoiyticus kortanához. Csak a rátermett keresztények kapnak bor- nagykereskedői engedélyt. Julius 30-a után a zsidók bornagykereskedelemmel már nem foglalkozhatnak. Az ország területén kb. 700 bor- nagvkereskedés szűnik meg és ezek felszerelését fogják keresztény kezekbe juttatni. Már eddig is megállapították, hogy a kijelölés iránt érdeklődők között nemcsak szakképzett emberek, de igen sok konjunktúra lovag van, aki azért szeretne bomagykereskedő lenni, mert eddig nem kapott más nagykereskedői kijelölést. Értesülésünk szerint az iparkamarák ezeket a jelentkezéseket a legszigorúbban bírálják el és nem engedik meg azt, hogy a bor- nagykereskedelmi szakmát oda nem való s szakképzettséggel nem rendelkező személyek lepjék el. „Háború és az ipari racionalizálás." Kelemen Móric gépészmérnök, a magyar racionalizálási bizottság ügyvezető igazgatója, az Erdélyi Gyáriparosok Szövetségének és a kolozsvári Kereskedelmi és Iparkamara meghívására, a fenti cimen junius 6-án, szombaton délután 5 órakor a Kereskedelmi és Iparkamara nagytermében előadást tart. Az előad-.sra vendégeket szívesen látnak. ZÁR ALÁ VETTÉK A GÖMBFAKÉSZ- LETEKEÍT. A Budapesti Közlöny közli az iparügyi miniszter rendeletét, amelynek értelmében íi fakereskedők cs a fürészteiepe- sek a birtokukban levő, a fatermelők pedig ezenkívül a később kitermelt 8—24 centiméter átmérőjű kérgezeri gömbfakésxleteiket csak a magyar királyi ipari anyaghivatal engedélye alapján hozhatják forgalomba, adhatják el, vagy használhatják föl. A termelők, a kereskedők és a fürésztelepesek az ipari Qnyaghivatal fö bivására hatóságilag megszabott áron kötelesek átengedni azt a mennyiséget, amelyet saját házi, vagy gazdasági szükségletüknek az említett hivatal által megállapitolt mértékét meghaladja. A borotvaszappan árának megállapítása. A közellátásügyi miniszter szabályozta a borotvaszappan legmagasabb árát. A hideg utón készült, töltetlen, illatosított, legalább 64 százalék elszappancsodott zsírsavat tartalmazó borot vaszappan legmagasabb gyári eladási ára se- lyempapirba csomagolva és darabonként dobozolt állapotban nagykereskedők részére 502, kiskereskedők részére 526, egyéb csonmagolás- ban 479, illetve 503 pengő 100 kilónként. A nagykereskedő és kiskereskedő részére történő eladás esetén a beszerzési árhoz legfeljebb 8 százalék bruttó hasznot számíthat fel. A bo- rotvaszappan legmagasabb fogyasztói áráról viszont a következőképpen intézkedik a közellátásügyi miniszter: Selyempapirba csomagolva darabonként dobozolt állapotban a borotva- szappan kilónkénti ára 7.80, egyéb csomagolásban kdönként 7.50. A nemes zsiradékból előállított- borotvaszappan árához kilónként legfeljebb 3.50 pengő felár számítható.