Ellenzék, 1942. március (63. évfolyam, 49-73. szám)
1942-03-18 / 63. szám
X 1 # £ £ w ^ ar » «: Kwaat«Éwi»á esi-rasíS; wantatSzászok között ia i 9Í»"f ('^8 *sb.Ű4 •lése Hüsk jgöm taisdl sláeí •tói* jfor 'IrvíC í vÜ usktó. asul salef alüvl, V aíífo' fan n & Jaeft i ía> *3$ sa 8; rs& IBtTí 3«K leK. asti-. teát [Io% r§* tbo ián tOi’jí rlo í'fitt tét1 [•tg ars hq ?ír jii üí fit m H Isik EK B k< E h it d i s í i I tiriss Zathureexky Gyula IL BESZTERCE, március 18. Kilenc óra télé jár az idő, de az utcákon alig lézeng egy-két elkésett járókelő, igaz, az idő hidegre fordult és kegyetlenül süvölt a .szél. De az ablakokon is csak unitt-ainoU szűrődik ki féuy a lehúzott függönyök mögül, ügy látszik, itt korán fekvő emberek élnek. Néhány katona igyekszik a laktanya felé, hogy el ne késsé a takaróidét. Fekete egyenruhás szász fiatalemberek lépnek ütemesen egymás mellett. Nyilván valamilyen szolgálatból jönnek^ öv tőrrel és váilszij van rajituk. Szótlanul haladnak egymás mellett. Nőt egyáltalában nem látni az utcán. Azoknak úgy látszik kilenc óra felé otthon van a helyük. Végre egy hangosabb csoport kanyarodik ki az egyik kis sötét utcából. Magyarul beszélnek. A lámpa alatt látom meg la rókaprémes hernyókalapot és a kaffant. Igen derűs hangulatban baktatnak el mellettem. Vitatkoznak és nevetnek. Ügy todom, vagy háromezer él belőlük ^Besztercén. A gyanútlan ember fejében egyszeriben felvillan a kérdés, hogy ssigyan miből? Másnap azután szakszerű magyarázatot kapok erre a hatósági közegektől és a szászok Bauernführerjétőh Hát gseftelnek a kedvesek... feketén, összevásárolják a román falvakon a tojást és minden egyebet, ami Összevásárolható, aztán adják el dugaszban. Ha egyiket-másikat elkapják a hatóságok, e>da se neki. Á holt olyan jó, hogy meg” ■ér egy kis szabadságvesztést. Úgy hallottam. húsz fillérért veszik a tojást és Ölvenért adnak fül rajta. Hiába razziáz- saak, hiába büntetnek, hiába minden crély és intézkedés. Kicsúsznak a paragrafusok közül, megkerülik a hatóságot, men* îfiek a maguk titokzatos utjain Korrumpálnak gazdaságot, erkölcsöt egyaránt. JVagvon radikális megoldások jutnak ilyenkor az ember eszébe és letesz némi liberális Jmrnanitásokról. Közben terjesztik a rémhíreket és rontják a közhangulatot. Az ő „biztos“ értesüléseik egyezlek azzal, amit a londoni rádió bemond Híreikkel, propagandájukkal igyekeznek eket verni a magyar és a szász közé. Az ■•ii „munkájukra“ vezethető vissza majd minden kisebb súrlódás, nézeteltérés. Hallatlanul ügyesek. Tudatosan ásnak •alá mindent. Az ők szempontjából igazuk van. Csak egv uj összeomlás vetheti őket megint a felszínre. Csak azzal nem gondolnak, hogy maguk növelik az antisze* mitizmust. Csak arra nem gondolnak, hogy a zsidókérdés Európában mindenképpen megoldódik. De nagyobb részt ä zsidóktól függ, hogy hogyan. Csodálatos, hogy egy különben ennyire tehetséges fajnak ilven kevés érzéke legyen a poli tikéhoz. Ha gyüjlőtábort emleget valaki, akkor sikonganak ..az emberi szabadságjogok“ nevében. De szabadon mozogva megrágnak mindent, mint a «zu és destruálnak minden gondolatot. Különösen érezni ezt olyan helyeken, mint Beszterce. Élősdi nép. Ellep mindent. KV/.f ’«VavvMví Xj?x Tstr # A Kaszinó olyan, amilyennek század* végi íróink festettek, le egv vidéki magyar kaszinót. Szép épület. Csinos berendezés. Jó konyha. Aránylag olcsó árak. Esténként itt verődik össáe a város magyar társadalma. Hivatalos urak, tisztek, vezető magánnhivatalno-kok, A hölgyek innen is hiányoznak. Visszavonult, kis* városias az élet. Kasztokba menekülnek az emberek és görcsösen vigyáznak arra, hogy át ne lépjék a roagukszabta határokat. A kaszinói aszlaíoknál som keverednek túlságosan. Itt a tisztek ülnek, -3mott a megyei, ismét másutt a városi urak. Külön telepednek le a politikusok, egyes intézmények vezetői. Persze min* denkt ismerős. Mégis csuk udvariasan kőszőngetnek egymásnak. Megvannak a korifeusok, akik számára üresen hagyják a megszokott széket. Különös, kissé merev, de mégis patriarkális és magyar formája ez az életnek, A szászok itt nem mutatkoznak. Nekik is megvan a maguk külön vacsorázó és szórakozó helye. Két napon át úgy érezlem, hogy állandóan láthatatlan falakon kell átmászkáljak. A kapukat valaha, falán századokkal ezelőtt lepántolták és a lakai bcrozsciásodot!. Pedig jó volna kinyitani. Istennek .hála, úgy látszik, mindkét részről nekifogtak, hogy... eltávollsák a rozsdáit. Hanem az ilyen munka lasisan megy. És sokszor azt hiszi az ember, hogy nem is háládatos. Ilyenkor egykét jószándéku csikordulás után, megint csak békét hagynak a kapunak, lakatnak, rozsdának. Visszaliull minden a megiszokoítságba. Kimondják a non possumuist. Amig megint akad valaki, aki újra kezdi. Mindegy... a lényeges az, hogy mégis csak fogy a rozsda. Egy napon aztán kinyílnak a kapuk is. Sok az előítélet. Sok az „elbáistyásu. lás*6. Sajáit levében forog az élet és alig keverődnek hozzá friss fűszerek. Vagy ha igen, úgy rendszerint rosszu’ adagolva. De végeredményében ezek be'yzetadfa kényszerűségek, törvények. Mennyire igaz itt a német mondás: der Mensch ißt ein Gewohnheitstier. Hihetetlen nehéz áttörni a megszokásszabta életformát. Erősebb minden törvénynél. Csak a lelkek forradalma «egitheî rajta. A merev és szigorú patriarkális életben megtörik az ifjúság lendülete. Legfeljebb különválhat az apákétól, de az egészen nem változtathat) így van ez a szászoknál is. A családfő tekintélye olyan nagy ma is, hogy vele szemben semmiféle akarat nem érvényesülhet. Az egyik vezető szász férfiú mondotta ne i kém, hogy az élet teljesen mégrnereve- dett náluk. Az első foglalók, a pionírok szelleméből ezen a vidéken úgyszólván senki sem maradt. Minden erő a megtartására, a konzerválásra irányul. Beszterce vidékén a szász paraszt ma is ugarok Pedig gyenge a föld. Nem lehet kimozdítani a megsrokotfcságból. Hiába tarul az ifjúság. „Ami jó volt nekem, a a« jó b*>1umÍ isf*" &* ^ ellen fiz atyai szenten cri» ellen, nincsen i, felebbezés/. így marad minden a régibe».. És az ifjúság szeme elfordul ári tűzhelytől. A magyarországi németiek szövetsége erdélyrészi tartománvvezelője, a Landesführer, Robert Gasener. Fiatal, szépszál ember. Feszül rajta a fekete egyenruha. Nem hord semmiféle megkülönböztető jelvényt. Csupa öntudat, csupa erő. A dolgozószobájában fogad. Semmi disz, semmi pompa. Olyan, mint minden, valamire való iroda. A falon Hitler arcképe. Megrakott könyvespolc. Széles író asztak líáiora karosszék és egy kis dohányzóasztal. Kedélyesen beszélgetünk. Mindenféléről. Rengeteg a munkája, kénytelen volt rendszert bevezetni. Szívből nevet, amikor mondom néki, hogy az mint német ember számára nem eshetett túlságosan nehezére. Nem, ném! Á rendet szeretik. A rémeteknél tényleg az a lelke mindennek. Amit más népek erővel, szellemmel, időpocséklással oldanak meg, azt a németieknél magáié3 megoVja a rend. Nyitja ez a nagy német titoknak. Rend nélkül nincsen boldogulás. Nincsen eredményes munka. Nincsen fegyelem. A rend a lényeg és a végrehajtást megszabja a rendszer. Bámulatos, hogy a németek milyen tökéletes rendszereket képestek kidolgozni. És még bámulatosabb az, ahogyan a rendszert követik. &5 van zárra, hogy egyszer vét- I senek a szabályai ellen, Ég és föld ősz“ szeszakadhat, de a rendszer akkor is megmarad. Nyílt és barátságos ember Robert Gassner. Elmond mindent, ami a szivét nyomja. Kiesendő! a «savaiból, hogy 5 is érzi, hogy a hazatért Fél-Erdélyben ismét két öntudatos és vezető nemzet találkozott. És érzi a rozsdát 5 is a kapu lakatjain. Töltögetjük is rá buzgón a... „petróleumot1'” Úgy érzem, hogy ezzel az emberrel komoly megállapodásokat lehet kötni. Német tetőtől talpig, búg- vérig.' Nincsenek se körülötte, se benne kétségek. A szászokat eddig esek hírből ismer ■ ftROeLYRESZI'MANGYA VECivéSZ ETi GYÍBA ttAftGSVÁS&IU&iar tem. Évekkel ezelőtt találkoztam Buka' resilben egyik vezetőjükkel, Haus Otto Roth-tal, Nem felejtem el a vele folyta lőtt beszélgetőst. Nagyon sok mindenre; vetett az világosságot. És most ugyanug;. beszél Robert Gassuer is. Pedig nemz'e déknyi különbség van közöttük és akko lóban még gyermekcipőkben járt a nem zeti szocializmus. De lényegében ugyanazt mondották mind a ketten. Pedig Hans Otto Roth magyar főiskolát végzett és mint felnőtt élte még meg a Monar •chiát. Robert Gassner akkor kiő gyermek volt. De most ő i* folyékonyan beszéli ezt a számára annyira nehéz nyelvet Nagyon melegen búcsúzunk egymástól Megígéri, hogy Kolozsvárt viszonozza a látogatásomat. Talán mégsem olyan na gyoa rozsdásak azok a bizonyos kapuk I Már ithon hallottam, hogy március idusán Szászrégenben a szászok adták a? ünnepséghez a zenekart. Besztercén pe dig kivonultak ők Is a Főtérre és együtt énekellek a magy arokkal a Himnuszt. Az embernek megmelegedik a szive tája, 1 mloiszterelüük praqramlisszédát vitatja meg a Ház esiltirtSIsi üléséi BUDAPEST, március 1$. Az Ellenzék snm&kffitársa távbeszélőm jelenti:  képviselőkáz kedden délelőtt lí órakor tartott páriközi értekezletén minden párt képviseltette ma« gát. Az Erdélyi Párt részéről Miké Itmrc dr, országgyűlési képviselő', a párt országos politikai főtitkára jelent meg. A pártközi értekezleten a miniszterelnök csütörtöki programbeszédével kapcsolatos felszólalások kérdéséi tárgyalták. Az Erdélyi Párt még csütörtökön hozzászól a miniszterelnök parlamenti beszédéhez.  hozzászólások előreláthatóan pénteken is folytatódnak. Ár Erdély Párt országgyűlési képviselő csoportja csütörtökön délután 5 órakor gróf Teleki Béla elnökletével a huila cest! pártirodában értekezletet tart. A tárgysorozaton a I Sállá? kormány inunkatervének | megvitatása, továbbá az országgyűlés megnyitásával kapcsolatos teendők szerepelnek. Az Erdélyi Párt lépéseket tett a román határmenti magyar kettő's- bortokosok érdekében. Köztudomásúan a román határ tavaly nagyon későn nyílt meg a kettesbirtokosok előtt. Hogy a magyar mezőgazdaság ez Idén kárt ne szenvedjen e miatt, az Erdélyi Párt megbízásában dr. Míkó Imre, Kiss Kálmán és Polcn- kay Tivadar crszággyülésli képviselők eljártak a belügy- és külügyminisztériumokban azzal a kéréssel: minél előbb vegyék fel a kapcsolatot az illető állam nemzetközi tényezőivel, hogy a román hatärmenti magyar kettősbirtokosok földjük megművelése végett idejében átmebesse- nek a határom. lekben hozzátartozóitól és barátaitól vett búcsút. Az öngyilkosság ügyében a rendőrség vizsgálatot indított annak megállapítására, hogy mi indította a végze tes tett elkövetésére a fiatal kolozsvári szobafestőt. Az ismerősök és szomszédok elbeszélése szerint Czégényi Gyula való ezdniileg családi okok miatt követte el az öngyilkosságot. Holttestéi beszállító Itták a bouctani intézetbe. Szlv®el©'iie magái az éielsiial fiatal szolialesiő KOLOZSVÁR, március 18. (Az Ellenzék munkatársától,) Megdöbbentő öngyilkosság történt hétfőn este nyolc órakor a Ko'SSuth Lajos-utca 36. szám alatt levő házban. Czégényi Gyula 36 éves kolozsvári szobafestő és mázoló szülei lakásán őrizeten pillanatban Flóbert- j fegyverével szivenlőtle magát s meg halt. Az öngyilkosságot Czégényi Gyula édesanyja és nővére fedezték fel. akik a fegyverdörrenésre kétségbeesve rohanlak be a lakásba, ahol megdöbbentő látvány fogadta. Az életunt szobafestő ott feküdt eszméletlenül a földön s mellette a Flóbert-fegyver. Hozzátartozói azonnal ! értesítették az esetről a mentőket, akik néhány perc múlva kiérkeztek a helyszínre s több injekcióval próbáltak segíteni, de minden orvosi segélynyújtás hiábavaló volt. Czégényi Gyula anélkül, hogy pillanatra is visszanyerte volna eszméletét, meghalt. Ruhájának a zsebeiben s az asztalon öt búcsúlevelet találtak, amelyek közül az öngyilkos férfi egyet az édesanyjához, egyet válófélben levő feleségéhez, kettőt barátaihoz s az utolsót a hatóságokhoz intézne Ez utób hibán bejelenti, hogy önkezével vet véget életének és kéri a hatóságokat, hogy holttestét ne boncolják fel. A többi leve" ÄfailSpollflke fifr@ Pavolini olasz népnevelésügyi miniszter Göbbels birodalmi miniszter meghí vására hétfőn többnapos látogatásra Münchenbe érkezett, A Washingtoni felsőház pénzügyi bi zottsága elfogadta azt a törvényjavasla tot, amely az Egyesült-Államok adósságának összegét 65 milliárd dollárról 130 milliard dollárra emeli fei, Hivatalosan meg nem erősített jelen tés szerint Izraet Inömü államelnök ír mirbe utazott. Evett ausztráliai külügyminiszter londoni tartózkodása alatt Ausztrália kép viselőjeként tagja lesz a brit háborús kormánynak és a csendesóceáni hadita uacsnak. Angliában a ruházati cikkek gyárfását, amelyek forgalmát pedig már eddig is korlátozták, junius 1-től kezdve újabb 25 százalékkal csökkentik, Takarékos sági okokból megtiltották a kétsoros ka* hatok készítését és a nadrágokra sem szabad fölhajtót tenni.  szabályozás értelmében a férfiruhákat a jövőben csak kevesebb gombbal és zsebbed szabad ei készíteni. Az EgyesUh-Államokban törvényjavaslatot nyújtottak be a női önkéntes segéd szolgálatos szervezet létesítéséről. Az Egyesült-Államok 220 millió döf íár hitelt nyújtanak Brazíliának feíszf: relésre é»s a kaucsukf ermelés fejlesztésére. i NEMES aroma - kitűnő zamat KÓRUS LIKORI1 i