Ellenzék, 1942. március (63. évfolyam, 49-73. szám)

1942-03-18 / 63. szám

X 1 # £ £ w ^ ar » «: Kwaat«Éwi»á esi-rasíS; wantat­Szászok között ia i 9Í»"f ('^8 *sb.Ű4 •lése Hüsk jgöm taisdl sláeí •tói* jfor 'IrvíC í vÜ usktó. asul salef alüvl, V aíífo' fan n & Jaeft i ía> *3$ sa 8; rs& IBtTí 3«K leK. asti-. teát [Io% r§* tbo ián tOi’jí rlo í'fitt tét1 [•tg ars hq ?ír jii üí fit m H Is­ik EK B k< E h it d i s í i I tiriss Zathureexky Gyula IL BESZTERCE, március 18. Kilenc óra télé jár az idő, de az utcákon alig lézeng egy-két elkésett járókelő, igaz, az idő hidegre fordult és kegyetlenül süvölt a .szél. De az ablakokon is csak unitt-ainoU szűrődik ki féuy a lehúzott függönyök mögül, ügy látszik, itt korán fekvő em­berek élnek. Néhány katona igyekszik a laktanya felé, hogy el ne késsé a takaró­idét. Fekete egyenruhás szász fiatalembe­rek lépnek ütemesen egymás mellett. Nyilván valamilyen szolgálatból jönnek^ öv tőrrel és váilszij van rajituk. Szótlanul haladnak egymás mellett. Nőt egyáltalá­ban nem látni az utcán. Azoknak úgy látszik kilenc óra felé otthon van a he­lyük. Végre egy hangosabb csoport kanyaro­dik ki az egyik kis sötét utcából. Magya­rul beszélnek. A lámpa alatt látom meg la rókaprémes hernyókalapot és a kaf­fant. Igen derűs hangulatban baktatnak el mellettem. Vitatkoznak és nevetnek. Ügy todom, vagy háromezer él belőlük ^Besztercén. A gyanútlan ember fejében egyszeriben felvillan a kérdés, hogy ssigyan miből? Másnap azután szakszerű magyarázatot kapok erre a hatósági kö­zegektől és a szászok Bauernführerjétőh Hát gseftelnek a kedvesek... feketén, összevásárolják a román falvakon a to­jást és minden egyebet, ami Összevásá­rolható, aztán adják el dugaszban. Ha egyiket-másikat elkapják a hatóságok, e>da se neki. Á holt olyan jó, hogy meg” ■ér egy kis szabadságvesztést. Úgy hal­lottam. húsz fillérért veszik a tojást és Ölvenért adnak fül rajta. Hiába razziáz- saak, hiába büntetnek, hiába minden crély és intézkedés. Kicsúsznak a paragrafu­sok közül, megkerülik a hatóságot, men* îfiek a maguk titokzatos utjain Korrum­pálnak gazdaságot, erkölcsöt egyaránt. JVagvon radikális megoldások jutnak ilyenkor az ember eszébe és letesz némi liberális Jmrnanitásokról. Közben terjesz­tik a rémhíreket és rontják a közhangu­latot. Az ő „biztos“ értesüléseik egyez­lek azzal, amit a londoni rádió bemond Híreikkel, propagandájukkal igyekeznek eket verni a magyar és a szász közé. Az ■•ii „munkájukra“ vezethető vissza majd minden kisebb súrlódás, nézeteltérés. Hallatlanul ügyesek. Tudatosan ásnak •alá mindent. Az ők szempontjából igazuk van. Csak egv uj összeomlás vetheti őket megint a felszínre. Csak azzal nem gon­dolnak, hogy maguk növelik az antisze* mitizmust. Csak arra nem gondolnak, hogy a zsidókérdés Európában minden­képpen megoldódik. De nagyobb részt ä zsidóktól függ, hogy hogyan. Csodálatos, hogy egy különben ennyire tehetséges fajnak ilven kevés érzéke legyen a poli tikéhoz. Ha gyüjlőtábort emleget valaki, akkor sikonganak ..az emberi szabad­ságjogok“ nevében. De szabadon mozog­va megrágnak mindent, mint a «zu és destruálnak minden gondolatot. Különö­sen érezni ezt olyan helyeken, mint Beszterce. Élősdi nép. Ellep mindent. KV/.f ’«VavvMví Xj?x Tstr # A Kaszinó olyan, amilyennek század* végi íróink festettek, le egv vidéki ma­gyar kaszinót. Szép épület. Csinos beren­dezés. Jó konyha. Aránylag olcsó árak. Esténként itt verődik össáe a város ma­gyar társadalma. Hivatalos urak, tisztek, vezető magánnhivatalno-kok, A hölgyek innen is hiányoznak. Visszavonult, kis* városias az élet. Kasztokba menekülnek az emberek és görcsösen vigyáznak arra, hogy át ne lépjék a roagukszabta határo­kat. A kaszinói aszlaíoknál som kevered­nek túlságosan. Itt a tisztek ülnek, -3mott a megyei, ismét másutt a városi urak. Külön telepednek le a politikusok, egyes intézmények vezetői. Persze min* denkt ismerős. Mégis csuk udvariasan kőszőngetnek egymásnak. Megvannak a korifeusok, akik számára üresen hagy­ják a megszokott széket. Különös, kissé merev, de mégis patriarkális és magyar formája ez az életnek, A szászok itt nem mutatkoznak. Ne­kik is megvan a maguk külön vacsorázó és szórakozó helye. Két napon át úgy érezlem, hogy állandóan láthatatlan fala­kon kell átmászkáljak. A kapukat va­laha, falán századokkal ezelőtt lepántol­ták és a lakai bcrozsciásodot!. Pedig jó volna kinyitani. Istennek .hála, úgy lát­szik, mindkét részről nekifogtak, hogy... eltávollsák a rozsdáit. Hanem az ilyen munka lasisan megy. És sokszor azt hiszi az ember, hogy nem is háládatos. Ilyen­kor egykét jószándéku csikordulás után, megint csak békét hagynak a kapunak, lakatnak, rozsdának. Visszaliull minden a megiszokoítságba. Kimondják a non possumuist. Amig megint akad valaki, aki újra kezdi. Mindegy... a lényeges az, hogy mégis csak fogy a rozsda. Egy na­pon aztán kinyílnak a kapuk is. Sok az előítélet. Sok az „elbáistyásu. lás*6. Sajáit levében forog az élet és alig keverődnek hozzá friss fűszerek. Vagy ha igen, úgy rendszerint rosszu’ adagolva. De végeredményében ezek be'yzetadfa kényszerűségek, törvények. Mennyire igaz itt a német mondás: der Mensch ißt ein Gewohnheitstier. Hihetetlen ne­héz áttörni a megszokásszabta életfor­mát. Erősebb minden törvénynél. Csak a lelkek forradalma «egitheî rajta. A merev és szigorú patriarkális élet­ben megtörik az ifjúság lendülete. Leg­feljebb különválhat az apákétól, de az egészen nem változtathat) így van ez a szászoknál is. A családfő tekintélye olyan nagy ma is, hogy vele szemben semmiféle akarat nem érvényesülhet. Az egyik vezető szász férfiú mondotta ne i kém, hogy az élet teljesen mégrnereve- dett náluk. Az első foglalók, a pionírok szelleméből ezen a vidéken úgyszólván senki sem maradt. Minden erő a meg­tartására, a konzerválásra irányul. Besz­terce vidékén a szász paraszt ma is ugarok Pedig gyenge a föld. Nem lehet kimozdítani a megsrokotfcságból. Hiába tarul az ifjúság. „Ami jó volt nekem, a a« jó b*>1umÍ isf*" &* ^ ellen fiz atyai szenten cri» ellen, nincsen i, felebbezés/. így marad minden a régibe».. És az ifjúság szeme elfordul ári tűz­helytől. A magyarországi németiek szövetsége erdélyrészi tartománvvezelője, a Landes­führer, Robert Gasener. Fiatal, szépszál ember. Feszül rajta a fekete egyenruha. Nem hord semmiféle megkülönböztető jelvényt. Csupa öntudat, csupa erő. A dolgozószobájában fogad. Semmi disz, semmi pompa. Olyan, mint minden, va­lamire való iroda. A falon Hitler arc­képe. Megrakott könyvespolc. Széles író asztak líáiora karosszék és egy kis do­hányzóasztal. Kedélyesen beszélgetünk. Mindenféléről. Rengeteg a munkája, kénytelen volt rendszert bevezetni. Szív­ből nevet, amikor mondom néki, hogy az mint német ember számára nem eshe­tett túlságosan nehezére. Nem, ném! Á rendet szeretik. A rémeteknél tényleg az a lelke mindennek. Amit más népek erővel, szellemmel, időpocséklással ol­danak meg, azt a németieknél magáié3 megoVja a rend. Nyitja ez a nagy német titoknak. Rend nélkül nincsen boldogu­lás. Nincsen eredményes munka. Nincsen fegyelem. A rend a lényeg és a végrehaj­tást megszabja a rendszer. Bámulatos, hogy a németek milyen tökéletes rend­szereket képestek kidolgozni. És még bá­mulatosabb az, ahogyan a rendszert kö­vetik. &5 van zárra, hogy egyszer vét- I senek a szabályai ellen, Ég és föld ősz“ szeszakadhat, de a rendszer akkor is megmarad. Nyílt és barátságos ember Robert Gassner. Elmond mindent, ami a szivét nyomja. Kiesendő! a «savaiból, hogy 5 is érzi, hogy a hazatért Fél-Erdélyben ismét két öntudatos és vezető nemzet találkozott. És érzi a rozsdát 5 is a kapu lakatjain. Töltögetjük is rá buzgón a... „petróleumot1'” Úgy érzem, hogy ezzel az emberrel komoly megállapodásokat le­het kötni. Német tetőtől talpig, búg- vérig.' Nincsenek se körülötte, se benne kétségek. A szászokat eddig esek hírből ismer ■ ftROeLYRESZI'MANGYA VECivéSZ ETi GYÍBA ttAftGSVÁS&IU&iar tem. Évekkel ezelőtt találkoztam Buka' resilben egyik vezetőjükkel, Haus Otto Roth-tal, Nem felejtem el a vele folyta lőtt beszélgetőst. Nagyon sok mindenre; vetett az világosságot. És most ugyanug;. beszél Robert Gassuer is. Pedig nemz'e déknyi különbség van közöttük és akko lóban még gyermekcipőkben járt a nem zeti szocializmus. De lényegében ugyan­azt mondották mind a ketten. Pedig Hans Otto Roth magyar főiskolát végzett és mint felnőtt élte még meg a Monar •chiát. Robert Gassner akkor kiő gyermek volt. De most ő i* folyékonyan beszéli ezt a számára annyira nehéz nyelvet Nagyon melegen búcsúzunk egymástól Megígéri, hogy Kolozsvárt viszonozza a látogatásomat. Talán mégsem olyan na gyoa rozsdásak azok a bizonyos kapuk I Már ithon hallottam, hogy március idusán Szászrégenben a szászok adták a? ünnepséghez a zenekart. Besztercén pe dig kivonultak ők Is a Főtérre és együtt énekellek a magy arokkal a Himnuszt. Az embernek megmelegedik a szive tája, 1 mloiszterelüük praqramlisszédát vitatja meg a Ház esiltirtSIsi üléséi BUDAPEST, március 1$. Az El­lenzék snm&kffitársa távbeszélőm je­lenti:  képviselőkáz kedden délelőtt lí órakor tartott páriközi értekez­letén minden párt képviseltette ma« gát. Az Erdélyi Párt részéről Miké Itmrc dr, országgyűlési képviselő', a párt országos politikai főtitkára je­lent meg. A pártközi értekezleten a miniszterelnök csütörtöki program­beszédével kapcsolatos felszólalások kérdéséi tárgyalták. Az Erdélyi Párt még csütörtökön hozzászól a minisz­terelnök parlamenti beszédéhez.  hozzászólások előreláthatóan pénte­ken is folytatódnak. Ár Erdély Párt országgyűlési kép­viselő csoportja csütörtökön délután 5 órakor gróf Teleki Béla elnökleté­vel a huila cest! pártirodában érte­kezletet tart. A tárgysorozaton a I Sállá? kormány inunkatervének | megvitatása, továbbá az országgyű­lés megnyitásával kapcsolatos teen­dők szerepelnek. Az Erdélyi Párt lépéseket tett a román határmenti magyar kettő's- bortokosok érdekében. Köztudomá­súan a román határ tavaly nagyon későn nyílt meg a kettesbirtokosok előtt. Hogy a magyar mezőgazdaság ez Idén kárt ne szenvedjen e miatt, az Erdélyi Párt megbízásában dr. Míkó Imre, Kiss Kálmán és Polcn- kay Tivadar crszággyülésli képvise­lők eljártak a belügy- és külügymi­nisztériumokban azzal a kéréssel: minél előbb vegyék fel a kapcsolatot az illető állam nemzetközi tényezői­vel, hogy a román hatärmenti ma­gyar kettősbirtokosok földjük meg­művelése végett idejében átmebesse- nek a határom. lekben hozzátartozóitól és barátaitól vett búcsút. Az öngyilkosság ügyében a rendőrség vizsgálatot indított annak meg­állapítására, hogy mi indította a végze tes tett elkövetésére a fiatal kolozsvári szobafestőt. Az ismerősök és szomszédok elbeszélése szerint Czégényi Gyula való ezdniileg családi okok miatt követte el az öngyilkosságot. Holttestéi beszállító Itták a bouctani intézetbe. Szlv®el©'iie magái az éielsiial fiatal szolialesiő KOLOZSVÁR, március 18. (Az Ellen­zék munkatársától,) Megdöbbentő ön­gyilkosság történt hétfőn este nyolc óra­kor a Ko'SSuth Lajos-utca 36. szám alatt levő házban. Czégényi Gyula 36 éves kolozsvári szobafestő és mázoló szülei lakásán őrizeten pillanatban Flóbert- j fegyverével szivenlőtle magát s meg halt. Az öngyilkosságot Czégényi Gyula édesanyja és nővére fedezték fel. akik a fegyverdörrenésre kétségbeesve rohanlak be a lakásba, ahol megdöbbentő látvány fogadta. Az életunt szobafestő ott fe­küdt eszméletlenül a földön s mellette a Flóbert-fegyver. Hozzátartozói azonnal ! értesítették az esetről a mentőket, akik néhány perc múlva kiérkeztek a hely­színre s több injekcióval próbáltak segí­teni, de minden orvosi segélynyújtás hiábavaló volt. Czégényi Gyula anélkül, hogy pillanatra is visszanyerte volna eszméletét, meghalt. Ruhájának a zsebei­ben s az asztalon öt búcsúlevelet talál­tak, amelyek közül az öngyilkos férfi egyet az édesanyjához, egyet válófélben levő feleségéhez, kettőt barátaihoz s az utolsót a hatóságokhoz intézne Ez utób hibán bejelenti, hogy önkezével vet vé­get életének és kéri a hatóságokat, hogy holttestét ne boncolják fel. A többi leve" ÄfailSpollflke fifr@ Pavolini olasz népnevelésügyi minisz­ter Göbbels birodalmi miniszter meghí vására hétfőn többnapos látogatásra Münchenbe érkezett, A Washingtoni felsőház pénzügyi bi zottsága elfogadta azt a törvényjavasla tot, amely az Egyesült-Államok adóssá­gának összegét 65 milliárd dollárról 130 milliard dollárra emeli fei, Hivatalosan meg nem erősített jelen tés szerint Izraet Inömü államelnök ír mirbe utazott. Evett ausztráliai külügyminiszter lon­doni tartózkodása alatt Ausztrália kép viselőjeként tagja lesz a brit háborús kormánynak és a csendesóceáni hadita uacsnak. Angliában a ruházati cikkek gyárfá­sát, amelyek forgalmát pedig már eddig is korlátozták, junius 1-től kezdve újabb 25 százalékkal csökkentik, Takarékos sági okokból megtiltották a kétsoros ka* hatok készítését és a nadrágokra sem szabad fölhajtót tenni.  szabályozás ér­telmében a férfiruhákat a jövőben csak kevesebb gombbal és zsebbed szabad ei készíteni. Az EgyesUh-Államokban törvényjavas­latot nyújtottak be a női önkéntes segéd szolgálatos szervezet létesítéséről. Az Egyesült-Államok 220 millió döf íár hitelt nyújtanak Brazíliának feíszf: relésre é»s a kaucsukf ermelés fejleszté­sére. i NEMES aroma - kitűnő zamat KÓRUS LIKORI1 i

Next

/
Thumbnails
Contents