Ellenzék, 1942. február (63. évfolyam, 26-48. szám)

1942-02-07 / 30. szám

L- V L V r< XLt-rn, 0»-U2áSh.l2t * 3fc£:ti gCKKEBAf, lse ittauár-UU BUD.4PE3T r Pí»rl,HE^nt $ mg ţ-»-5?ijíSífcsfí,".-v ír f lK;ö tíSDL é?ií<iWíMü kia mám. ut$ »fii firrrtsrffsfg és HífflBlfitii: rrlmvtr, Í$!í8?~nsc3 îs», L wHie!3t. Teie’ora: n--08„ Krüntfas tltclca-alca 9. ssáüL Tele!®« sz.s 28—251 aiflFnGTTS: BBRTHI MIKLÓS 11 s d 6 î a I s i d e n s s FSL133 í. V» ialamár. Előfizetési árak: fearaüD t?e3 8o f«*w8 18. wéw tora 32 3*335, tiagyar nyelvelnie a Icinpaden [ ,s8) í tm tÖíBg »Weil HIGlI £i|& hhsI qüo| 28ÉS 1 Bá f Bt tiíSf reíJfe ><í Élí 18⣠■ áev ixsss Bm teá ?TÄ léi lói Í9T L m iET íbs ­SS Sr im iá hi •8@ ff •ai in ifi. te £ £ IT á fé >1 é T (Sz, &) A nyelvművelés és a nyeív- védslem kérdése néhány- évnyi .felbecsülheteilea értékű tisz­tidé munka és oly sok érdemes buz­galom után sajnálatos an isméi a háttérbe szorult.  Kazinczy ék el­hamvadt ttizét Kosztolányi kezdte äjra élesztgetni a nyelvünk és szel- leme iránti olthatailan művész-ra­jongással, rendkívüli ízléssel és tu­dással, Mégis ma úgy látszik, mintá­ba csupán személyes varázsa tartót” ta volna ébren esrnek a művelődés- történetinkben a Kazinczy éta és ellenére is páratlanul álló mozga­lomnak éberségét és hatását. Pedig felmérhetetlen veszély rej­lik nyelvünk gyors és fokozott rom» lásnak indulásában. Idegen sza­vak, s ami sokkal rosszabb, idegen- szerűségek, idegen szellem és ide- geaszerü artikulációs bázis hódít mind nagyobb teret napjainkban, s ma már feltétlenül éld öltnek tekint» hét© a kérdés: iskoláink sem alacso­nyabb, -sem magasabb fokom nem képesek még feltartóztatni sem a romlást, legkevésbé szembeszegülni yel® és tisztulást sugározni szét. A nyelv betegségei hihetetlen gyorsasággal terjednek. És szeme» inam látjuk, hogy a rádió, a színhá­zak, a hírlapok és könyvek napról» ©apra mily mértékben rontják nyel» vünk sajátos szellemét, A pontosan meghatározott szerepű és helyhez kötött igekötök valóságos boszor­kánytáncot Járnak és már szmte @sak véletlenül kerülnek eredeti he­lyükre. Az árdrágítói nem büntetik meg többé, hanem „le büntetik64, a 3,kommünikét lekozlík“ a lapok, ahelyett, hegy egyszerűen csak kö­zölnék, s akkor is inkább a közle­ményt, Az állásokat „leépítik6*, az ügyet „kivizsgálják4*, a mozgalmat ^beindítják56, az ülést az elnök „le- vezeti5*, s közben „átbeszélik64 a leg­közelebbi terveket, Sajnos, a legtöbb étteremben már Kolozsváron sem lehet étlap szerint, csak étlap „után” étkezni és a sort folytathatnék ® végtelenségig, Bengeíeg és & cselekvés minden mozzanatát, vagy árnyalatát k*íé- fezni képes ige-k5ncsünket a köz« nyelvben, a rádióban, a színpadon, és a filmen az egyeduralomra törő „csinál *4 ige szorítja ki  házias­szony nem süt, nem főz, hanem s>ébédet csinál54, a szolgáló nem tü­get gyújt, éleszt vagy szít, hanem ,,tüzet csinál84 s Nemzeti Színházunk színpadán a szerző jóvoltából csak nemrégiben, kiáltott Sei imigyen & főhős:: „Mit lehet most csinálni?*9 A. magyarok már nem tesznek, vesz- nők, cselekszenek és nem müveinek semmit, csak „csinálnak6*. És milyen hangsúllyal, milyen mondatlcj'és* . sei, Kaftános sémita koldusok Síé- ber-da^lam érára járhatnának szám­talan magyar falu és anyanyelvű emberünkhöz. Szebben hangsúlyoz­nak, túltesznek a mintán. Be emel­lett a szómszédos népek minden hanglejtése és más sajátsága szabad, farkasként oarárdálkodík a ma^v^r ■portást.  filmeken, gyakorta 'ügy íbe- szélnek a szereplők, ahogy soha ép ny»lvérzékü magyar ember nem be­széli és nem vfüna szabad beszélnie. A magyar közönség teMl Jobb ügyhöz méltó szorgalommal igyekszik elsajátítani a fővárosi jár­dán termelt, tőről metszeti nyelvi ficamokat, & boldogan igyekszik éU ni velük. Ez a divat. Mindenki így beszél, mindenki ilyen szavakat használ. így ejti ki és így torzítja. Az idegen szavak „előkelő“ voltá­nak ma is nagyban hódolunk és kö­zéposztályunk Siralmas művelődési állapotára mi sem jellemzőbb an­nál, hogy míg például a németek már régen a Fernsprschernél tarta­nak.. addig a magyar polgári úriem­ber kászinőteól-kászinóba téléfonál, amíg a kártyapártit összehozza, gyermeke melleit nevelőnő helyett még ma is „benne*41 tart, s a báró- kisasszonyt előkelőén „te áron esse66» nek szólítja, a franciák vagy Iran- ciáu.1 beszélők nem kis csodálkozá­sára. A színházban kabátjukat a garderobei-ban teszik le és a szüne­ten nem a csarnokba, hanem a io yerba mennek füstölni. Az idegen sallangok § az idegenek elhányt sze­mete még mulatságos torzításba'»}, és önkényes továbbképzésben is sok­kal kedvesebb a középosztálybeli I előtt, mint a sajátja, az egyszerű, az j észszerű, pontos és helyes magyar i beszéd. Pedig a nyelv ás az érzés kö­zel állanak egymáshoz, sőt elvá­laszthatatlanul egybeforranak.  hi­bás és magvartalan beszéd lassan kikezdi az érzést, s a magyar aprán­ként elveszti magyarságát, melynek emlékét idővel csak az anyakönyv őrzi meg. Bár az anyakönyvről is 1®» hetim beszélni.=.. Mit lehet itten tenni? Mozgósítani kell az egész nemzeti társadalmat az anyanyelv korszerű védelme ér­dekében. Meg kell szervezni az anya nyelvművelés és védelem nemzeti, szervét az Írók, tudósok, újságírók, színészek, egyházi és világ? szón© kok, az iskolák és egyetemek közre működésével egyetlen nagy nemzeti összefogás jegyébem Egy új, de bot rányos mellékzöngék nélküli túli pán-mozgalomba kel! tömöríteni & társadalmi egyesületeken keresztül, a magyar társadalom minden tag Ját. Mert a nemzet, úgy, ahogyan Móra Ferenc értelmezte, a nép, va­lóban a nyelvében él. Csak az előbb járó társadalmi rétegek nem élnek benne, s az első idegen fa valómra eladják m ügvet. Az anyanyely mm dennél nagyobb üpvét. Be miért is ne tennének így, mikor azt is bízo- nvifani kell a legnagyobb részük előtt, hogy igenis, a magyar nyelv dolga: — ügy!... LéngfieRigerrei védik A tengel, csa- CStICf OÜOk Szili {JCipiirt pata* elfoglal- ^ — * •-■■■:;• ■ - ■ iák Cirenaíká! is a keleti piszén fekvő Tinlnit mOHSZÁG mii ATM LOSÂN TILTAKOZOTT AZ AMERIKAI MEGSZÁLLÁS ELLEM I TOKIÓ, február 7. (MTI.) Á Német Távirati Iroda jelent’'1: A Nisi Nisi szingapúri harctérre kiküldött tudósítója szerint a Johore=szoros vizét olajréteg borítja. A japánok úgy vél k, h^gv az angolok vezettek oda kőolajat, hogy íüztengerrel válasszák el magukat a támadóktól, ha a japánok megkísérlik. ® partraszállást, I TOKIÓ, február 7. (ftPTI.) A Német Távirati Iroda jelenti: Szingapúr ellen nem cső lekenő erővel folytatódik az általános japán támadás. Az erős tüzérségi tűz főként a szigetnek a J chore Bah rural szemközt levő észak: szakasza eilen irá­nyul. Itten — különösen azon a területen, amely a ]ohore Bahru felé vezető töl­tés irányában van — n ja/mn tüzérségi tűz igen súlyos hatású. Benzint elepek és gimiiiáietvények égnek. Egy ellenséges erődöt szétromboltak a japánok. \z angol tüzérség lövi Jokore Bahru városát és közvetlen környékét. A japán harctéri tudá- sitók szerint feltételezhetői hogy az angolok a japán tüzérségi támadás megkez­dését partraszállás előkészületének tekint k. mert a szárazföld és a sziget között levő terület itt a legkeskenyebb. Jchore Bahru lövésével nyilván a japánoknak ezt a szándékát igyekeznek megakadályozni. TOKIÓ, február 7. (MTI.) A Neme! ráviraíi Iroda közli a Domei-irotla jelen­ését, amely szerinl a Szingapúr sziget- ■rődnek egy nap és két éjjel történt sza­kadatlan bombázása ulán mos! már ész- •evebetőea gyengült az ellenállás.  ia­pán tüzérség belőtte magát. Csütörtök délután óhi az ágyuk sokkal pontosabban lőnek. A japán tüzérség] tűz jelenleg fő­ként a krajni területre összpontosul, amely a h dgáttól délkeletre fekszik. In­nen állandóan robbantások hallatszanak. A japüfsols elftasillfclffék e? hei!«m<d« indiai ha]őhfifl * ins ét TOKIÓ, február 7. (MTL) A Németi Távirati Iroda jelenti; A japán légi had­erő szerdán a javai tengeren elpusztította, a holland ndiai hajóhad zömét. Az OFI jelenti: A holland hadi jelen lés szerint a japánok Habar 1 tu városát eT foglalfák. Ellenséges vadászgépek felderítő repüléseket hajtottak végre Jáva szige­tének különböző pontjai: Semarang. Madinen, Magentan. Golo és Tegal fölötti. Negyven bombázó és futsz vadászgép támadást intézett Soerabrrya ellen.. Három holland gép elveszett. Borneo és Medan fölött kisebb felderítő tevékenység folyt. A haditengerészet légi kikötőjében tűz ütött ki. A japánok élénk légi tevé­kenységet fejtenek ki Holland-India más részei fölött is. Az ainsz csapatok elfoglalták Tntlni h$lfséfet Bőma, február ?. (MTI.) A Síefam iroda közli az olasz főhadiszállás 615. számit jelentését: Círemáka kslűti réssé® as eJ.Ieui­séget üldöző osztagaink Tmími elfog­lalása után Aid el Gazala felé nyo­mulnak előre. A január 3i-ig elpusz­tított angol tehergépkocsik száma ! 1220-ra emelkedett. A tengely légi kötelékei egy ellenséges repülőtér ellen intézett támadás sotón néhány, földön veszteglő angol gépet elpusz­títottak és ismételtein eltaláltak utánpótlási raktárakat. Oiasz terpedóvető repülőgépet gépek megismételték eredménye» támadásaikat Málta célpontjai ellen és szemmel látható találatokat él­tek el. Német vadászgépek a sziget légi terében vívott harcban három Hurricane-gépet lőttek le. Olasz torpedovető repülőgépek egyik járőre megtámadott egy erős kísérettel haladó ellenségbe., haióka- ravánt és a légvédelmi ellenállás mellett is eltalált egy fehérhajót. A. hajó fedélzetén tűz ütött ki és meg áfásra kényszerült Az olasz gé­peknek, fedélzetükön egy halottal és néhány sebesülttel sikerült vissza­térni támaszpontjukra. Bíalbiánál 60ű km. szakasz®?- kelet Selé vonulnák vissza az angolok Berlin, február 7. (MTI.) Mint & Német Távirati Iroda illetékes he­lyem értesült, az északafrikai angol birodalmi csapatok a német—olasr. csapatok Derná.n túljutott előretö­rése következtében január 21-ike óta. tehát alig 14 nap alatt kémyte- J lenek voltak a Bialbiának közel 600 kilométeres szakaszát elhagyni és a szövetségesek támadása! elől kelet felé visszavonulni. Derna és Tobruk között szerdán a német harci röpü­lök. amelyeknek tevékenysége égé szén a nyugategyíptomi határig ter­jed, támadásokat intéztek a német- olasz nyomás hatása alatt kelet felé haladó angol csapatok ellen. E tá­rnáié sokban sok ellenséges jármű megsemmis'ulL

Next

/
Thumbnails
Contents