Ellenzék, 1942. február (63. évfolyam, 26-48. szám)
1942-02-07 / 30. szám
L- V L V r< XLt-rn, 0»-U2áSh.l2t * 3fc£:ti gCKKEBAf, lse ittauár-UU BUD.4PE3T r Pí»rl,HE^nt $ mg ţ-»-5?ijíSífcsfí,".-v ír f lK;ö tíSDL é?ií<iWíMü kia mám. ut$ »fii firrrtsrffsfg és HífflBlfitii: rrlmvtr, Í$!í8?~nsc3 îs», L wHie!3t. Teie’ora: n--08„ Krüntfas tltclca-alca 9. ssáüL Tele!®« sz.s 28—251 aiflFnGTTS: BBRTHI MIKLÓS 11 s d 6 î a I s i d e n s s FSL133 í. V» ialamár. Előfizetési árak: fearaüD t?e3 8o f«*w8 18. wéw tora 32 3*335, tiagyar nyelvelnie a Icinpaden [ ,s8) í tm tÖíBg »Weil HIGlI £i|& hhsI qüo| 28ÉS 1 Bá f Bt tiíSf reíJfe ><í Élí 18⣠■ áev ixsss Bm teá ?TÄ léi lói Í9T L m iET íbs SS Sr im iá hi •8@ ff •ai in ifi. te £ £ IT á fé >1 é T (Sz, &) A nyelvművelés és a nyeív- védslem kérdése néhány- évnyi .felbecsülheteilea értékű tisztidé munka és oly sok érdemes buzgalom után sajnálatos an isméi a háttérbe szorult.  Kazinczy ék elhamvadt ttizét Kosztolányi kezdte äjra élesztgetni a nyelvünk és szel- leme iránti olthatailan művész-rajongással, rendkívüli ízléssel és tudással, Mégis ma úgy látszik, mintába csupán személyes varázsa tartót” ta volna ébren esrnek a művelődés- történetinkben a Kazinczy éta és ellenére is páratlanul álló mozgalomnak éberségét és hatását. Pedig felmérhetetlen veszély rejlik nyelvünk gyors és fokozott rom» lásnak indulásában. Idegen szavak, s ami sokkal rosszabb, idegen- szerűségek, idegen szellem és ide- geaszerü artikulációs bázis hódít mind nagyobb teret napjainkban, s ma már feltétlenül éld öltnek tekint» hét© a kérdés: iskoláink sem alacsonyabb, -sem magasabb fokom nem képesek még feltartóztatni sem a romlást, legkevésbé szembeszegülni yel® és tisztulást sugározni szét. A nyelv betegségei hihetetlen gyorsasággal terjednek. És szeme» inam látjuk, hogy a rádió, a színházak, a hírlapok és könyvek napról» ©apra mily mértékben rontják nyel» vünk sajátos szellemét, A pontosan meghatározott szerepű és helyhez kötött igekötök valóságos boszorkánytáncot Járnak és már szmte @sak véletlenül kerülnek eredeti helyükre. Az árdrágítói nem büntetik meg többé, hanem „le büntetik64, a 3,kommünikét lekozlík“ a lapok, ahelyett, hegy egyszerűen csak közölnék, s akkor is inkább a közleményt, Az állásokat „leépítik6*, az ügyet „kivizsgálják4*, a mozgalmat ^beindítják56, az ülést az elnök „le- vezeti5*, s közben „átbeszélik64 a legközelebbi terveket, Sajnos, a legtöbb étteremben már Kolozsváron sem lehet étlap szerint, csak étlap „után” étkezni és a sort folytathatnék ® végtelenségig, Bengeíeg és & cselekvés minden mozzanatát, vagy árnyalatát k*íé- fezni képes ige-k5ncsünket a köz« nyelvben, a rádióban, a színpadon, és a filmen az egyeduralomra törő „csinál *4 ige szorítja ki  háziasszony nem süt, nem főz, hanem s>ébédet csinál54, a szolgáló nem tüget gyújt, éleszt vagy szít, hanem ,,tüzet csinál84 s Nemzeti Színházunk színpadán a szerző jóvoltából csak nemrégiben, kiáltott Sei imigyen & főhős:: „Mit lehet most csinálni?*9 A. magyarok már nem tesznek, vesz- nők, cselekszenek és nem müveinek semmit, csak „csinálnak6*. És milyen hangsúllyal, milyen mondatlcj'és* . sei, Kaftános sémita koldusok Síé- ber-da^lam érára járhatnának számtalan magyar falu és anyanyelvű emberünkhöz. Szebben hangsúlyoznak, túltesznek a mintán. Be emellett a szómszédos népek minden hanglejtése és más sajátsága szabad, farkasként oarárdálkodík a ma^v^r ■portást.  filmeken, gyakorta 'ügy íbe- szélnek a szereplők, ahogy soha ép ny»lvérzékü magyar ember nem beszéli és nem vfüna szabad beszélnie. A magyar közönség teMl Jobb ügyhöz méltó szorgalommal igyekszik elsajátítani a fővárosi járdán termelt, tőről metszeti nyelvi ficamokat, & boldogan igyekszik éU ni velük. Ez a divat. Mindenki így beszél, mindenki ilyen szavakat használ. így ejti ki és így torzítja. Az idegen szavak „előkelő“ voltának ma is nagyban hódolunk és középosztályunk Siralmas művelődési állapotára mi sem jellemzőbb annál, hogy míg például a németek már régen a Fernsprschernél tartanak.. addig a magyar polgári úriember kászinőteól-kászinóba téléfonál, amíg a kártyapártit összehozza, gyermeke melleit nevelőnő helyett még ma is „benne*41 tart, s a báró- kisasszonyt előkelőén „te áron esse66» nek szólítja, a franciák vagy Iran- ciáu.1 beszélők nem kis csodálkozására. A színházban kabátjukat a garderobei-ban teszik le és a szüneten nem a csarnokba, hanem a io yerba mennek füstölni. Az idegen sallangok § az idegenek elhányt szemete még mulatságos torzításba'»}, és önkényes továbbképzésben is sokkal kedvesebb a középosztálybeli I előtt, mint a sajátja, az egyszerű, az j észszerű, pontos és helyes magyar i beszéd. Pedig a nyelv ás az érzés közel állanak egymáshoz, sőt elválaszthatatlanul egybeforranak.  hibás és magvartalan beszéd lassan kikezdi az érzést, s a magyar apránként elveszti magyarságát, melynek emlékét idővel csak az anyakönyv őrzi meg. Bár az anyakönyvről is 1®» hetim beszélni.=.. Mit lehet itten tenni? Mozgósítani kell az egész nemzeti társadalmat az anyanyelv korszerű védelme érdekében. Meg kell szervezni az anya nyelvművelés és védelem nemzeti, szervét az Írók, tudósok, újságírók, színészek, egyházi és világ? szón© kok, az iskolák és egyetemek közre működésével egyetlen nagy nemzeti összefogás jegyébem Egy új, de bot rányos mellékzöngék nélküli túli pán-mozgalomba kel! tömöríteni & társadalmi egyesületeken keresztül, a magyar társadalom minden tag Ját. Mert a nemzet, úgy, ahogyan Móra Ferenc értelmezte, a nép, valóban a nyelvében él. Csak az előbb járó társadalmi rétegek nem élnek benne, s az első idegen fa valómra eladják m ügvet. Az anyanyely mm dennél nagyobb üpvét. Be miért is ne tennének így, mikor azt is bízo- nvifani kell a legnagyobb részük előtt, hogy igenis, a magyar nyelv dolga: — ügy!... LéngfieRigerrei védik A tengel, csa- CStICf OÜOk Szili {JCipiirt pata* elfoglal- ^ — * •-■■■:;• ■ - ■ iák Cirenaíká! is a keleti piszén fekvő Tinlnit mOHSZÁG mii ATM LOSÂN TILTAKOZOTT AZ AMERIKAI MEGSZÁLLÁS ELLEM I TOKIÓ, február 7. (MTI.) Á Német Távirati Iroda jelent’'1: A Nisi Nisi szingapúri harctérre kiküldött tudósítója szerint a Johore=szoros vizét olajréteg borítja. A japánok úgy vél k, h^gv az angolok vezettek oda kőolajat, hogy íüztengerrel válasszák el magukat a támadóktól, ha a japánok megkísérlik. ® partraszállást, I TOKIÓ, február 7. (ftPTI.) A Német Távirati Iroda jelenti: Szingapúr ellen nem cső lekenő erővel folytatódik az általános japán támadás. Az erős tüzérségi tűz főként a szigetnek a J chore Bah rural szemközt levő észak: szakasza eilen irányul. Itten — különösen azon a területen, amely a ]ohore Bahru felé vezető töltés irányában van — n ja/mn tüzérségi tűz igen súlyos hatású. Benzint elepek és gimiiiáietvények égnek. Egy ellenséges erődöt szétromboltak a japánok. \z angol tüzérség lövi Jokore Bahru városát és közvetlen környékét. A japán harctéri tudá- sitók szerint feltételezhetői hogy az angolok a japán tüzérségi támadás megkezdését partraszállás előkészületének tekint k. mert a szárazföld és a sziget között levő terület itt a legkeskenyebb. Jchore Bahru lövésével nyilván a japánoknak ezt a szándékát igyekeznek megakadályozni. TOKIÓ, február 7. (MTI.) A Neme! ráviraíi Iroda közli a Domei-irotla jelenését, amely szerinl a Szingapúr sziget- ■rődnek egy nap és két éjjel történt szakadatlan bombázása ulán mos! már ész- •evebetőea gyengült az ellenállás.  iapán tüzérség belőtte magát. Csütörtök délután óhi az ágyuk sokkal pontosabban lőnek. A japán tüzérség] tűz jelenleg főként a krajni területre összpontosul, amely a h dgáttól délkeletre fekszik. Innen állandóan robbantások hallatszanak. A japüfsols elftasillfclffék e? hei!«m<d« indiai ha]őhfifl * ins ét TOKIÓ, február 7. (MTL) A Németi Távirati Iroda jelenti; A japán légi haderő szerdán a javai tengeren elpusztította, a holland ndiai hajóhad zömét. Az OFI jelenti: A holland hadi jelen lés szerint a japánok Habar 1 tu városát eT foglalfák. Ellenséges vadászgépek felderítő repüléseket hajtottak végre Jáva szigetének különböző pontjai: Semarang. Madinen, Magentan. Golo és Tegal fölötti. Negyven bombázó és futsz vadászgép támadást intézett Soerabrrya ellen.. Három holland gép elveszett. Borneo és Medan fölött kisebb felderítő tevékenység folyt. A haditengerészet légi kikötőjében tűz ütött ki. A japánok élénk légi tevékenységet fejtenek ki Holland-India más részei fölött is. Az ainsz csapatok elfoglalták Tntlni h$lfséfet Bőma, február ?. (MTI.) A Síefam iroda közli az olasz főhadiszállás 615. számit jelentését: Círemáka kslűti réssé® as eJ.Ieuiséget üldöző osztagaink Tmími elfoglalása után Aid el Gazala felé nyomulnak előre. A január 3i-ig elpusztított angol tehergépkocsik száma ! 1220-ra emelkedett. A tengely légi kötelékei egy ellenséges repülőtér ellen intézett támadás sotón néhány, földön veszteglő angol gépet elpusztítottak és ismételtein eltaláltak utánpótlási raktárakat. Oiasz terpedóvető repülőgépet gépek megismételték eredménye» támadásaikat Málta célpontjai ellen és szemmel látható találatokat éltek el. Német vadászgépek a sziget légi terében vívott harcban három Hurricane-gépet lőttek le. Olasz torpedovető repülőgépek egyik járőre megtámadott egy erős kísérettel haladó ellenségbe., haióka- ravánt és a légvédelmi ellenállás mellett is eltalált egy fehérhajót. A. hajó fedélzetén tűz ütött ki és meg áfásra kényszerült Az olasz gépeknek, fedélzetükön egy halottal és néhány sebesülttel sikerült visszatérni támaszpontjukra. Bíalbiánál 60ű km. szakasz®?- kelet Selé vonulnák vissza az angolok Berlin, február 7. (MTI.) Mint & Német Távirati Iroda illetékes helyem értesült, az északafrikai angol birodalmi csapatok a német—olasr. csapatok Derná.n túljutott előretörése következtében január 21-ike óta. tehát alig 14 nap alatt kémyte- J lenek voltak a Bialbiának közel 600 kilométeres szakaszát elhagyni és a szövetségesek támadása! elől kelet felé visszavonulni. Derna és Tobruk között szerdán a német harci röpülök. amelyeknek tevékenysége égé szén a nyugategyíptomi határig terjed, támadásokat intéztek a német- olasz nyomás hatása alatt kelet felé haladó angol csapatok ellen. E tárnáié sokban sok ellenséges jármű megsemmis'ulL