Ellenzék, 1942. április (63. évfolyam, 74-97. szám)

1942-04-11 / 81. szám

IS îl X prill* it. SLLKNZÉK KB A szent peregrinus r i«Ö léi fi®] a( xlií Ms iöt Ißl 3 ß Iui' tg» wr Í JE kM-' iOf. t«c? ilä [ßt »e tt© B« ed 2» Bdi 3» ; oq m m Bk Is m »fc a> £ IU 9l á r? te [& s ü ff □Cij rfj br'i Ü s»; & Valamikor úgy váriák haza, m£nt íCsaba vitézeit a tejuton, mert a h.a- I iálos veszedelem a Székelyföld fe- í leit sokszor ólálkodik. De a Himalá­ja nem engedte és csak tudományos 'Ilire csillogott vissza, egyre nagyobb erővel az erdélyi éjszakákba, amint ’ több és több esztendő haladt el ko­rai halála után. A hideg hírnév, mint la csillogó örök havasi hó, a székely- I ségnek csak lelki épülésére! De meg- i szoktuk, hogy az erdélyi csillagok iiistökösökké terjengenek és távol {idegen délkörök alatt futnak le az égről. Bek sok székely lett már pe­regrinus a gond és a Gondolat miatt; a fölőslegjének mindig el kell menni Moldovába és szerteszét! S talán té­vedés se volt benne, ha egy-egy láng- jész olykor fölöslegesen is gazdagí­tott másokat. És heh sok leit belőle „csoda-magyar“, akit az ismeretlen őshaza tájáról reméltek vssza. De az erős és elpusztíthatatlan kicsi íaj- ţtâknak már csak ilyen gyönyörűsé­ges dráma jut: idegenben gyarapit, otthon csak tisztit és nemesit egy- agy hősük csodálatos végzete. A csa- ba-vitézek értéke minden este föl- csillámlik a tejut édes szikrázásá­ban: föl kell a szemet emelni az égre és szivre bocsátani a csillag­port, melyet majd kétezer esztendős mesebeli paták vernek föl és akkor itthon is varázs fakadhat. Â szent peregrinus tanította meg ismét a világot, most a tudományos életet, hogy van a kicsii magyar nép­nek egy szikrányi különleges tőre* déke az őrtálló Erdély székely pere­mén, mely bámulatosan bír küzdeni a kietlen földdel, az érdek még na­gyobb kietlenségével, felséges szel­lemi képességeinek szinte kietlen le­hetőségéivel, de bárhová állít ja vagy vezeti sorsa, csodálatraméltó telje- siíményekre képes, akár határőr, akár borvízes szekerén, akár tudós, akár mesélő, akár énekes és faragó, akár misszionárius lesz belőle. És idegenben — eszményeihez bár nem hütelenül — viszont úri pazarlással rés heves vértanusággal gazdagítja I mások számát, vagyonát, erkölcset, [tudományát. Ez Körösi Csorna Sán- I’dor összegezett jelentősége is. Ma, halálának 180. évfordulóján ismét I „^komorságba burkolt fényben** élénkbe áll a székely eszmény és a székely sorsfordulat. Körösi Csorna Sándor, 15 éves korában a nagy- onyedi kollégiumba érkezve, éjjel- nappal való tanulás közben kitűzi életcéljának, hegy majd megkeresi Ázsiában az ősmagyar hazát, ötven- nyolcéves korában pedig meghal a Himalája tövében, mint az angol tu­domány bámulattal övezett legna­gyobb tibeti tudósa és a buddhizmus bejegyzett szentje. Talán halálos ágyán a tökéletesen megtanult szán- szkrit szavaiit mormolva, de töretlen székelyként, aki éppen útra készült, hogy a rejtélyes és veszélyes Tibeten másodszor áttörve magát, Kína ha­tárán a dsungar-népben csakugyan, megtalálja őseinek származékait, élete főcélját. Hagyatéka az angolok részére irt tibeti szótára és nyelvtana — néhány magyaros látszata szó csábította erre a messzefekvő tudo­mányos mezőre, számos buddhista valiástanulmány, melyet a tibeti! lá­mák és a Hímalája-tövi kolostorok vendégszeretetének viszonzásául irf> egy sor szanszkrit magyarázat: az ázsiai társaság könyvtárnoki ál­lásában élvezett hindu-angol tudo­mányos és politikai viták hódolatát és anyagi segítségét hálálva meg, egy csomó lithurgia, zsoltár, ima­könyv tibeti fordítása, hogy liü kai- vimstaságának erdélyi “ hevületét ödaköJcsönözzc az elzárkózó Tibetbe törekvő angol térítőknek. Látszólag terméketlen és hiábavaló munka volt mindez, ha székely, erdélyi, ma­gyar kizárólagossággal nézzük az óriási teljesítményt. De csak látszó­lag. Itthon is megtudták és ma Cs­ínét megtudják, hogy micsoda láng­ész volt, milyen rajongó tudós volt, milyen szent ember volt, milyen anaoboürita volt, milyen szerény és határőr ivadékok látták, hogy fé­nyes csillag futott le az égről. Kinek a csillaga? Mindenkinek itt, az erdélyi föl dön, ma tudomást kell szereznie leg­alább ennyiről és legalább így épül nie Körösi Csorna Sándor életén, és emlékén. Különleges ez az élet és emlék, mint ahogy különleges a szé helység és Erdély. Talán ma már jcggal állíthatjuk, hogy ő volt ennek a két különlegességnek talán legíga- ribb és legtisztább lényege, kivonata és megnyilatkozása. A mindig szé­kely, a mindig erdélyi, ime, aki a magyar és emberi tökély ritka pél­dája s lehet, az erényeinek patyolat fehérségével, vas szilárdságával, ne­mes erejével, népének örök tulajdo­na volt és marad, de munkásságává] és eredményeivel sajnos mégis csak legtöbbször az idegenek hasznára válni kényszerül. Ez az a bőség és gazdagság, mely szegénység lett bi­zonyos vonatkozásban. Egy »ap a tSfvéisysxéken KOLOZSVÁR, április 11. (Az Ellenzék munkatársától.) Az igazságügyi palota jolyó- sói szokatlanul csendesek. Valamikor — tr távoli múlt ködös homályában, aminek em­léke már csak lidércnyomásos álmok gyot- relmcs nyugtalanságában rémlik fel újból, habár alig két esztendeje, hogy elrepült fe­lőlünk a vészmadarak viharfellege — moz­dulni sem lehetett a törvényszék épületében. Polgári perlekedők százai, delikvensek, ta­nuk, megszámlálhatatlan tömege tolongott, lökdösődött a folyosókon és zsúfolásig töl­töttek minden tárgyalótermet, melyeknek áporodott levegőjében csak homályos sejtés­ként ködlött elő egy-egy szuronyos fogház- őr egyenruhás alakja, amint maga előtt Ut- szigâ’ţa a megbilincseli bűnözőket. Mennyire má3 most a helyzet. Tűnődve gondolkozik el az ember, vájjon mi okozta ezt a nagy változást? Csökkent az emberek perlekedést kedve, kevesebb lett a bűnözők száma, vagy más az igazságszolgáltatás ügy­menete? Könnyű a válasz: mind a három. i Eltűnt az akkori korszellem minden jellem- ; ző tünete. Egy tizedé re apadt a perlekedők ţ hangosan cigánykodó tábora; a f elül múl ha- . tat Lm, közbiztonság, a hatóságok erélyes szí i pora letörte a megrögzött bűnözők bűnözési hajlamát: az igazságszolgáltatási ügymenet, pedig szinte hihetetlenül gyors lett. Szám­talanszor előfordul, hogy az a besurranó tolvaj, aki a vármegye legtávolabbi falujában bemászik ma esţe valakinek az ablakán, hol­napután már jogerős törvényszéki Ítélettel várja a hajnal,hasadási az ügyészségi fog­ház cellájában. Az újságíró nyugodtan álmodozhat a fo­lyosók hűvös homályában, léptei hangos kop- pavassal visszhangoznak a kőkockákon, nem verik le lábáról a tolongó emberek, orrát nem csavarja a pipafüst szaga, miközben Április 12-á "t a Filharmóniai Társasig hatodik bérleti estje a Mátyás Király Diákházban. — Vezényel s End!?© Bála,. Kömmüködik: Faragó Gyöjegy zongoraművész* Műsor: Weber: Bűvös vadász nyitány. Mozart: D-moll zongoraver­seny. Mussorgsky: Éj a kopár hegyen. Beethoven: VlI-ik szimfónia. Jegyelővétel az Ellenzék könyvesboltban, Kolozsvár. — Telefon: íl—99. &Ş ICun üátfyás Fia j Az üzlet régi jó hírneve I biztosíték arra, hogy nagyrabecsült vevői I,"* 1864-beis alapított megelégedését ielkiis­> JjL késmüves és szaklátszerész üzlete meretes kiszolgálással Kolozsvár, Kossuth Lajos-utca 1. szám. ezután is kiérdemli. „napianyag" után néz a folyosók és t ernte u labirintusaiban. Egykedvűen nyalogatja a termeld ajtqsr. majd ugyanúgy becsukja. Itt nem lesz nia semmi, mondja magában, gyerünk egy ház­zal tovább. Egyik teremben néhány polgári ügyfél szurkol a padokon, felperes és alpe­res vasvili őszemmel nézegetik és közben po­kolba kívánják egymást; másik teremben o'- 'szűrös atyafi szorong egymás mellett, fái loptuk az istenadták, a járásbíróság el is ítélte őket, most e jelebbviteli tárgyalásra várnak s közben tanakodnak: vájjon leszál­lítja -a a törvényszék a szerintük „súlyos' pénzbüntetést. Végül a harmadik teremben különös em­bercsoporton akad meg az újságíró szénié. Ez már valami komolyabb ,,ügy‘‘ lehet, gon dolja és szinte szeretettel siklik végig te­kintete a fogházörök között üldögélő ron gyas csavargó és a mellette szurkoló top rongyos cigány, füstös alakján. A rongyos csavargó Varga Sándor, bizony­talan illetőségű alkalmi munkás, aki mull héten még Beszterce környékén dől gőzért valami útjavításnál, ünnep harmadnapján pedig Kissebesen belopózott Török Dóm gazdádkodó istállójába, ahonnan egy pár ho- moţ emelt el. Nem volt „szerencséje“, azon nal „lebukott“. Ma hajnalban beszállítottál: a csendőrök az ügyészségre, déli 12 órakor már a fejére olvasta az egy'esbiró az ítéletet: hathónapi börtön, háromévi politikai jós vesztés. Azonnal megkezdhette jogerős bűn tetősének letöltését. A toprongyos cigány esete sem komo­lyabb. Moldován Pál kolozsborsai üstfoi tozó, de előszeretettel foglalkozik baromfi kereskedésied is. Természetesen, nem saját tenyésztésű tyúkjait hozza piacra, hanem az éjszakák leple alatt igyekszik megfelelő pót tékához jutni. Csodálatosképpen öt is ünnep harmadnapján érte el a ncmezis. Szomszéd asszonya, Jakab Ferencné tyúkketrecébe emelt el egy átalvetonyi majorságot, de ma a falu határáig sem ért, már a nyakán voltak a csendőrök. Most már ő is bírái előtt áll. Korántsem adja meg magát olyan egykedvűen, min kétségtelenül szlovák eredetű, flegmaiiku' szomszédja és cellatársa, lobogó cigányvér: hevesen tiltakozik a szabadságfosztás min­den gondolata ellen. Hogyisne, éppen mos- amikor vége a télnek és itt van a tavas: minden zsenge ígérete... — Kilenc gyermekem van, meghalnak éhen könyörgöm, legalább egy' kis halasz tűst kérek. Dolgozni szeretnék, becsületest n dolgozni. Persze, kicsit későn jött a láza> munkakedv, nehány évvel ezelőtt kellett vol na Uczileni, amikor még nem került be elő szőr a börtöncellák hűvösére. Még örülhet, hogy enyhítő körülménynek tudják be ittas voltát, iey megússza >,t ho nappal az első tavaszi halandó t„. (n- k.,i büszke magyar férfi volt. Ezért nem­zetnevelő hatása óriási és csak raj­tunk áll, hogy ezt a hatását öregbít­sük, amit annál könnyebben tehe­tünk, mert a korunkat annyira meg­ejtő kaland — egy szent kaland — hősisége és regényessége körültün- űökli K. Csorna Sándort. Egy hős, aki a veszéybon és változékonysá­gokban pillanatra sem tániorodSik meg, aki a tömegben is mindig egye­dül bir maradni, aki soha le nem veszi szemét a mindig, nappal és éj­jel egyaránt ragyogó ősi magyar csillagról... ugy-e, ma óriási hatást gyakorolhat küzködő népére? Nem is a mii, hanem az élet fon­tos itt, az a szent kalandu s magyar magánya élet, amelyet a legtisztább és szilárdabb magyar jellem kormá­nyozott. Olvassák el kérem újra Eöt­vös József gyönyörű emlékbeszédét, vagy Büka Tivadar angolnyelvü életrajzát, vagy Cholnoky Jenő mii- nap megjeleni könyvét, vagy akár­csak a cikkeket, melyek most gar­madával ismertetik ezt a legneme­sebben tragikus erdélyi és magyar pályafutását s megrendült áhítattal fognak körülnézni. Ha van a regá- nyességén túl még valami, akkor joggal nevezhetjük K. Csorna regé“ nyét klasszikusnak, eszményinek, örök és általános érdekűnek. Már hős volt a kollégiumban, a szegény szolgai!, aki tanárt és tanulótársat meghódít kristálytiszta jellemmel, végletes szorgalommal, lángésszel, egészséges erővel, tökéletes igényte­lenséggel, takarékossággal, remetei gyakorlatokkal. Ezreket koplal ősz- sze az ázsiai útra s mégis, miután Götiingát megjárta a keleti és Zág­rábot a szláv nyelvtanulmány érde­kében, bámulatot ébresztve vasaka­ratával és apostoli küldetés hitévei, mégis kifosztva mindenéből, csak Kenderessy TAihály száz forintjával Indult meg erősen túl 30= évén és gyalogszerrel, vagy karavánokkal a Balkánon, Szírián, írákon, Bokha- rán, Kasmíron át Tibetbe kerül, ahol buddhista kolostorokban lappang, majd 10 évi tanulás, tanítás, tanul­mány után Kalkuttába kerül. Ez a hosszú bolyongás, mely az éhezés, fázás, életveszély, virrasztás szenve­déseiről van tele, magában véve már epikai hatású és érthető, ha ennek teljesítményei és erkölcsi magatar­tása miatt a buddhisták szentet lát­tak benne. Azonban a pálya máso­dik fele is valóságos — vallási éposz. Kalkuttában óriási érdeklő­déssel és tisztelettel várták az ango­lok és hinduk, mert a tudás és ma­gatartás ragyogó híre járt előtte. És bár visszavonult, igénytelen élete és tudományos szorgalmának szomjú­sága késztette rá, naprél-napra nőtt jelentősége. Az ázsíiaí társaság kéz­iratos gyűjteményét hallatlan mun­kával 18 hónap alatt rendbehozta és csak csekély fizetést fogadott el. A magyar országgyűléstől, akadémiá­tól, a nagysnyediektől küldött ara­nyait, valamint összekuporgatott kis pénzét egy bankbukás azonban el­nyelte, amikor az angolok teljes kár­pótlást ajánlottak fel, minden pénzt hazaküldetett alapítványi célokra s ma is él még a nagyenyedi Kende­ressy—Csoma-íéie alapítvány, óh, milyen gazdag-szegény volt ez a vi­dám és komoly magyar, aki, ha le­teli ette a lámák ruháját, az egyszerű székelyek ruhájában jelent meg a fé­nyes angol rezidencek előtt is. Gaz­dag angol és hindu pária megbúvói- ve vizsgálta ezt a fenoménii Érthető, ha prófétiaszerü lett a tragédia kor­szakában is! Elvégezte, amivel az angol tudománynak tartozott s mi­után a szanszkrit és más nyelvtanul­mányok során fölkészült a nagy ma­gyar kalandra, 1835-ben a Himalájá­ra ment, kolostorban és angol állo­másokon tanulva és dolgozva, hogy a dalai láma engedélyét megnyerje s Tibeten át Kína határára gyalo­goljon. így 1841-ben Dardzsülingbe jutott, a kapuba, nagy célja elé. De nem az áhított siker, hanem a halál várta. Elpuszíithatatlannak látszó szervezetét az indiai malária támadta meg és megölte. Rajongó angol ba­rátai körülállták halálos ágyát; ott­hon pedig, a háromszéki Kőrösön, a

Next

/
Thumbnails
Contents